background image

CODIFICA TRASMETTITORE 

CODIFICA TRASMETTITORE 

CODIFICA TRASMETTITORE 

CODIFICA TRASMETTITORE 

CODIFICA TRASMETTITORE  8 CANALI

8 CANALI

8 CANALI

8 CANALI

8 CANALI

CODING 8 CHANNELS TRANSMITTER

CODIFICATION  EMETTEUR A 8 CANAUX

CODIFICATION  EMETTEUR A 8 CANAUX

CODIFICATION  EMETTEUR A 8 CANAUX

CODIFICATION  EMETTEUR A 8 CANAUX

CODIFICATION  EMETTEUR A 8 CANAUX

KODIEREN 8-KANALFUNKSENDER

CODIFICACIÓN TRANSMISOR 8 CANALES

CODIFICACIÓN TRANSMISOR 8 CANALES

CODIFICACIÓN TRANSMISOR 8 CANALES

CODIFICACIÓN TRANSMISOR 8 CANALES

CODIFICACIÓN TRANSMISOR 8 CANALES

FIGURA

FIGURE

FIGURE

ABBILDUNG

FIGURA

A

P1

P4

P3

P2

P6

P8

P5

P7

FIGURA

FIGURE

FIGURE

ABBILDUNG

FIGURA

B

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICACIÓN

CIÓN

CIÓN

CIÓN

CIÓN

Primera serie de teclas (P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

Seguir atentamente el mismo procedimiento que para T154 tanto
para la codificación manual

codificación manual

codificación manual

codificación manual

codificación manual como por cable

por cable

por cable

por cable

por cable, prestando atención

a colocar  el selector en el lado izquierdo como indicado en la
figura A

Segunda serie de teclas (P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

Están ya automáticamente codificadas 

Están ya automáticamente codificadas 

Están ya automáticamente codificadas 

Están ya automáticamente codificadas 

Están ya automáticamente codificadas (ver tabla C); para activarlas,
posicionar el selector como indicado en la figura B

COD

COD

COD

COD

CODA

A

A

A

AGE

GE

GE

GE

GE

PREMIERE JEU DE

TOUCHES  (P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

Suivre exactement les
mêmes procedures du
T154 soit pour codification

codification

codification

codification

codification

manuelle

manuelle

manuelle

manuelle

manuelle,  soit  via-cable

via-cable

via-cable

via-cable

via-cable,

en faisant attention que le
selecteur dans le côté
gauche soit positionné
comme illustré dans la
figure A

SECONDE JEU DE

TOUCHES  (P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

Les touches sons dejà co-

Les touches sons dejà co-

Les touches sons dejà co-

Les touches sons dejà co-

Les touches sons dejà co-
difiées automatiquement

difiées automatiquement

difiées automatiquement

difiées automatiquement

difiées automatiquement
(voir le tab.C); pour les
activier,  déplacer le
selecteur sur la position
indiquée dans la  figure B

CODING

CODING

CODING

CODING

CODING

FIRST SERIES OF KEYS

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

Follow the same procedu-
re (both for  manual

manual

manual

manual

manual

coding

coding

coding

coding

coding and  coding via

coding via

coding via

coding via

coding via

cable

cable

cable

cable

cable) as for the T154.
However, be very sure that
the selector switch on the
left-hand side of the unit is
positioned as shown in
figure A

SECOND SERIES OF

KEYS  (P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

These keys are coded

These keys are coded

These keys are coded

These keys are coded

These keys are coded
automatically 

automatically 

automatically 

automatically 

automatically (see  table
C); to activate these keys,
move the selector to the
position shown in figure B

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

PRIMA SERIE DI TASTI

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

Seguire esattamente le stesse procedure del
T154 sia per codifica manuale

codifica manuale

codifica manuale

codifica manuale

codifica manuale che via cavo

via cavo

via cavo

via cavo

via cavo,

facendo bene attenzione che il selettore nel
fianco sinistro sia posizionato come illustrato
in figura A

SECONDA SERIE DI TASTI (P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

Sono già codificati automaticamente 

Sono già codificati automaticamente 

Sono già codificati automaticamente 

Sono già codificati automaticamente 

Sono già codificati automaticamente  (vedi
tab. C); per attivarli, spostare il selettore nella
posizione illustrata in figura B

K

K

K

K

KODIEREN

ODIEREN

ODIEREN

ODIEREN

ODIEREN

1. Tastenserie

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

(P1÷P4)

Zur  manuellen bzw. draht-

manuellen bzw. draht-

manuellen bzw. draht-

manuellen bzw. draht-

manuellen bzw. draht-

gebundenes Kodieren

gebundenes Kodieren

gebundenes Kodieren

gebundenes Kodieren

gebundenes Kodieren, gleich wie
beim T154 vorgehen; darauf
achten, daß sich der  Schalter an
der rechten Seite in der richtigen
Stellung, siehe Abbildung A,
befindet

2. Tastenserie

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

(P5÷P8)

Werden automatisch kodiert

Werden automatisch kodiert

Werden automatisch kodiert

Werden automatisch kodiert

Werden automatisch kodiert
(siehe Tabelle C); zum aktivieren
Schalter auf Stellung gemäß
Abbildung B stellen.

TABELLA

 

· 

TABLE

 

· 

TABLEAU

 

· 

TABELLE

 

· 

TABLA

 

C

ESEMPIO

se il tasto P1 è stato associato
alla combinazione tra il codice X
e il canale 2, il tasto P5 sarà
automaticamente associato alla
combinazione tra lo stesso co-
dice X e il canale 16

EXAMPLE

if  key P1 has been associated with
the combination of code X and channel
2, key P5 will automatically be
associated with the combination of
code X and channel 16.

EXAMPLE

si la touche P1 a etée associée
a la combinaison entre le code
X et le canal 2, la touche P5
serà automatiquement associée
à la combinaison entre le méme
code X et le canal 16

BEISPIEL

Wurde z.B. die Taste P1 der Kombination
zwischen Code X und Kanal 2 zugeteilt, wird die
Taste 5 automatisch der Kombination zwischen
des gleichen Code X und dem Kanal 16 zugeteilt.

EJEMPLO

si la tecla P1 ha sido asociada a la combinación
entre el código X y el canal 2, la tecla P5 será
automáticamente asociada a la combinación
entre el mismo código X y el canal 16.

 CAME S.P.A.                                           ITALIA

V

IA

 M

ARTIRI

 

DELLA

 L

IBERTÀ

, 15

31030 D

OSSON

 

DI

 C

ASIER

TREVISO

     

CAME FRANCE S.A.                            FRANCE

RUE

 

DES

 H

ARAS

92737  N

ANTERRE

 C

EDEX

PARIS

     

AUTOMATISMOS CAME S.A.             ESPAÑA

C/J

UAN

 

DE

 M

ARIANA

, 17

28033

     

MADRID

     

CAME     GMBH                          DEUTSCHLAND

B

ERGSTRASSE

, 17/1

70825 K

ORNTAL

STUTTGART

     

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

A

UF

 

DER

 K

AULE

, 23-27

51427 R

EFRATH

KÖLN

     

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

A

KAZIENSTRASSE

, 9

16356 S

EEFELD

BERLIN

INSTALLATORE

Содержание TFM Series

Страница 1: ...tection IP54 et fixation pour protection IP54 et fixation pour protection IP54 et fixation pour protection IP54 et fixation pour protection IP54 et fixation pour antenne antenne antenne antenne antenne 115x45x165 mm 115x45x165 mm 115x45x165 mm 115x45x165 mm 115x45x165 mm ALIMENTATION SORTIES OUT1 SORTIES OUT2 3 ET 4 SELECTION CODE SELECTION CANAUX POSSIBLES COMBINAISONS SELECTION FONCTION RELAIS F...

Страница 2: ...es canaux Kanal Erweiterungs Platine Tarjeta para extensión canales TSF04 N B Togliere tensione prima dell inserimento N B Shut off voltage before installation N B Avant d introduire debrancher l alimentation electrique Wichtig Vor dem Einstecken Stromzufuhr abtrennen Nota Eliminar tensión antes de la conexión ALCANCE RELÉ N O CON CARGA RESISTIVA 1A 24V D C ATENCION POR CARGAS DE POTENCIA EJ LUCES...

Страница 3: ...BLE ADJUSTABLE TIMING 3 CHOICE OF RELAY FUNCTION OPTIONAL 4 INSTALLATION OF CIRCUIT CARD CHANNEL 9 2 OUTPUT CHANNEL CODIFICATION RECEPTEUR 1 composer le code sur le dip switch a 20 voies 2 composer les canaux voir tableau sur le dip switches a 4 voies 3 composer les fonctions relais voir tableau sur le dip switches a 2 voies 4 si necessarie pour sortie OUT2 3 ou 4 connecter les cartes d extension ...

Страница 4: ...N OFF CANALE CANALE CANALE CANALE CANALE CHANNEL CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL KANAL CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL 15 15 15 15 15 ON OFF CANALE CANALE CANALE CANALE CANALE CHANNEL CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL KANAL CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL 16 16 16 16 16 ON OFF tabelle canali e funzioni rele channels and relay functions tables tableaux canaux et fonctions relais kanal und relaisfunktions tab...

Страница 5: ...nuell Anschluß an Funkempfangs Anschluß an Funkempfangs Anschluß an Funkempfangs Anschluß an Funkempfangs Anschluß an Funkempfangs gerät mittels mitgeliefertem gerät mittels mitgeliefertem gerät mittels mitgeliefertem gerät mittels mitgeliefertem gerät mittels mitgeliefertem Anschlußkabel Anschlußkabel Anschlußkabel Anschlußkabel Anschlußkabel bis 16 777 216 jede Taste kann bis 16 777 216 jede Tas...

Страница 6: ...age connecté POURCHAQUETOUCHE REPETERDUPOINT1 AU POINT 4 COD COD COD COD CODA A A A AGE GE GE GE GE MANUEL MANUEL MANUEL MANUEL MANUEL Tasto trasmettitore Tasto trasmettitore Tasto trasmettitore Tasto trasmettitore Tasto trasmettitore Key transmitter touche emetteur touche emetteur touche emetteur touche emetteur touche emetteur FunksenderTaste Tecla transmisor Tecla transmisor Tecla transmisor Te...

Страница 7: ...odifica dei la codifica dei la codifica dei la codifica dei trasmettitori trasmettitori trasmettitori trasmettitori trasmettitori Setting fixed during the transmitters coding Arrangement obbligatoire Arrangement obbligatoire Arrangement obbligatoire Arrangement obbligatoire Arrangement obbligatoire pendant pendant pendant pendant pendant le codage de le codage de le codage de le codage de le codag...

Страница 8: ...ese keys are coded These keys are coded These keys are coded automatically automatically automatically automatically automatically see table C to activate these keys move the selector to the position shown in figure B CODIFICA CODIFICA CODIFICA CODIFICA CODIFICA PRIMA SERIE DI TASTI P1 P4 P1 P4 P1 P4 P1 P4 P1 P4 Seguire esattamente le stesse procedure del T154 sia per codifica manuale codifica man...

Отзывы: