background image

13

Allgemeine Hinweise

• Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen, bevor Sie mit dem Einbau 

beginnen, und führen Sie die vom Hersteller genannten Arbeiten 

aus.

• Die Installation, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung 

des Produktes dürfen ausschließlich von qualifiziertem und 

entsprechend geschultem Fachpersonal unter Einhaltung der 

geltenden Normen, einschließlich der Unfallverhütungsvorschriften, 

durchgeführt werden.

• Bevor Sie jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen, 

trennen Sie das Gerät immer erst von der Stromversorgung; 

• Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für 

den es ausdrücklich konzipiert wurde.

• Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schäden, 

die sich aus einem unsachgemäßen, falschen und/oder unvernünf-
tigen Gebrauch ergeben.

Technische Eigenschaften 

A

 

B

Außenstation

Typ

DMC/08 DMVC/08

Versorgung (V DC)

14 ÷ 18

Aufnahme (mA)

150 

275 

Leistungsaufnahme in Standby 
(mA)

110

110

Größen (mm)

95x130x35

Betriebstemperatur (°C)

-15 ÷ +50

Lagertemperatur (°C)

-25 ÷ +70

Standard-Video

PAL

Auflösung (Pixel)

680x512

Mindestbeleuchtung (LUX)

1

Zubehör

Typ

DMC/08 DMVC/08

Leistungsaufnahme Elektroschloss 
(mA)

500 

Leistungsaufnahme VZS/308C 
(mA)

8

Leistungsaufnahme mit Hinter-
grundbeleuchtung der Tastatur 
(mA)

20

Installation 

C

• Die in der Abbildung 

 gezeigte Klemmenabdeckung 

abnehmen.

• Die Klemmleiste herausziehen und die Anschlüsse an den 

Tasten oder Zusatzmodulen vornehmen (siehe „Beispiele 
für die Verkabelung“); die Klemme wieder in ihren Sitz 
einsetzen, wie in Abbildung 

 gezeigt, dabei darauf 

achten, dass die Klemmen in die richtige Richtung zeigen.

• Das Mikrophon aus dem Sitz wie in Abbildung 

 darge-

stellt herausziehen.

• Das Audio/Video-Modul auf der Befestigungsplatte befes-

tigen, dabei die Scheibe wie in Abbildung 

 dargestellt 

dazwischen montieren.

• Das Mikrophon an der gewünschten Position installieren, 

dabei darauf achten, dass die maximale Länge des Ver-
bindungskabels zwischen Modul und Mikrophon 300 mm 
beträgt.

• Das Modul DMRFID in der gewünschten Position instal-

lieren, dabei darauf achten, dass die maximale Länge des 
Verbindungskabels zwischen Modul und DMRFID 150 mm 
beträgt (Abbildung 

).

Einstellungen und Funktionen der LED 

D

Einstellungen 

    Audio Lautsprecher

      Audio Mikrofon

 Elektroschloss 1÷10 s (Standard 1 s)

Anzeigen 

  - Rot - Anruf läuft

    - Grün - Tür geöffnet

   - Gelb - Gespräch läuft

    - Blau - Anlage besetzt

Funktionen der Klemmen 

E

Klemmenbrett 

– Masse

Ausgang Freigabe Außenstation (zur Masse)

– Masse

Eingang Türkontakt (Öffner)
Türöffnertaste (Schließer)

– Elektroschloss 12 V - 1 A max.

+ Versorgung 14-18 VDC

A Audio

D + Datenleitung

V + Videosignal

Funktion der Steckverbinder 

E

 

MIC

: Verbinder für Mikrophon.

 

PUSH BUTTON

: Verbinder für die Verbindung der ersten 

4 Ruftasten.

 

KEYBOARD

: Verbinder für das Tastaturmodul.

 

RFID

: Steckverbinder für das Zugangskontrollmodul 

DMRFID.

 

VZS

: Verbinder für das Rufcodemodul    VZS/308C.

 

MINI USB

: Steckverbinder für Programmierung.

 

SW4

: Wahlschalter Leitungslänge.

Konfiguration des Wahlschalters 

Leitungslänge 

F

Anschlussbeispiel DMC/08 

G

Anschlussbeispiel DMVC/08 

HIJ

Anschlussbeispiel 

K

An das Modul DMVC/08 oder DMC/08 können bis zu 11 
VZS/308C angeschlossen werden (5÷92 Anrufe) 

.

Verdrahtungsplan des Steckverbinders 

PUSH BUTTON

 

Verweis

Farbe

Bedeutung

C

Schwarz

Gemeinsam

1

Braun

Anruf 1

2

Rot

Anruf 2

3

Orange

Anruf 3

4

Gelb

Anruf 4

Plan für den Anschluss einer generischen 

Tastatur oder eines DMRFID-Lesers 

L

 Zeile A

 Zeile B

 Zeile C

 Zeile D

 Spalte 1

 Spalte 2

 Spalte 3

 Hintergrundbeleuchtung

Erste Programmierung in Anlagen mit einer 

einzigen Außenstation mit Tasten 

M

Eingang im Modus „Programmierung“. 

Drücken Sie die Taste 

PROG

 des Netzgerätes 

 bis die LED 

PROG

 angeht. Die LED der Außenstationen gehen an, wie 

in Abbildung 

 gezeigt. 

HINWEIS: Das eventuelle sofortige Abschalten der LED 
„PROG“ weist auf eine Betriebsstörung in den Anschlüs-
sen zwischen dem Netzgerät und der Außenstation hin. 
Überprüfen Sie die Verbindungen und kehren Sie zurück 
zur Programmierung. 

Warten Sie 5 Sekunden ab, bis der Autotest abgeschlossen 
ist. Wiederholen Sie den Vorgang ein zweites Mal 

Prüfen Sie, dass die Konfiguration an der Außenstation der 
in Abbildung 

 dargestellten entspricht.

Programmierung der Ruftasten. 

Nehmen Sie den Hörer der zu programmierenden In-
nensprechstelle ab (wenn vorhanden) 

 und drücken 

Sie die Tasten Türöffner 

 und AUX2   

. Drücken Sie 

an der Außenstation die Ruftaste (Abbildung 

), die der 

Innensprechstelle zugewiesen werden soll: ein akustisches 
Signal weist daraufhin, dass der Vorgang abgespeichert 
wurde. Legen Sie gegebenenfalls den Hörer wieder auf 

 und fahren Sie fort, wie für alle anderen Sprechstellen.

Verlassen der Programmierung 

Drücken Sie kurz die Taste 

PROG

 des Netzgerätes; die LED 

PROG

 des Netzgerätes und die LED der Außenstationen 

gehen aus. 

HINWEIS: Falls keine Eingabe erfolgt, endet der Vorgang 
automatisch nach 30 Minuten.

Erste Programmierung in Anlagen mit 

mehreren Außenstation mit Tasten 

N

Eingang im Modus „Programmierung“. 

Drücken Sie die Taste 

PROG

 des Netzgerätes 

 bis die LED 

PROG

 an geht. Die LED der Außenstationen gehen an, wie 

in Abbildung 

 gezeigt. 

HINWEIS: Das eventuelle sofortige Abschalten der LED 
„PROG“ weist auf eine Betriebsstörung in den Anschlüs-
sen zwischen dem Netzgerät und der Außenstation hin. 
Überprüfen Sie die Verbindungen und kehren Sie zurück 
zur Programmierung. 

Warten Sie 5 Sekunden ab, bis der Autotest abgeschlossen 
ist. Wiederholen Sie den Vorgang ein zweites Mal 

Prüfen Sie, dass die Konfiguration an der Außenstation der 
in Abbildung 

 dargestellten entspricht.

Programmierung der Ruftasten. 

Der Vorgang kann nur von der Außenstation bei ausge-
schalteter LED   (1 in Abb. 

) ausgeführt werden; um 

die Außenstation zu wechseln, von der aus die Anrufe 
programmiert werden können, muss eine der ersten vier 
Ruftasten mindestens 3 s lang gedrückt werden.
Nehmen Sie den Hörer der zu programmierenden In-
nensprechstelle ab (wenn vorhanden) 

 und drücken 

Sie die Tasten Türöffner 

 und AUX2   

. Drücken Sie 

an der Außenstation die Ruftaste (Abbildung 

), die der 

Innensprechstelle zugewiesen werden soll: ein akustisches 
Signal weist daraufhin, dass der Vorgang abgespeichert 
wurde. Legen Sie gegebenenfalls den Hörer wieder auf 

Deutsch

Содержание BPT DMVC/08

Страница 1: ...W4 1 2 ON 3 4 VZS MIC PUSH BUTTON KEYBOARD VZS RFID MINI USB PROG LED DATA LED PROG SW4 1 2 ON 3 4 TOP DMVC 08 DMC 08 A B C E D DMVC DMC08 24804102 01 04 14 DMVC 08 DMC 08 Italiano IT English EN Fran...

Страница 2: ...G LED DATA LED PROG M4 M1 M2 M5 M3 12V D V1 V2 A A D V3 V4 A A SW4 VLS 101 2 1 2 1 1 2 ON 3 4 VZS G DMC 08 VA 08 TOP TOP F DMC 08 L2 VA 08 DMVC 08 L1 VA 08 L1 200m L1 200m 500m L1 500m 1 OFF OFF ON 2...

Страница 3: ...V2 A A D V3 V4 A A SW4 C NO 14 6 AC 200 VTX 100 6 5 4 3 2 1 VIDEO OUT 3 4 1 2 ON 3 4 VZS MIC PUSH BUTTON KEYBOARD RFID MINI USB PROG LED DATA LED PROG M4 M1 M2 M5 M3 12V D V1 V2 A A D V3 V4 A A SW4 C...

Страница 4: ...4 P15 P16 A A B C D C 1 3 2 4 C B D E P9 P10 P11 P12 CBI VZS 308C CBO M2 M1 C 8 7 6 1 2 3 4 5 CBI VZS 308C CBO M2 M1 C 8 7 6 1 2 3 4 5 P5 P6 P7 P8 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 A B 1 D C 2 3 0 10 VD...

Страница 5: ...08 PROG PROG 3 beep M2 M3 VA 08 PROG PROG 1 M M2 M3 VA 08 PROG PROG 3 1 2 3 M2 M3 VA 08 PROG PROG 3 1 2 3 beep M2 M3 VA 08 PROG PROG 1 N M2 M3 VA 08 PROG PROG 3 1 2 3 beep M2 M3 VA 08 PROG PROG 1 O 3...

Страница 6: ...G PROG beep 1 2 5 6 7 8 9 0 4 3 1 2 5 6 7 8 9 0 4 3 1 2 5 6 7 8 9 0 4 3 12345678 beep 1 2 5 6 7 8 9 0 4 3 1 2 5 6 7 8 9 0 4 3 99 beep M2 M3 VA 08 PROG PROG PROG PROG PROG RFID R M2 M3 VA 08 PROG PROG...

Страница 7: ...308C 5 92 chiamate Schema di cablaggio del connettore PUSH BUTTON Riferimento Colore Significato C Nero Comune 1 Marrone Chiamata 1 2 Rosso Chiamata 2 3 Arancio Chiamata 3 4 Giallo Chiamata 4 Schema...

Страница 8: ...n tono di errore Uscita dalla Programmazione Riposizionare il jumper RFID PROG in posizione di riposo NOTA la procedura NON termina automaticamente Cancellazione di codici e oTag S Ingresso in modalit...

Страница 9: ...abling diagram for PUSH BUTTON connector Reference Colour Meaning C Black Common 1 Brown Call 1 2 Red Call 2 3 Orange Call 3 4 Yellow Call 4 Diagram for connection of a generic keypad or a DMRFID read...

Страница 10: ...he end return the RFID PROG jumper to its standby position NOTE the procedure will NOT end automatically Code and orTag deletion S Entering programming mode Position the RFID PROG jumper of the power...

Страница 11: ...08ouDMC 08 jusqu un maximum de 11VZS 308C 5 92 appels Sch ma de c blage du connecteur PUSH BUTTON R f rence Couleur Signification C Noir Commune 1 Marron Appel 1 2 Rouge Appel 2 3 Orange Appel 3 4 Ja...

Страница 12: ...ppuyer sur la touche du groupe Si on exc de le nombre maximal pr vu 5 pour chaque groupe sera g n r e une tonalit d erreur Sortie de la Programmation Repositionner le cavalier RFID PROG en position de...

Страница 13: ...hlussbeispiel DMC 08 G Anschlussbeispiel DMVC 08 HIJ Anschlussbeispiel K An das Modul DMVC 08 oder DMC 08 k nnen bis zu 11 VZS 308C angeschlossen werden 5 92 Anrufe Verdrahtungsplan des Steckverbinder...

Страница 14: ...tigungs Pieptons geben Sie den Anrufcode der Gruppe gefolgt von derTaste ein oder dr cken Sie dieTaste der Gruppe Bei berschreiten der vorgesehenen H chstanzahl 5 f r jede Gruppe wird einWarnton erzeu...

Страница 15: ...epuedeconectarunm xi mo de 11VZS 308C 5 92 llamadas Esquema de cableado del conector PUSH BUTTON Referencia Color Significado C Negro Com n 1 Marr n Llamada 1 2 Rojo Llamada 2 3 Naranja Llamada 3 4 Am...

Страница 16: ...da tras el beep de confirmaci n introduzca el c digo de llamadadelgrupoypulseelbot n opulseelbot n del grupo Sisesuperaeln merom ximoprevisto 5 paracadagrupo se generar un tono de error Salida de la P...

Страница 17: ...oorbeeld K Op de module DMVC 08 of DMC 08 kunnen maximaal 11 VZS 308C worden aangesloten 5 92 oproepen Bekabelingsschema connector PUSH BUTTON Referentie Kleur Betekenis C Zwart Gemeenschap pelijk 1 B...

Страница 18: ...de groep Alsuhetmaximumaantal 5 datvoorzienisvoorelkegroep overschrijdt weerklinkt er een geluidssignaal De programmeerfunctie verlaten Zet vervolgens de jumper RFID PROG in rustpositie OPMERKING de p...

Страница 19: ...iga o DMC 08 G Exemplos de liga o DMVC 08 HIJ Exemplo de liga o K Ao m dulo DMVC 08 ou DMC 08 podem ser ligados no m ximo 11VZS 308C de 5 a 92 chamadas Esquema de liga o do conector PUSH BUTTON Refer...

Страница 20: ...do grupo seguido da tecla ou prima a tecla do grupo Se exceder o n mero m ximo previsto 5 para cada grupo originado um tom de erro Sair da Programa o Recoloque o jumper RFID PROG na posi o de repouso...

Страница 21: ...mak symalnie 11VZS 308C 5 92 wywo a Schemat okablowania z cza PUSH BUTTON Oznaczenie Kolor Znaczenie C Czarny Styk wsp lny 1 Br zowy Wywo anie 1 2 Czerwony Wywo anie 2 3 Pomara czowy Wywo anie 3 4 ty...

Страница 22: ...legnie si sygna d wi kowy b du Wyj cie z Programowania Ponownie umie ci zwieracz RFID PROG w po o eniu spoczynkowym UWAGI Procedura nie ko czy si automatycznie Usuwanie kod w i lub tag w S Wej cie w t...

Страница 23: ...00 VZS 308C 8 20 C 300 DMRFID 150 D 1 10 1 E NC 12 1 14 18 A D E MIC PUSHBUTTON 1 4 KEYBOARD RFID DMRFID VZS VZS 308C MINI USB SW4 F DMC 08 G DMVC 08 HIJ K DMVC 08 DMC 08 11VZS 308C 5 92 PUSH BUTTON C...

Страница 24: ...X2 PROG PROG 30 O PROG PROG 1 3 AUX2 PROG PROG 30 Q PROG PROG PROG 5 AUX2 1 99 PROG PROG 30 R RFIDPROG a PROG e b PROG c b 5 4 8 5 RFID PROG S RFIDPROG a PROG e b PROG b 4 8 4 8 10 RFID PROG P 10 AUX1...

Отзывы: