background image

15

Advertencias generales

• Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la ins-

talación y lleve a cabo las operaciones de la manera especificada 

por el fabricante.

• La instalación, la programación, la puesta en servicio y el man-

tenimiento del producto deben ser realizados únicamente por 

personal técnico cualificado y debidamente formado de acuerdo 

con las normas vigentes, incluidas las medidas de prevención 

de accidentes.

• Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o manteni-

miento, corte la alimentación del dispositivo.

• El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que está 

expresamente concebido.

• En cualquier caso, el fabricante no podrá ser considerado 

responsable de posibles daños ocasionados por usos indebidos, 

incorrectos y no razonables.

Características técnicas 

A

 

B

Placa de calle

Tipo

DMC/08 DMVC/08

Alimentación (V CC)

14 ÷ 18

Absorción (mA)

150 

275 

Absorción en stand-by (mA)

110

110

Dimensiones (mm)

95x130x35

Temperatura de funcionamiento 
(°C)

-15 ÷ +50

Temperatura de almacenamiento 
(°C)

-25 ÷  +70

Estándar de vídeo

PAL

Resolución (píxeles)

680x512

Iluminación mínima (LUX)

1

Accesorios

Tipo

DMC/08 DMVC/08

Absorción cerradura eléctrica (mA)

500 

Absorción VZS/308C (mA)

8

Absorción con retroiluminación 
del teclado (mA)

20

Instalación  

C

• Quite los protectores de bornes como se indica en la figura 

.

• Extraiga la bornera y realice las conexiones de los pul-

sadores o de los módulos adicionales (vea “Ejemplos de 
conexión”); vuelva a colocar la bornera en su alojamiento 
como se indica en la figura 

 asegurándose de orientarla 

correctamente.

• Extraiga el micrófono de su alojamiento como se indica en 

la figura 

.

• Fije el módulo audio/vídeo a la placa de fijación interca-

lando el cristal como se indica en la figura 

.

• Coloque el micrófono en la posición elegida teniendo en 

cuenta que la longitud máxima del cable de conexión entre 
el módulo y el micrófono es de 300 mm.

• Coloque el módulo DMRFID en la posición elegida teniendo 

en cuenta que la longitud máxima del cable de conexión 
entre el módulo y el DMRFID es de 150 mm 

.

Ajustes y funciones de los leds 

D

Ajustes 

    audio del altavoz

      audio del micrófono

 cerradura eléctrica 1÷10 s. (por defecto 1 s)

Indicaciones 

  - Rojo - Llamada en curso

    - Verde - Puerta abierta

   - Amarillo - Conversación en curso

    - Azul - Instalación ocupada

Función de los bornes 

E

Bornera 

– Masa

Salida habilitación placa de calle (activa respecto 
a masa)

– Masa

Entrada contacto puerta (NC)
Pulsador abrepuerta (NA)

– Cerradura eléctrica 12 V - 1 A máx.

+ Alimentación 14/-18 VCC 

A Audio

D + Línea de datos

V + Señal de vídeo

Función de los conectores 

E

 

MIC

: Conector para conexión del micrófono.

 

PUSH BUTTON

: Conector para conexión de los 4 prime-

ros pulsadores de llamada.

 

KEYBOARD

: Conector para módulo de teclado.

 

RFID

: Conector para el módulo de control de accesos 

DMRFID.

 

VZS

: Conector para módulo de codificación  VZS/308C.

 

MINI USB

: Conector de programación.

 

SW4

: Selector de longitud de línea.

Configuración del selector de longitud de 

línea 

F

Ejemplos de conexión DMC/08 

G

Ejemplos de conexión DMVC/08 

HIJ

Ejemplo de conexión 

K

Al módulo DMVC/08 o DMC/08 se puede conectar un máxi-
mo de 11 VZS/308C (5÷92 llamadas) 

.

Esquema de cableado del conector 

PUSH BUTTON

 

Referencia

Color

Significado

C

Negro

Común

1

Marrón

Llamada 1

2

Rojo

Llamada 2

3

Naranja

Llamada 3

4

Amarillo

Llamada 4

Esquema para la conexión de un teclado 

genérico o de un lector DMRFID 

L

 Fila A

 Fila B

 Fila C

 Fila D

 Columna 1

 Columna 2

 Columna 3

 Retroiluminación

Primera programación en instalaciones con 

una única placa de calle con pulsadores 

M

Entrada en la modalidad “programación”. 

Pulse el botón 

PROG

 del alimentador 

 hasta que el led 

PROG

 se encienda. Los leds de las placas de calle se encen-

derán tal y como se muestra en la figura 

NOTA. Si se apaga inmediatamente el led PROG, significa 
que se ha producido un fallo de funcionamiento en las 
conexiones entre alimentador y placa de calle. Comprue-
be las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de 
programación. 

Espere 5 segundos hasta que concluya la prueba automática. 
Repita la operación una segunda vez 

. Compruebe que 

la configuración de la placa de calle sea la que se muestra 
en la figura 

.

Programación de los botones de llamada. 

Descuelgue el auricular (si lo hay) del receptor que desea 
programar 

 y presione los pulsadores abrepuerta 

 

y AUX2   

. Presione en la placa de calle el botón de 

llamada que desea asociar al receptor 

: se emitirá una 

señal acústica para confirmar la memorización. Cuelgue el 
auricular 

 y prosiga repitiendo las mismas operaciones 

para todos los demás receptores.

Salida de la Programación 

Pulse brevemente el botón 

PROG

 del alimentador: el led 

PROG

 del alimentador y los leds de las placas de calle se 

apagan. 

NOTA. Si no se efectúa ninguna operación, el proceso 
concluye automáticamente tras 30 minutos.

Primera programación en instalaciones con 

varias placas de calle con pulsadores 

N

Entrada en la modalidad “programación”. 

Pulse el botón 

PROG

 del alimentador 

 hasta que el led 

PROG

 se encienda. Los leds de las placas de calle se encen-

derá tal y como se muestra en la figura 

NOTA. Si se apaga inmediatamente el led PROG, significa 
que se ha producido un fallo de funcionamiento en las 
conexiones entre alimentador y placa de calle. Comprue-
be las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de 
programación. 

Espere 5 segundos hasta que concluya la prueba automática. 
Repita la operación por segunda vez 

. Compruebe que 

la configuración de la placa de calle sea la que se muestra 
en la figura 

.

Programación de los botones de llamada. 

La operación puede realizarse únicamente desde la placa de 
calle con el led    apagado (1 en la fig. 

); para cambiar 

la placa de calle desde la que programar las llamadas, hay 
que pulsar uno de los cuatro primeros botones de llamada 
durante 3 segundos como mínimo.
Descuelgue el auricular (si lo hay) del receptor que desea 
programar 

 y presione los pulsadores abrepuerta 

 

y AUX2    

. Presione en la placa de calle el botón de 

llamada que desea asociar al receptor 

: se emitirá una 

señal acústica para confirmar la memorización. Cuelgue el 
auricular 

 y prosiga repitiendo las mismas operaciones 

para todos los demás receptores.

Salida de la modalidad “programación” 

Pulse brevemente el botón 

PROG

 del alimentador: el led 

PROG

 del alimentador y los leds de las placas de calle se 

Español

Содержание BPT DMVC/08

Страница 1: ...W4 1 2 ON 3 4 VZS MIC PUSH BUTTON KEYBOARD VZS RFID MINI USB PROG LED DATA LED PROG SW4 1 2 ON 3 4 TOP DMVC 08 DMC 08 A B C E D DMVC DMC08 24804102 01 04 14 DMVC 08 DMC 08 Italiano IT English EN Fran...

Страница 2: ...G LED DATA LED PROG M4 M1 M2 M5 M3 12V D V1 V2 A A D V3 V4 A A SW4 VLS 101 2 1 2 1 1 2 ON 3 4 VZS G DMC 08 VA 08 TOP TOP F DMC 08 L2 VA 08 DMVC 08 L1 VA 08 L1 200m L1 200m 500m L1 500m 1 OFF OFF ON 2...

Страница 3: ...V2 A A D V3 V4 A A SW4 C NO 14 6 AC 200 VTX 100 6 5 4 3 2 1 VIDEO OUT 3 4 1 2 ON 3 4 VZS MIC PUSH BUTTON KEYBOARD RFID MINI USB PROG LED DATA LED PROG M4 M1 M2 M5 M3 12V D V1 V2 A A D V3 V4 A A SW4 C...

Страница 4: ...4 P15 P16 A A B C D C 1 3 2 4 C B D E P9 P10 P11 P12 CBI VZS 308C CBO M2 M1 C 8 7 6 1 2 3 4 5 CBI VZS 308C CBO M2 M1 C 8 7 6 1 2 3 4 5 P5 P6 P7 P8 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 A B 1 D C 2 3 0 10 VD...

Страница 5: ...08 PROG PROG 3 beep M2 M3 VA 08 PROG PROG 1 M M2 M3 VA 08 PROG PROG 3 1 2 3 M2 M3 VA 08 PROG PROG 3 1 2 3 beep M2 M3 VA 08 PROG PROG 1 N M2 M3 VA 08 PROG PROG 3 1 2 3 beep M2 M3 VA 08 PROG PROG 1 O 3...

Страница 6: ...G PROG beep 1 2 5 6 7 8 9 0 4 3 1 2 5 6 7 8 9 0 4 3 1 2 5 6 7 8 9 0 4 3 12345678 beep 1 2 5 6 7 8 9 0 4 3 1 2 5 6 7 8 9 0 4 3 99 beep M2 M3 VA 08 PROG PROG PROG PROG PROG RFID R M2 M3 VA 08 PROG PROG...

Страница 7: ...308C 5 92 chiamate Schema di cablaggio del connettore PUSH BUTTON Riferimento Colore Significato C Nero Comune 1 Marrone Chiamata 1 2 Rosso Chiamata 2 3 Arancio Chiamata 3 4 Giallo Chiamata 4 Schema...

Страница 8: ...n tono di errore Uscita dalla Programmazione Riposizionare il jumper RFID PROG in posizione di riposo NOTA la procedura NON termina automaticamente Cancellazione di codici e oTag S Ingresso in modalit...

Страница 9: ...abling diagram for PUSH BUTTON connector Reference Colour Meaning C Black Common 1 Brown Call 1 2 Red Call 2 3 Orange Call 3 4 Yellow Call 4 Diagram for connection of a generic keypad or a DMRFID read...

Страница 10: ...he end return the RFID PROG jumper to its standby position NOTE the procedure will NOT end automatically Code and orTag deletion S Entering programming mode Position the RFID PROG jumper of the power...

Страница 11: ...08ouDMC 08 jusqu un maximum de 11VZS 308C 5 92 appels Sch ma de c blage du connecteur PUSH BUTTON R f rence Couleur Signification C Noir Commune 1 Marron Appel 1 2 Rouge Appel 2 3 Orange Appel 3 4 Ja...

Страница 12: ...ppuyer sur la touche du groupe Si on exc de le nombre maximal pr vu 5 pour chaque groupe sera g n r e une tonalit d erreur Sortie de la Programmation Repositionner le cavalier RFID PROG en position de...

Страница 13: ...hlussbeispiel DMC 08 G Anschlussbeispiel DMVC 08 HIJ Anschlussbeispiel K An das Modul DMVC 08 oder DMC 08 k nnen bis zu 11 VZS 308C angeschlossen werden 5 92 Anrufe Verdrahtungsplan des Steckverbinder...

Страница 14: ...tigungs Pieptons geben Sie den Anrufcode der Gruppe gefolgt von derTaste ein oder dr cken Sie dieTaste der Gruppe Bei berschreiten der vorgesehenen H chstanzahl 5 f r jede Gruppe wird einWarnton erzeu...

Страница 15: ...epuedeconectarunm xi mo de 11VZS 308C 5 92 llamadas Esquema de cableado del conector PUSH BUTTON Referencia Color Significado C Negro Com n 1 Marr n Llamada 1 2 Rojo Llamada 2 3 Naranja Llamada 3 4 Am...

Страница 16: ...da tras el beep de confirmaci n introduzca el c digo de llamadadelgrupoypulseelbot n opulseelbot n del grupo Sisesuperaeln merom ximoprevisto 5 paracadagrupo se generar un tono de error Salida de la P...

Страница 17: ...oorbeeld K Op de module DMVC 08 of DMC 08 kunnen maximaal 11 VZS 308C worden aangesloten 5 92 oproepen Bekabelingsschema connector PUSH BUTTON Referentie Kleur Betekenis C Zwart Gemeenschap pelijk 1 B...

Страница 18: ...de groep Alsuhetmaximumaantal 5 datvoorzienisvoorelkegroep overschrijdt weerklinkt er een geluidssignaal De programmeerfunctie verlaten Zet vervolgens de jumper RFID PROG in rustpositie OPMERKING de p...

Страница 19: ...iga o DMC 08 G Exemplos de liga o DMVC 08 HIJ Exemplo de liga o K Ao m dulo DMVC 08 ou DMC 08 podem ser ligados no m ximo 11VZS 308C de 5 a 92 chamadas Esquema de liga o do conector PUSH BUTTON Refer...

Страница 20: ...do grupo seguido da tecla ou prima a tecla do grupo Se exceder o n mero m ximo previsto 5 para cada grupo originado um tom de erro Sair da Programa o Recoloque o jumper RFID PROG na posi o de repouso...

Страница 21: ...mak symalnie 11VZS 308C 5 92 wywo a Schemat okablowania z cza PUSH BUTTON Oznaczenie Kolor Znaczenie C Czarny Styk wsp lny 1 Br zowy Wywo anie 1 2 Czerwony Wywo anie 2 3 Pomara czowy Wywo anie 3 4 ty...

Страница 22: ...legnie si sygna d wi kowy b du Wyj cie z Programowania Ponownie umie ci zwieracz RFID PROG w po o eniu spoczynkowym UWAGI Procedura nie ko czy si automatycznie Usuwanie kod w i lub tag w S Wej cie w t...

Страница 23: ...00 VZS 308C 8 20 C 300 DMRFID 150 D 1 10 1 E NC 12 1 14 18 A D E MIC PUSHBUTTON 1 4 KEYBOARD RFID DMRFID VZS VZS 308C MINI USB SW4 F DMC 08 G DMVC 08 HIJ K DMVC 08 DMC 08 11VZS 308C 5 92 PUSH BUTTON C...

Страница 24: ...X2 PROG PROG 30 O PROG PROG 1 3 AUX2 PROG PROG 30 Q PROG PROG PROG 5 AUX2 1 99 PROG PROG 30 R RFIDPROG a PROG e b PROG c b 5 4 8 5 RFID PROG S RFIDPROG a PROG e b PROG b 4 8 4 8 10 RFID PROG P 10 AUX1...

Отзывы: