background image

3

CODING

 

THE

 

RECEIVER

1) program the code on the 20-way dip-switch
2) program the channels (see table) on the 4-way dip-

switch

3) program the relay functions (see table) on the 2-way

dip-switch

4) If necessary (for output OUT1, 2 and 3), insert the

TSF04 radio circuit cards into their sockets

CODIFICACIÓN

 

RECEPTOR

1) 

predisponer el código en el dip-switch a 20 vías

2) 

predisponer los canales (ver tabla) en el dip-switch a

4 vías

3) 

predisponer los canales (ver tabla) en el dip-switch a

4 vías

4)

si necesario (por salidas OUT2, 3, y 4), introducir las
tarjetas radio TSF04 en los correspondientes
alojamientos

KODIEREN

 

DES

 

EMPFANGSGERÄTES

1) Code auf 20-Stellen-Dip-Switch eingeben
2) Kanäle (siehe Tabelle) auf 4-Stellen-Dip-Switch eingeben
3) Relaisfunktionen (siehe Tabelle) auf 2-Stellen-Dip-Switch

eingeben

4)  notwendingenfalls (auf die Ausgang OUT2, 3 und 4)

Platinen für Empfänger TSF04 in die entsprechende
Steckvorrichtungen stecken

MONOSTABLE

ADJUSTABLE

TIMING

3) CHOICE OF RELAY
FUNCTION

    - OPTIONAL! -
4) INSTALLATION OF
CIRCUIT CARD

CHANNEL

 9

2) OUTPUT CHANNEL

CODIFICATION

 

RECEPTEUR

1) composer le code sur le dip-switch a 20 voies
2) composer les canaux (voir tableau) sur le dip-switches

a 4 voies

3) composer les fonctions relais (voir tableau) sur le dip-

switches a 2 voies

4) si necessarie (pour sortie OUT2, 3 ou 4), connecter les

cartes d’extension  sur les connexions correspondant

2) CANAL DE SORTIE

MONOSTABLE

TEMPORISEE

REGLABLE

    - EVENTUELLE! -

4) PLATINE EINSTEKEN

2) AUSGANGAKANAL

KANAL

 9

3) SELECCIÓN FUNCIÓN
RELÉ

    - EVENTUAL! -

4) INTRODUCCIÓN

TARJETA

TARJETA

 

BASE

 

RECEPTORES

CARTE

 

BASE

 

RECEPTEUR

RECEIVER

 

MOTHERBOARD

GRUNDPLATINE

 

EMPFANGSGERÄT

RADIOFREQUENCY

BOARD

FUNKFREQUENZE

-

PLATINE

EXAMPLE

:

EXAMPLE

:

1) PERSONAL CODE

EXAMPLE

:

EXEMPLE

:

CANAL

 9

EXEMPLE

:

1) CODE PERSONNEL

EXEMPLE

:

3) CHOIX FONCTION
RELAIS

    - EVENTUELLE! -

4) EMBROCHAGE CARTE

2) CANAL DE SALIDA

EJEMPLO

:

1) CÓDIGO PERSONAL

EJEMPLO

:

EJEMPLO

:

MONOESTABLE

TEMPORIZADO

REGULABLE

CANAL

 9

BEISPIEL

:

1) GEHEIMCODE

BEISPIEL

:

BEISPIEL

:

3) RELAISFUNKTIONWAHAL

MONOSTABIL

REGELBARER

TAKTIMPULSFOLGE

TARJETA

RADIOFRECUENCIA

CARTE

RADIOFRÉQUENCE

Содержание TFM Series

Страница 1: ...tection IP54 et fixation pour protection IP54 et fixation pour protection IP54 et fixation pour protection IP54 et fixation pour protection IP54 et fixation pour antenne antenne antenne antenne antenne 115x45x165 mm 115x45x165 mm 115x45x165 mm 115x45x165 mm 115x45x165 mm ALIMENTATION SORTIES OUT1 SORTIES OUT2 3 ET 4 SELECTION CODE SELECTION CANAUX POSSIBLES COMBINAISONS SELECTION FONCTION RELAIS F...

Страница 2: ...es canaux Kanal Erweiterungs Platine Tarjeta para extensión canales TSF04 N B Togliere tensione prima dell inserimento N B Shut off voltage before installation N B Avant d introduire debrancher l alimentation electrique Wichtig Vor dem Einstecken Stromzufuhr abtrennen Nota Eliminar tensión antes de la conexión ALCANCE RELÉ N O CON CARGA RESISTIVA 1A 24V D C ATENCION POR CARGAS DE POTENCIA EJ LUCES...

Страница 3: ...BLE ADJUSTABLE TIMING 3 CHOICE OF RELAY FUNCTION OPTIONAL 4 INSTALLATION OF CIRCUIT CARD CHANNEL 9 2 OUTPUT CHANNEL CODIFICATION RECEPTEUR 1 composer le code sur le dip switch a 20 voies 2 composer les canaux voir tableau sur le dip switches a 4 voies 3 composer les fonctions relais voir tableau sur le dip switches a 2 voies 4 si necessarie pour sortie OUT2 3 ou 4 connecter les cartes d extension ...

Страница 4: ...N OFF CANALE CANALE CANALE CANALE CANALE CHANNEL CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL KANAL CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL 15 15 15 15 15 ON OFF CANALE CANALE CANALE CANALE CANALE CHANNEL CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL KANAL CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL 16 16 16 16 16 ON OFF tabelle canali e funzioni rele channels and relay functions tables tableaux canaux et fonctions relais kanal und relaisfunktions tab...

Страница 5: ...nuell Anschluß an Funkempfangs Anschluß an Funkempfangs Anschluß an Funkempfangs Anschluß an Funkempfangs Anschluß an Funkempfangs gerät mittels mitgeliefertem gerät mittels mitgeliefertem gerät mittels mitgeliefertem gerät mittels mitgeliefertem gerät mittels mitgeliefertem Anschlußkabel Anschlußkabel Anschlußkabel Anschlußkabel Anschlußkabel bis 16 777 216 jede Taste kann bis 16 777 216 jede Tas...

Страница 6: ...age connecté POURCHAQUETOUCHE REPETERDUPOINT1 AU POINT 4 COD COD COD COD CODA A A A AGE GE GE GE GE MANUEL MANUEL MANUEL MANUEL MANUEL Tasto trasmettitore Tasto trasmettitore Tasto trasmettitore Tasto trasmettitore Tasto trasmettitore Key transmitter touche emetteur touche emetteur touche emetteur touche emetteur touche emetteur FunksenderTaste Tecla transmisor Tecla transmisor Tecla transmisor Te...

Страница 7: ...odifica dei la codifica dei la codifica dei la codifica dei trasmettitori trasmettitori trasmettitori trasmettitori trasmettitori Setting fixed during the transmitters coding Arrangement obbligatoire Arrangement obbligatoire Arrangement obbligatoire Arrangement obbligatoire Arrangement obbligatoire pendant pendant pendant pendant pendant le codage de le codage de le codage de le codage de le codag...

Страница 8: ...ese keys are coded These keys are coded These keys are coded automatically automatically automatically automatically automatically see table C to activate these keys move the selector to the position shown in figure B CODIFICA CODIFICA CODIFICA CODIFICA CODIFICA PRIMA SERIE DI TASTI P1 P4 P1 P4 P1 P4 P1 P4 P1 P4 Seguire esattamente le stesse procedure del T154 sia per codifica manuale codifica man...

Отзывы: