2
staffa supporto universale
universal support bracket
etrier support universail
Universalhaltebügel
soporte universal
antenna
antenna
antenne
antenne
antena
TRG58
cavo
cable
cable
anschlußkabel
cable
CODIFICA
RICEVITORE
1) Impostare il codice sul dip-switch a 20 vie
2) Impostare i canali (vedi tabella) sul dip-switch a 4 vie
3) Impostare le funzioni relè (vedi tabella) sul dip-switch a
2 vie
4) Se necessario (per uscite OUT2, 3 e 4), inserire le schede
radio TSF04 sugli innesti relativi
ESEMPIO
:
2) CANALE DI USCITA
CANALE
9
MONOSTABILE
TEMPORIZZATO
REGOLABILE
ESEMPIO
:
3) SCELTA FUNZIONE RELÉ
- EVENTUALE! -
4) INSERIMENTO SCHEDA
ESEMPIO
:
1) CODICE PERSONALE
SCHEDA
BASE
RICEVITORE
SCHEDA
RADIOFREQUENZA
scheda estensione canali
channel extension card
carte d'extension des canaux
Kanal-Erweiterungs-Platine
Tarjeta para extensión canales
TSF04
N.B. Togliere tensione prima dell'inserimento
N.B. Shut off voltage before installation
N.B. Avant d’introduire, debrancher l’alimentation electrique
Wichtig! Vor dem Einstecken Stromzufuhr abtrennen
Nota: Eliminar tensión antes de la conexión
ALCANCE
RELÉ
(
N
.
O
.)
CON
CARGA
RESISTIVA
: 1A 24V D.C.
ATENCION!
POR
CARGAS
DE
POTENCIA
(
EJ
.:
LUCES
JARDIN
)
USAR
LA
SALIDA
OUT1.
PORTEE
RELAIS
(
N
.
O
.)
AVEC
CHARGE
RESISTIVE
: 1A 24V D.C.
ATTENTION!
POUR
UNE
CHARGE
DE
PUISSANCE
(
EX
.:
LUMIERES
JARDIN
)
EMPLOYER
LA
SORTIE
OUT1.
RELAISSTROMFESTIGKEIT
(
ARBEITSKONTAKT
)
MIT
OHMSCHER
BELASTUNG
: 1A 24V D.C.
ACHTUNG!
DIE
AUSGANG
OUT1
VERWENDEN
MIT
STÄRKE
BELASTUNG
(
BEISPIEL
:
GARTENBELEUCHTUNG
).
RELAY
RATING
(
N
.
O
.)
WITH
RESISTIVE
LOAD
: 1A 24V D.C.
ATTENTION!
FOR
POWER
LOADS
(
EX
.:
GARDEN
LIGHTS
)
EMPLOY
OUTPUT
OUT1.
PORTATA
RELE
' (
N
.
O
.)
CON
CARICO
RESISTIVO
: 1A 24V D.C.
ATTENZIONE!
PER
CARICHI
DI
POTENZA
(
ES
.:
LAMPADE
GIARDINO
)
USARE
L
'
USCITA
CONTATTO
OUT1.