background image

+

_

A.C.T.

2M DELAY

SENS

APP./O.T.

SLOW

SPEED

P

age 

25

 - Manuel 

FA00995-FR

 - 01/2018 - © CAME S.p.A. - 

Tr

aduction des instructions originales

 

Après le réglage des trimmers, sélectionner les micro-interrupteurs DIP et appuyer sur la 

touche PROG sur la carte comme indiqué sur la programmation des fonctions.

Trimmers Description des fonctions

TFA

Temps de fermeture automatique

Permet de régler le délai d'attente du portail en position d'ouverture. Après écoulement de ce délai, une 
manœuvre de fermeture est automatiquement effectuée. 
Le temps d'attente peut être réglé entre 1 et 180 secondes.

APP./O.T.

Point de rapprochement (encodeur activé) ou temps de fonctionnement (encodeur désactivé)

Permet de régler le point de départ du rapprochement des moteurs avant la butée de fi n de course 
d'ouverture et de fermeture.
Le point de départ du rapprochement est calculé en pourcentage sur la course complète du vantail de 1% à 
10%.
Avec encodeur désactivé, le trimmer est utilisé pour régler le temps de fonctionnement de 5 à 120 
secondes.

2M DELAY

Temps de retard M2 en phase de fermeture

Après une commande de fermeture ou après une fermeture automatique, le vantail du motoréducteur (M2) 
part en retard par rapport au motoréducteur (M1) selon un temps réglable entre 3 et 25 secondes.

SPEED

Vitesse de marche

Permet de régler la vitesse des motoréducteurs durant les manœuvres.
La vitesse peut être réglée de 30% (-) à 100% (+).
Avec encodeur et ralentissements temporisés désactivés, la vitesse maximum est limitée à 50%.

SLOW

Vitesse de ralentissement

Permet de régler la vitesse des motoréducteurs durant les phases de ralentissement.
La vitesse peut être réglée de 30% (-) à 60%(+) par rapport à la vitesse maximale.
La vitesse de ralentissement est automatiquement réduite et réglée sur la vitesse de marche quand elle 
dépasse cette dernière.

SENS.

Sensibilité

Permet de régler la sensibilité de détection des obstacles durant les mouvements du portail.
Sensibilité minimale (-) ou maximale (+).

Réglage des trimmers

Содержание 801MB-0080

Страница 1: ...IT Italiano EN English FR Français RU Pусский FA00995M04 Automazione per cancelli a battente FTL20DGC MANUALE D INSTALLAZIONE ...

Страница 2: ...1 2 3 1 2 3 ...

Страница 3: ...mprensivo di porta pedonale a meno che l azionamento non sia attivabile solo con la porta pedonale in posizione di sicurezza Assicurarsi che sia evitato l intrappolamento tra cancello e parti fisse circostanti a seguito del movimento del cancello stesso Non montare l automazione capovolta o su elementi che potrebbero piegarsi con il suo peso Se necessario aggiungere rinforzi sui punti di fissaggio v...

Страница 4: ... automazione sia stata regolata adeguatamente e che i dispositivi di sicurezza e protezione così come lo sblocco manuale funzionino correttamente Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o comunque da personale debitamente qualificato per evitare ogni rischio Durante tutte le fasi dell installazione assicurarsi...

Страница 5: ...ne acustica dBA 70 Temperatura di esercizio C 20 55 Tempo di apertura a 90 s 19 25 Classe dell apparecchio I Rapporto di trasmissione i 1 1680 Coppia Nm 180 Peso kg 10 5 DESCRIZIONE Automazione completa di scheda elettronica dispositivo per il controllo del movimento e rilevazione dell ostacolo e finecorsa meccanici per cancelli a battente fino a 2 m per anta Destinazione d uso L automazione è sta...

Страница 6: ...Ø 10 x 39 1 UNI 6593 Ø 6 2 UNI 6592 Ø 12 1 Ø 10 x 45 1 Ø 12 x 26 1 UNI 7474 M8 2 UNI 5588 M8 2 Dimensioni Descrizione delle parti 1 Coperchio 2 Coperchio di protezione scheda 3 Scheda EMC02 4 Staffa pilastro 5 Motoriduttore 6 Fermo meccanico 7 Leva di sblocco 8 Serratura 9 Supporto porta schede 10 Porta schede 11 Scheda elettronica 12 Protezione braccio di trasmissione 13 Braccio di trasmissione 1...

Страница 7: ...anuale FA00995 IT 01 2018 CAME S p A Istruzioni originali Impianto tipo 1 Automazione 2 Motoriduttore 3 Lampeggiatore 4 Selettore a chiave 5 Fotocellule 6 Colonnina per fotocellule 7 Battuta di arresto 8 Pozzetto di derivazione 9 Trasmettitore ...

Страница 8: ...2 5 mm 2 Motoriduttore 24 V DC 3 x 1 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 Lampeggiatore 2 x 0 5 mm 2 Dispositivi di comando 2 x 0 5 mm 2 Fotocellule TX 2 x 0 5 mm 2 Fotocellule RX 4 x 0 5 mm 2 Con alimentazione a 230 V e utilizzo in ambiente esterno utilizzare cavi tipo H05RN F conformi alla 60245 IEC 57 IEC in ambiente interno invece utilizzare cavi tipo H05VV F conformi alla 60227 IEC 53 IEC Per alimentazioni fi...

Страница 9: ...al tipo di impianto e dagli accessori previsti È necessario predisporre almeno 2 tubi corrugati dove viene installata l automazione sull anta che apre per prima Verifiche quote e dimensioni di applicazione Determinare il punto di fissaggio della staffa cancello e ricavare il punto di fissaggio della staffa pilastro rispettando le quote riportate nel disegno e nella tabella STAFFA CANCELLO STAFFA P...

Страница 10: ...I disegni sono indicativi spetta all installatore scegliere la soluzione più adatta a seconda del tipo e spessore dell anta Fissare le staffe con viti adeguate Predisporre i cavi elettrici necessari ai collegamenti passandoli attraverso i passacavi Preparazione dell automazione Rimuovere il coperchio dell automazione nel seguente modo aprire il tappo di protezione della serratura inserire la chiav...

Страница 11: ... S p A Istruzioni originali Inserire il motoriduttore nella staffa pilastro e fissarlo con le viti e i dadi Inserire la spina nel foro dell albero motoriduttore Fissare il braccio di trasmissione all albero con la rosetta per albero lento e la vite Fissare il braccio condotto al braccio di trasmissione con il perno la vite e la rosetta ...

Страница 12: ...iduttore e fissare il braccio condotto alla staffa cancello come indicato nel disegno Se non ci sono le battute d arresto è obbligatorio fissare i fermi Fissaggio dei fermi meccanici Sbloccare il motoriduttore In apertura Aprire completamente l anta Posizionare il fermo sotto la cassa accostandolo al braccio di trasmissione e fissarlo con la vite ...

Страница 13: ...tandolo dal lato opposto del braccio e fissarlo con la vite Determinazione dei punti di finecorsa Con il motoriduttore sbloccato e con l anta chiusa regolare il grano del finecorsa di chiusura girandolo in senso orario o antiorario Fissare il grano con il dado Allo stesso modo regolare il finecorsa di apertura agendo sul grano dell altro fermo ...

Страница 14: ... A F 230 V Accessori scheda 2 A F Descrizione delle parti 1 Morsettiera trasformatore 2 Morsettiera modulo RGP1 3 Trimmer 4 Tasto programmazione 5 DIP 6 LED segnalazione 7 Connettore scheda R800 8 Connettore scheda AF 9 Morsettiera dispositivi di sicurezza 10 Morsettiera dispositivi di comando 11 Morsettiera selettore a tastiera 12 Morsettiere motoriduttori 13 Fusibile accessori scheda 14 Morsetti...

Страница 15: ...995 IT 01 2018 CAME S p A Istruzioni originali Alimentazione I cavi elettrici non devono entrare in contatto con parti che possono riscaldarsi durante l uso motore trasformatore ecc COLLEGAMENTI ELETTRICI Alimentazione accessori Portata contatto 24 V AC DC 25 W max Alimentazione scheda elettronica 24 V AC DC ...

Страница 16: ...omando Se non si utilizza va disattivato in programmazione Funzione APRE CHIUDE INVERSIONE passo passo da dispositivo di comando contatto NO In alternativa dalla programmazione delle funzioni è possibile attivare il comando APRE STOP CHIUDE STOP Connettore per scheda R800 la scheda R800 serve per poter utilizzare il selettore a tastiera Selettore a tastiera Dispositivi di comando Per un corretto f...

Страница 17: ... NERO BLU Per cancelli a un anta battente MARRONE NERO BLU Automazione installata a destra vista interna Automazione con motoriduttore Automazione installata a sinistra e motoriduttore installato a destra vista interna con automazione ritardata in chiusura Predisposizione di default Motoriduttore installato a sinistra e automazione installata a destra vista interna con automazione ritardata in chi...

Страница 18: ...itivi di sicurezza tipo fotocellule Vedi programmazione delle funzioni ingresso C1 o CX in C1 riapertura durante la chiusura in fase di chiusura delle ante l apertura del contatto provoca l inversione del movimento fino alla completa apertura CX stop parziale arresto delle ante se in movimento con conseguente predisposizione alla chiusura automatica con chiusura automatica attiva CX attesa ostacol...

Страница 19: ...o a un max di 25 utenti Per verificare se una funzione è abilitata o disabilitata posizionare i DIP nella posizione corrispondente alla funzione e verificare quale dei due LED lampeggia LED 1 la funzione è disabilitata LED 2 la funzione è abilitata LED 1 LED 2 Collegamento dei dispositivi di sicurezza test sicurezza A ogni comando di apertura o di chiusura la scheda verifica l efficienza dei dispos...

Страница 20: ...lla scheda L automazione eseguirà una serie di manovre per la determinazione dei punti di finecorsa Per determinare i punti di inizio dei rallentamenti in apertura e in chiusura premere PROG quando le ante raggiungono i punti desiderati Durante la taratura il LED PRG lampeggia A taratura avvenuta il buzzer suona per 1 s Se la taratura non è andata a buon fine il LED lampeggia velocemente e il buzz...

Страница 21: ... default premere di nuovo PROG Il LED rimane acceso e il buzzer suona per 2 volte Rallentamenti a tempo con Encoder disabilitato Di default la funzione è disabilitata Per abilitarla selezionare i DIP come indicato e premere il tasto PROG sulla scheda Il LED rimane acceso e il buzzer suona per 1 s Per ritornare all impostazione di default premere di nuovo PROG Il LED lampeggia e il buzzer suona 2 v...

Страница 22: ...otore in chiusura la velocità di marcia la velocità di rallentamento SP RAL e la sensibilità SENS Per memorizzare i valori selezionare i DIP come indicato e premere il tasto PROG sulla scheda Il LED PRG rimane acceso e il buzzer suona per 1 s Test Servizi Di default la funzione è disabilitata Per abilitarla Selezionare i DIP come indicato e premere il tasto PROG sulla scheda Il LED rimane acceso e...

Страница 23: ...re il tasto PROG per 1 s Il LED PRG lampeggia Entro 20 s digitare un codice dal selettore a tastiera o premere un tasto del trasmettitore da memorizzare A memorizzazione avvenuta il LED PRG rimane acceso e il buzzer suona per 1 s Se il codice è già stato precedentemente memorizzato o superato il numero max di utenti registrati il LED lampeggia velocemente e il buzzer suona 7 volte APRE STOP CHIUDE...

Страница 24: ...dei punti di inizio dei rallentamenti in apertura e in chiusura Chiudere completamente le ante Eseguire l auto apprendimento della corsa Quando M2 raggiunge nel corso della manovra di apertura il punto desiderato di inizio rallentamento in chiusura 10 45 premere il tasto PROG Ripremere il tasto PROG quando M2 raggiunge nel corso della stessa manovra il punto desiderato di inizio rallentamento in a...

Страница 25: ... Tempo ritardo M2 in chiusura Dopo un comando di chiusura o dopo una chiusura automatica l anta del motoriduttore M2 parte in ritardo rispetto al motoriduttore M1 per un tempo regolabile da 3 a 25 secondi SPEED Velocità di marcia Regola la velocità dei motoriduttori durante le manovre La velocità può essere regolata dal 30 al 100 Con Encoder e rallentamenti a tempo disabilitati la velocità massima...

Страница 26: ... tensione presente nella scheda elettronica PRG Rosso Segnala le fasi di programmazione delle funzioni il tempo di attesa della chiusura automatica ed eventuali errori anomalie 1 Giallo Segnala che il contatto 1 2 NC è aperto pulsante di STOP 3P Giallo Segnala che il contatto 2 3P NO è chiuso pulsante di apertura parziale 7 Giallo Segnala che il contatto 2 7 NO è chiuso pulsante di comando C1 ON G...

Страница 27: ...NE E COLLEGAMENTI PER APERTURA VERSO L ESTERNO Di seguito le uniche operazioni che variano rispetto all installazione standard Fissaggio delle staffe e dimensioni applicazione Determinare il punto di fissaggio della staffa cancello e ricavare il punto di fissaggio della staffa pilastro rispettando le quote riportate nel disegno e nella tabella Apertura anta A B C max 90 140 420 60 110 140 420 60 A...

Страница 28: ...dei fermi meccanici Sbloccare il motoriduttore In apertura Aprire completamente l anta Posizionare il fermo sotto la cassa accostandolo al braccio di trasmissione e fissarlo con la vite In chiusura Chiudere l anta Posizionare il secondo fermo accostandolo dal lato opposto del braccio e fissarlo con la vite ...

Страница 29: ...apitolo per l apertura verso l interno Automazione installata a destra vista interna Automazione installata a sinistra vista interna Per cancelli a un anta battente MARRONE NERO BLU MARRONE NERO BLU Automazione Collegamento dell automazione e del motoriduttore Motoriduttore installato a sinistra e automazione installata a destra vista interna con automazione ritardata in chiusura MARRONE NERO BLU ...

Страница 30: ... imballo cartone plastiche etc sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna difficoltà semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d installazione NON DISPERDERE NELL AMBIENTE SMALTIMENTO DEL PRODOTTO I nostri prodotti sono realizzati con materiali...

Страница 31: ...motoriduttore Sostituire le batterie Controllare che lo sportello di ispezione sia chiuso correttamente a chiave Controllare l integrità del dei dispositivi e dei cavi elettrici L automazione apre ma non chiude Le fotocellule sono attive Verificare che non ci siano ostruzioni nel raggio di azione delle fotocellule Nel caso in cui non sia possibile risolvere il problema seguendo le indicazioni ripo...

Страница 32: ... 4940 fax 39 0422 4941 Manuale FA00995 IT 01 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso ...

Страница 33: ...Swing gate operator FTL20DGC INSTALLATION MANUAL EN English FA00995 EN ...

Страница 34: ...1 2 3 1 2 3 ...

Страница 35: ... the gate s movement Do not fit the operator upside down or onto elements that could yield to its weight If necessary add reinforcements to the fastening points check that the temperature range appearing on the operator is suited to the place of installation Do not install door or gate leaves on tilted surfaces check that no lawn watering devices spray the operator with water from the bottom up Sui...

Страница 36: ...revent any risk During all phases of the installation make sure you have cut off the mains power source The electrical cables must run through the cable glands and must not touch any heated parts such as the motor transformer and so on Make sure you have set up a suitable dual pole cut off device along the power supply that is compliant with the installation rules It should completely cut off the ...

Страница 37: ...l and apartment block use Any installation other than what is detailed in this manual is prohibited Limits to use Technical data Type FTL20DGC Protection rating IP 44 Power supply V 50 60 Hz 230 AC Input voltage motor V 24 DC Max draw A 4 Stand by consumption W 7 Consumption with RGP1 W 1 15 Maximum power W 140 Cycles hour 40 Acoustic pressure dBA 70 Operating temperature C 20 to 55 Opening time a...

Страница 38: ...race 5 Gear motor 6 Mechanical stop 7 Release lever 8 Lock 9 Board fitting support 10 Board housing 11 Control board 12 Transmission arm protection 13 Transmission arm 14 Joint arm 15 Gate brace 16 Release keys Dimensions UNI 5931 M8 x 80 2 UNI 5931 M8 x 20 2 UNI 5739 M10 x14 1 UNI 5739 M6 x 10 2 UNI 6955 3 9 x 9 5 1 UNI 6955 3 9 x 13 1 Ø 10 x 39 1 UNI 6593 Ø 6 2 UNI 6592 Ø 12 1 Ø 10 x 45 1 Ø 12 x...

Страница 39: ...nual FA00995 EN 01 2018 CAME S p A Translation of the original instructions Standard installation 1 Operator 2 Gear motor 3 Flashing light 4 Key switch selector 5 Photocells 6 Photocells post 7 Mechanical gate stop 8 Junction pit 9 Transmitter ...

Страница 40: ...ablish the cable sections depending on the actual power draw of the connected devices and according to the provisions of regulation CEI EN 60204 1 For multiple sequential loads along the same line the dimensions on the table need to be recalculated according to the actual power draw and distances For connecting products that are not contemplated in this manual see the literature accompanying said ...

Страница 41: ...ablish where you will fit the gate brace and measure where the gate post brace will fit Make sure to respect the quotas shown in the drawing and table Preliminary operations Fit junction boxes and corrugated tubing needed for the incoming connections from the distribution pit The number of tubes depends on the type of system and the accessories you are going to fit You need to set up at least two c...

Страница 42: ...r by lightly pulling on the sides Use suitable screws to fasten the brackets Set up the required electrical cables and run them through the cable glands Fastening the braces Marked the spots where the gate post brace and gate brace will be fitted The fastening measurements are listed in the paragraph titled CHECKING MEASUREMENTS AND APPLICATIVE DIMENSIONS Drill the anchoring points fit the dowels or...

Страница 43: ... A Translation of the original instructions Fasten the driven arm to the transmission arm by using the pin the bolt and the washer Fasten the transmission arm to the shaft using the slow shaft washer and the screw Fit the gearmotor into the gate post brace and tighten the nuts and bolts Fit the plug into the gearmotor s drive shaft hole ...

Страница 44: ...tions Fastening the mechanical stops Release the gearmotor When opening Entirely open the gate leaf Fit the stop under the casing against the transmission arm and fasten it with the bolt If there are no ground stops you must fit mechanical stops Release the gear motor and fasten the driven arm to the gate post brace as shown in the drawing ...

Страница 45: ...ew on the other endstop Establishing the limit switch points With the gearmotor released and the gate leaf closed adjust the closing limit switch grub screw by turning it clockwise or counterclockwise Tighten the nut to fasten the grub screw When closing Close the leaf Fit the second stop against the opposite side of the arm and fasten it with the bolt ...

Страница 46: ...F card connector 9 Safety device terminals 10 Control devices terminals 11 Keypad selector terminal 12 Terminal boards gearmotors 13 Accessories board fuse 14 Warning device terminals 15 Line fuse 16 Power supply terminal board 17 Housing for the RGP1 module CONTROL CARD Before working on the control panel cut off the mains power supply and remove any batteries All wiring connections are quick fus...

Страница 47: ...00995 EN 01 2018 CAME S p A Translation of the original instructions Control board power supply 24 V AC DC Power supply to accessories Contact rated for 24 V AC DC 25 W max ELECTRICAL CONNECTIONS The electrical cables must not touch any heated parts such as the motor transformer and so on Input voltage ...

Страница 48: ...card the R800 card is for using the keypad selector OPEN CLOSE INVERT function step step from control device NO contact Alternatively from functions programming you can activate the OPEN STOP CLOSE STOP command STOP STOP N C contact For stopping the gate while excluding automatic closing To resume movement press the control button or use another control device If unused it should be deactivated du...

Страница 49: ...ng gates Gearmotor installed on the left and operator installed on the right inner view with operator delayed when closing Operator installed on the left and gearmotor installed on the right inner view with operator delayed when closing Default setting Operator with gear motor Operator installed on the right inner view BROWN BLACK BLUE For one leaf swing gates BROWN BLACK BLUE Operator Operator in...

Страница 50: ...leaves are closing opening the contact causes the inversion of movement until they are completely open CX partial stop gate leaves stop if they are moving triggering the automatic closing time if the automatic closing time is enabled CX obstruction wait gate leaves stop is they are moving They resume movement once the obstruction is removed If unused contacts CX and C1 should be deactivated during...

Страница 51: ...omalies will inhibit all commands Enable this function when programming LED 2 LED 1 Only program functions when the operator is stopped When programming is finished set all Dip switches to OFF You can save up to 25 users To check whether a function is enabled or disabled set the DIP switches in the position that corresponds to the function and check which of the two LEDs is blinking LED 1 the func...

Страница 52: ...hown and press the PROG key on the control board The operator will perform a series of maneuvers to establish the limit switch points To establish the slow down staring points when opening and closing press PROG when the gate leaves reach the desired position When calibrating the PRG LED blinks When the calibration is complete the buzzer sounds off for 1 second If the calibration is not successful...

Страница 53: ...f 1 time To return to the default setting press PROG again The LED stays lit and the buzzer sounds off 2 times Timed slow downs with Encoder disabled By default the feature is disabled To enable it select the DIP switches as shown and press the PROG button on the control board The LED stays on and the buzzer sounds off for 1 second To return to the default setting press PROG again The LED blinks a...

Страница 54: ...ing delay speed the slow down speed SDS and the sensitivity SENS To save the values select the DIP switches as shown and press the PROG key on the control board The PRG LED stays on and the buzzer sounds off for 1 second Services test By default the feature is disabled To enable it Select the DIP switches as shown and press the PROG key on the control board The LED stays on and the buzzer sounds f...

Страница 55: ...own and press the PROG button for 1 second The PROG blinks Within 20 seconds enter the code on the keypad selector or press a button on the transmitter you want memorized Once saving is finished the PROG LED stays lit and the buzzer sounds off for one second If the code has been previously saved or the maximum number of registered users exceeded the LED blinks quickly and the buzzer sounds off 7 t...

Страница 56: ...run of the leaf travel When M2 reaches the closing slow down starting point during an opening maneuverB 10 45 press the PROG button Again press the PROG button when M2 reaches the opening slow down starting point during the same maneuver A 55 90 Repeat the procedure for M1 Self learning of the gate leaf travel With the Encoder enabled the default setting Select the Dip switch and press the PROG bu...

Страница 57: ...omplete travel from 1 to 10 When the Encoder is disabled the trimmer is used to set the operating time from 5 to 120 seconds 2M DELAY M2 closing delay time After a closing command or after an automatic closing the leaf of gearmotor M2 starts with a delay compared to gearmotor M1 for an adjustable time of between 3 and 25 seconds SPEED Travel speed It adjusts the speed of the gearmotors during the ...

Страница 58: ...ions 1 Yellow It warns that contact 1 2 NC is open STOP button 3P Yellow It warns that contact 2 3P NO is closed partial opening button 7 Yellow It warns that contact 2 7 NO is closed command button C1 ON Yellow It warns that contact 2 C1 NC is open photocells Function enabled CX OFF Yellow It warns that contact 2 CX NC is open photocells Function disabled Fastening the cover Once the electrical c...

Страница 59: ...ening the braces and applicative dimensions Establish where you will fit the gate brace and measure where the gate post brace will fit Make sure to respect the quotas shown in the drawing and table INSTALLING AND CONNECTIONS FOR OUTER OPENING Following are the only things that change compared to a standard installation Fastening the transmission arm protection Fit the protection under the operator...

Страница 60: ...structions When closing Close the leaf Fit the second stop against the opposite side of the arm and fasten it with the bolt Fastening the mechanical stops Release the gearmotor When opening Entirely open the gate leaf Fit the stop under the casing against the transmission arm and fasten it with the bolt ...

Страница 61: ...otor installed on the left and operator installed on the right inner view with operator delayed when closing Operator and gearmotor connection Operator BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK BLUE For one leaf swing gates Operator installed on the left outer view Operator installed on the right inner view Please refer to the chapter on opening inwards Establishing the limit switch points ...

Страница 62: ...her waste for recycling Always make sure you comply with local laws before dismantling and disposing of the product DISPOSE OF RESPONSIBLY DISMANTLING AND DISPOSAL Our products are made of various materials Most of these aluminum plastic iron electrical cables are classified as solid household waste They can be recycled by separating them before dumping at authorized city plants Whereas other compo...

Страница 63: ... supply Lock the gear motor Replace the batteries Check that the inspection hatch is closed and locked Check that the devices and the electric cables are in proper working conditions The operator opens but will not close The photocells are working Check that there are no obstructions in the range of operation of the photocells If the problem cannot be solved by following the fixes in the table or ...

Страница 64: ... Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manual FA00995 EN 01 2018 CAME S p A The contents of this manual may be changed at any time and without notice The contents of this manual may change at any time and without notice ...

Страница 65: ...Automatismes pour portails battants FTL20DGC MANUEL D INSTALLATION FR Français FA00995 FR ...

Страница 66: ...1 2 3 1 2 3 ...

Страница 67: ...tion qu après avoir effectué la mise en sécurité conforme L automatisme peut être utilisé sur un portail intégrant un portillon uniquement s il peut être actionné avec le portillon en position de sécurité S assurer que l actionnement du portail ne provoque aucun coincement avec les parties fixes présentes tout autour Ne pas installer l automatisme dans le sens inverse ou sur des éléments qui pourra...

Страница 68: ... dispositifs de sécurité de protection et de débrayage manuel fonctionnent correctement Si le câble d alimentation est endommagé son remplacement doit être effectué par le fabricant ou par son service d assistance technique agréé ou par une personne dûment qualifiée afin de prévenir tout risque S assurer durant toutes les phases d installation que l automatisme est bien hors tension Les câbles élect...

Страница 69: ... ou collectif Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites Limites d utilisation Données techniques Type FTL20DGC Degré de protection IP 44 Alimentation V 50 60 Hz 230 AC Alimentation moteur V 24 DC Absorption max A 4 Consommation en mode veille W 7 Consommation avec RGP1 W 1 15 Puissance max W 140 Cycles heure 40 Pression acoustique d...

Страница 70: ... 5 Motoréducteur 6 Butée mécanique 7 Levier de déblocage 8 Serrure 9 Support porte cartes 10 Porte cartes 11 Carte électronique 12 Protection bras de transmission 13 Bras de transmission 14 Bras courbé 15 Étrier portail 16 Clés de déblocage Dimensions UNI 5931 M8 x 80 2 UNI 5931 M8 x 20 2 UNI 5739 M10 x14 1 UNI 5739 M6 x 10 2 UNI 6955 3 9 x 9 5 1 UNI 6955 3 9 x 13 1 Ø 10 x 39 1 UNI 6593 Ø 6 2 UNI ...

Страница 71: ...l FA00995 FR 01 2018 CAME S p A Traduction des instructions originales Installation standard 1 Automatisme 2 Motoréducteur 3 Clignotant 4 Sélecteur à clé 5 Photocellules 6 Colonne pour photocellules 7 Butée d arrêt 8 Boîtier de dérivation 9 Émetteur ...

Страница 72: ...fonction de l absorption effective des dispositifs connectés et selon les prescriptions de la norme CEI EN 60204 1 Pour les connexions prévoyant plusieurs charges sur la même ligne séquentielles les dimensions indiquées dans le tableau doivent être réévaluées en fonction des absorptions et des distances effectives Pour les connexions de produits non indiqués dans ce manuel considérer comme valable...

Страница 73: ...ier le point de fixation de l étrier portail et établir celui de l étrier pilier en respectant les dimensions indiquées sur le dessin et dans le tableau Opérations préliminaires Prévoir les boîtiers de dérivation et les gaines annelées nécessaires pour les raccordements issus du boîtier de dérivation Le nombre de gaines dépend du type d installation et des accessoires prévus Il faut prévoir au moi...

Страница 74: ...légèrement sur les côtés Fixer les étriers à l aide de vis adéquates Prévoir les câbles électriques pour les branchements en les faisant passer à travers les passe câbles Fixation des étriers Noter les points de fixation de l étrier pilier et de l étrier portail Les cotes de fixation sont indiquées au paragraphe CONTRÔLES COTES ET DIMENSIONS D APPLICATION Percer les points de fixation introduire les ...

Страница 75: ...tructions originales Fixer le bras courbé au bras de transmission à l aide du goujon de la vis et de la rondelle Fixer le bras de transmission à l arbre à l aide de la rondelle pour arbre lent et de la vis Introduire le motoréducteur dans l étrier pilier et le fixer à l aide des vis et des écrous Introduire la cheville dans le trou de l arbre du motoréducteur ...

Страница 76: ...ébloquer le motoréducteur En phase d ouverture Ouvrir complètement le vantail Positionner la butée sous le carter en l approchant du bras de transmission et la fixer à l aide de la vis La fixation des fins de course est obligatoire en cas d absence des butées d arrêt Débloquer le motoréducteur et fixer le bras courbé à l étrier de fixation au portail comme indiqué sur le dessin ...

Страница 77: ... de l autre butée Détermination des points de fin de course Avec motoréducteur débloqué et vantail fermé régler le goujon de la butée de fin de course de fermeture en le tournant dans le sens horaire ou anti horaire Fixer le goujon à l aide de l écrou En phase de fermeture Fermer le vantail Positionner la deuxième butée en l approchant de l autre côté du bras et la fixer à l aide de la vis ...

Страница 78: ...0 8 Connecteur carte AF 9 Bornier dispositifs de sécurité 10 Bornier dispositifs de commande 11 Bornier clavier à code 12 Borniers motoréducteurs 13 Fusible accessoires carte 14 Bornier dispositif de signalisation 15 Fusible de ligne 16 Bornier 17 Logement module RGP1 CARTE DE COMMANDE Avant d intervenir sur l armoire de commande mettre hors tension et déconnecter les éventuelles batteries Toutes ...

Страница 79: ... p A Traduction des instructions originales Alimentation carte électronique 24 V AC DC Alimentation accessoires Portée contact 24 VAC DC 25 W max BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Les câbles électriques ne doivent pas entrer en contact avec des parties pouvant devenir chaudes durant l utilisation ex moteur transformateur etc Alimentation ...

Страница 80: ... à clavier Fonction OUVERTURE FERMETURE INVERSION pas à pas depuis un dispositif de commande contact NO Il est également possible d activer la commande OUVERTURE ARRÊT FERMETURE ARRÊT depuis la programmation des fonctions Bouton d ARRÊT contact NF Permet l arrêt du portail avec désactivation de la fermeture automatique Pour reprendre le mouvement appuyer sur le bouton de commande ou sur un autre d...

Страница 81: ...llé à gauche et automatisme installé à droite vue interne avec système d automatisme retardé durant la fermeture Automatisme installé à gauche et motoréducteur installé à droite vue interne avec système d automatisme retardé durant la fermeture Installation par défaut Automatisme avec motoréducteur Automatisme installé à droite vue interne MARRON NOIR BLEU Pour portails à un battant MARRON NOIR BL...

Страница 82: ...hase de fermeture des vantaux l ouverture du contact provoque l inversion du mouvement jusqu à ouverture totale CX arrêt partiel arrêt des vantaux en mouvement avec fermeture automatique activée CX attente obstacle arrêt des vantaux en mouvement avec reprise du mouvement après élimination de l obstacle En cas de non utilisation des contacts CX et C1 les désactiver durant la phase de programmation ...

Страница 83: ...andes Activer la fonction depuis la programmation LED 2 LED 1 Pour effectuer la programmation des fonctions l automatisme doit être arrêté Au terme de la programmation positionner tous les commutateurs DIP sur OFF Il est possible de mémoriser au maximum 25 utilisateurs Pour savoir si une fonction est activée ou désactivée positionner les commutateurs DIP sur la position correspondant à la fonction...

Страница 84: ...e buzzer sonne pendant 1 s Autoapprentissage de la course voir paragraphe Autoapprentissage Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et appuyer sur la touche PROG sur la carte L automatisme effectuera une série de manœuvres pour permettre l identification des points de fin de course Pour déterminer les points de ralentissement initial en phase d ouverture et de fermeture appuyer sur la touc...

Страница 85: ...te allumé et le buzzer sonne 1 s Pour revenir à la configuration par défaut appuyer de nouveau sur la touche PROG Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois Détection obstacle avec moteur éteint La fonction est par défaut activée Pour la désactiver sélectionner les micro interrupteurs DIP comme indiqué et appuyer sur la touche PROG sur la carte Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois Pour r...

Страница 86: ...est par défaut désactivée Son activation requiert l exécution des opérations suivantes sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et appuyer sur la touche PROG sur la carte La LED PRG reste allumée et le buzzer sonne pendant 1 s Pour revenir à la configuration par défaut appuyer de nouveau sur PROG Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois Poussée en fermeture La fonction est par défaut dé...

Страница 87: ...près mémorisation la LED PRG reste allumée et le buzzer sonne pendant 1 s En cas d émetteur déjà mémorisé ou de dépassement du nombre maximum d utilisateurs enregistrés la LED clignote rapidement et le buzzer sonne 7 fois OUVERTURE FERMETURE INVERSION Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et appuyer sur la touche PROG pendant 1 s La LED PRG clignote Dans les 20 s qui suivent entrer un co...

Страница 88: ... ralentissement initial en fermeture souhaité 10 45 appuyer sur la touche PROG Appuyer de nouveau sur la touche PROG quand M2 atteint durant cette même manœuvre le point de ralentissement initial en ouverture souhaité 55 90 Répéter la procédure pour M1 Auto apprentissage de la course Avec encodeur activé configuration par défaut Sélectionner les micro interrupteurs DIP et appuyer sur la touche PRO...

Страница 89: ...plète du vantail de 1 à 10 Avec encodeur désactivé le trimmer est utilisé pour régler le temps de fonctionnement de 5 à 120 secondes 2M DELAY Temps de retard M2 en phase de fermeture Après une commande de fermeture ou après une fermeture automatique le vantail du motoréducteur M2 part en retard par rapport au motoréducteur M1 selon un temps réglable entre 3 et 25 secondes SPEED Vitesse de marche P...

Страница 90: ... 1 2 NF est ouvert bouton d ARRÊT 3P Jaune Indique que le contact 2 3P NO est fermé bouton d ouverture partielle 7 Jaune Indique que le contact 2 7 NO est fermé bouton de commande C1 ON Jaune Indique que le contact 2 C1 NF est ouvert photocellules Fonction activée CX OFF Jaune Indique que le contact 2 CX NF est ouvert photocellules Fonction désactivée Fixation du couvercle Après avoir effectué les...

Страница 91: ...riers et dimensions application Identifier le point de fixation de l étrier portail et établir celui de l étrier pilier en respectant les dimensions indiquées sur le dessin et dans le tableau INSTALLATION ET CONNEXION POUR L OUVERTURE VERS L EXTÉRIEUR Les opérations décrites ci après sont les seules qui varient par rapport à l installation standard Fixation de la protection du bras de transmission...

Страница 92: ... Fermer le vantail Positionner la deuxième butée en l approchant de l autre côté du bras et la fixer à l aide de la vis Fixation des butées mécaniques Débloquer le motoréducteur En phase d ouverture Ouvrir complètement le vantail Positionner la butée sous le carter en l approchant du bras de transmission et la fixer à l aide de la vis ...

Страница 93: ...et automatisme installé à droite vue interne avec système d automatisme retardé durant la fermeture Connexion de l automatisme et du motoréducteur Automatisme MARRON NOIR BLEU MARRON NOIR BLEU Pour portails à un battant Automatisme installé à gauche vue interne Automatisme installé à droite vue interne Consulter le chapitre concernant l ouverture vers l intérieur Détermination des points de fin de...

Страница 94: ...cyclage Avant d effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d installation NE PAS JETER DANS LA NATURE ÉLIMINATION DU PRODUIT Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux La plupart de ces matériaux aluminium plastique fer câbles électriques sont assimilables aux déchets urbains solides Ils peuvent être recyclés au moye...

Страница 95: ...ur Bloquer le motoréducteur Remplacer les piles Contrôler que la porte de visite est correctement verrouillée Contrôler le bon état du des dispositif s et ou des câbles électriques L automatisme s ouvre mais ne se ferme pas Les photocellules sont activées S assurer de l absence de tout obstacle dans le rayon d action des photocellules S il est impossible de résoudre le problème en suivant les indi...

Страница 96: ... tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manuel FA00995 FR 01 2018 CAME S p A Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis ...

Страница 97: ...Автоматика для распашных ворот FTL20DGC РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ RU Русский FA00995 RU ...

Страница 98: ...1 2 3 1 2 3 ...

Страница 99: ...о выполнять монтаж проводку кабелей электрические подключения и наладку системы в соответствии с установленными правилами мерами безопасности и соответствующим использованием указанными в технической документации на эти товары Перед установкой автоматики проверьте чтобы ворота были в исправном механическом состоянии правильно сбалансированы и хорошо закрывались в случае отрицательной оценки следуе...

Страница 100: ...й разблокировки рядом с соответствующим механизмом Перед сдачей автоматической системы пользователю проверьте ее на соответствие гармонизированным стандартам Директивы о машинном оборудовании 2006 42 CE Убедитесь в том что автоматика была правильно отрегулирована и что устройства безопасности такие как система ручной разблокировки работают корректно Если кабель электропитания поврежден он должен б...

Страница 101: ...о не по назначению и устанавливать его методами отличными от описанных в настоящей инструкции Ограничения в использовании Технические характеристики Модель FTL20DGC Класс защиты IP 44 Напряжение электропитания В 50 60 Гц 230 Электропитание мотора В 24 В Макс потребляемый ток А 4 Потребление в режиме ожидания Вт 7 Потребление с RGP1 Вт 1 15 Макс мощность Вт 140 Циклов час 40 Звуковое давление дБА 7...

Страница 102: ...6 Механический упор 7 Рычаг разблокировки 8 Замок 9 Суппорт основания платы 10 Основание платы 11 Плата управления 12 Защитная крышка рычага передачи 13 Передающий рычаг 14 Рычаг труба 15 Передний кронштейн 16 Ключи разблокировки Габаритные размеры UNI 5931 M8 x 80 2 UNI 5931 M8 x 20 2 UNI 5739 M10 x14 1 UNI 5739 M6 x 10 2 UNI 6955 3 9 x 9 5 1 UNI 6955 3 9 x 13 1 Ø 10 x 39 1 UNI 6593 Ø 6 2 UNI 659...

Страница 103: ...FA00995 RU 01 2018 CAME S p A Перевод оригинальных инструкций Вариант типовой установки 1 Автоматика 2 Мотор редуктор 3 Сигнальная лампа 4 Ключ выключатель 5 Фотоэлементы 6 Стойки под фотоэлементы 7 Механические упоры 8 Разветвительный колодец 9 Пульт ДУ ...

Страница 104: ...ключенными устройствами и в соответствии с указаниями содержащимися в нормативе CEI EN 60204 1 Для последовательных подключений предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи значения в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний При подключении устройств не рассматриваемых в данной инструкции следует руководствоваться технической ...

Страница 105: ... переднего кронштейна и рассчитайте место крепления заднего кронштейна соблюдая расстояния указанные на рисунке и в таблице Предварительные работы Подготовьте разветвительные коробки и гофрированные трубы необходимые для электрических соединений исходящих из разветвительного колодца Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных дополнительных устройств Необхо...

Страница 106: ... с обеих сторон Зафиксируйте кронштейны с помощью соответствующих крепежных деталей Подготовьте необходимые электрические кабели просунув их через сальники Монтаж кронштейнов Обозначьте места крепления переднего и заднего кронштейнов Монтажные расстояния указаны в разделе ПРОВЕРКА УСТАНОВОЧНЫХ РАССТОЯНИЙ И РАЗМЕРОВ Просверлите крепежные отверстия вставьте дюбели или используйте вкладыши подходящие...

Страница 107: ...ME S p A Перевод оригинальных инструкций Прикрепите рычаг трубу к рычагу передачи с помощью стержня винта и шайбы Прикрепите рычаг к приводному валу с помощью шайбы предназначенной для медленновращающегося вала и винта Вставьте привод в задний кронштейн и зафиксируйте его с помощью винтов и гаек Вставьте штифт в отверстие приводного вала ...

Страница 108: ...лей Разблокируйте мотор редуктор При открывании Полностью откройте створку Установите механический концевой выключатель под корпусом прислонив его к рычагу передачи и зафиксировав винтом Если механические упоры не предусмотрены необходимо обязательно установить концевые выключатели Разблокируйте мотор редуктор и прикрепите рычаг трубу к переднему кронштейну как показано на рисунке ...

Страница 109: ...го концевого выключателя Регулировка крайних положений Разблокировав привод и полностью закрыв створку ворот отрегулируйте конечное положение закрывания вращая установочный винт по часовой стрелке и обратно Зафиксируйте винт с помощью гайки При закрывании Закройте створку Установите второй механический концевой выключатель с противоположной стороны рычага и зафиксируйте винтом ...

Страница 110: ... безопасности 10 Контактыподключенияустройствуправления 11 Контакты подключения кодонаборной клавиатуры 12 Контакты подключения приводов 13 Предохранитель аксессуаров электронной платы 14 Контакты подключения сигнального устройства 15 Входной предохранитель 16 Контакты электропитания 17 Размещение модуля RGP1 ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ Перед началом работ по эксплуатации ремонту настройке и регулировке блок...

Страница 111: ...18 CAME S p A Перевод оригинальных инструкций Контакты электропитания платы управления 24 В Электропитание аксессуаров макс нагрузка контактов 24 В 25 Вт ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями склонными к нагреванию во время эксплуатации мотором трансформатором и т п Электропитание ...

Страница 112: ...омощью устройства управления нормально разомкнутые контакты В качестве альтернативы при программировании функций можно установить режим ОТКРЫТЬ СТОП ЗАКРЫТЬ СТОП Кнопка СТОП нормально замкнутые контакты Данная кнопка позволяет остановить движение ворот с последующим исключением цикла автоматического закрывания Для возобновления движения необходимо нажать соответствующую кнопку управления или пульт...

Страница 113: ... распашных ворот Левый привод и установленная справа автоматика вид изнутри с задержкой автоматики при закрывании Левосторонняя автоматика и установленный справа привод вид изнутри с задержкой автоматики при закрывании Подключение по умолчанию Автоматика с приводом Правосторонняя автоматика вид изнутри КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ СИНИЙ Для одностворчатых распашных ворот КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ СИНИЙ Автоматика Ле...

Страница 114: ...я закрывания створок приводит к изменению направления движения вплоть до полного открывания ворот CX Частичный стоп остановка ворот и начало отсчета времени автоматического закрывания если эта функция вкл CX Обнаружение препятствия ворота останавливаются при обнаружении препятствия и возобновляют движение после его устранения Если контакты CX и C1 не используются отключите их при программировании ...

Страница 115: ...блокируется Функция включается при программировании ИНДИКАТОР 2 ИНДИКАТОР 1 Программирование можно выполнять только когда автоматика не работает По завершении программирования установите все DIP переключатели в положение OFF В памяти можно сохранить до 25 пользователей Чтобы проверить включена функция или нет установите DIP переключатель в положение соответствующее функции и проверьте какой из све...

Страница 116: ...PROG Светодиодный индикаторзагоритсяровнымсветом азуммериздастзвуковойсигналдлительностью1с Автоматическое определение крайних положений см соответствующий раздел Установите DIP переключатели как показано на рисунке и нажмите кнопку PROG на плате управления Автоматика выполнит серию маневров для определения крайних положений Для определения точек начала замедления при открывании и закрывании нажми...

Страница 117: ...рисунке и нажмите кнопку PROG на плате управления Светодиодный индикатор замигает и зуммер издаст 2 звуковых сигнала Чтобы вернуться к исходным настройкам снова нажмите кнопку PROG Светодиодный индикатор загорится ровным светом а зуммер издаст звуковой сигнал длительностью 1 с Отключение энкодера По умолчанию энкодер включен Для отключения энкодера установите DIP переключатели как показано на рису...

Страница 118: ...зуммер издаст 2 звуковых сигнала Сохранение значений регулировок С помощью регулировок установите время автоматического закрывания A C T точки начала замедления при открывании и закрывании время задержки второго привода при закрывании скорость движения скорость замедления SP SLOW и чувствительность SENS Для сохранения настроенных значений установите DIP переключатели как показано на рисунке и нажм...

Страница 119: ...т мигать В течение 20 с введите код с помощью кодонаборной клавиатуры или нажмите кнопку пульта ДУ который необходимо сохранить После запоминания светодиодный индикатор PRG загорится ровным светом а зуммер издаст звуковой сигнал длительностью 1 с Если пульт ДУ уже был сохранен в памяти или было превышено максимальное количество пользователей светодиодный индикатор начнет быстро мигать а зуммер изд...

Страница 120: ...ая M2 достигнет во время открывания желаемой точки начала замедления при закрывании 10 45 нажмите кнопку PROG Нажмите кнопку PROG когда створка управляемая M2 достигнет в ходе того же маневра желаемую точку начала замедления при открывании 55 90 Повторите процедуру для M1 Автоматическое определение параметров хода С активированным энкодером настройка по умолчанию Установите DIP переключатели как о...

Страница 121: ... отключен регулировка используется для установки времени работы привода в диапазоне от 5 до 120 секунд 2M DELAY Задержка привода M2 при закрывании После команды закрыть ворота или после автоматического закрывания створка управляемая приводом M2 начинает двигаться с определенной задержкой по сравнению со створкой управляемой приводом M1 время задержки регулируется в диапазоне от 3 до 25 секунд SPEE...

Страница 122: ...опка СТОП 3P желтый Сигнализирует о замыкании нормально разомкнутых контактов 2 3Р кнопка частичного открывания 7 желтый Сигнализирует о замыкании нормально разомкнутых контактов 2 7 кнопка управления C1 ON желтый Сигнализирует о размыкании нормально замкнутых 2 C1 фотоэлементы функция включена CX OFF желтый Сигнализирует о размыкании нормально замкнутых контактов 2 CХ фотоэлементы функция отключе...

Страница 123: ... B С макс 90 140 420 60 110 140 420 60 Монтаж кронштейнов и установочные размеры Определите место крепления переднего кронштейна и рассчитайте место крепления заднего кронштейна соблюдая расстояния указанные на рисунке и в таблице МОНТАЖ ПРИВОДА С ОТКРЫВАНИЕМ НАРУЖУ Ниже приведены только те работы которые отличаются от стандартной процедуры монтажа Крепление крышки передающего рычага Установите за...

Страница 124: ...те створку Установите второй механический концевой выключатель с противоположной стороны рычага и зафиксируйте винтом Монтаж механических концевых выключателей Разблокируйте привод При открывании Полностью откройте створку Установите механический концевой выключатель под корпусом прислонив его к рычагу передачи и зафиксировав винтом ...

Страница 125: ...ивод и установленная справа автоматика вид изнутри с задержкой автоматики при закрывании Подключение автоматики и привода Автоматика КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ СИНИЙ КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ СИНИЙ Для одностворчатых распашных ворот Левосторонняя автоматика вид изнутри Правосторонняя автоматика вид изнутри Руководствуйтесь разделом посвященным открыванию створки вовнутрь Регулировка крайних положений ...

Страница 126: ...м законодательством местности в которой производилась эксплуатация изделия НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Наша продукция изготовлена с использованием различных материалов Бóльшая их часть алюминий пластмасса сталь электрические кабели ассимилируется как городские твердые отходы Они могут быть переработаны специализированными компаниями Другие компоненты электронные платы батаре...

Страница 127: ... ключ выключатель Включите электропитание Заблокируйте мотор редуктор Поменяйте батарейки Проверьте чтобы дверца была правильно закрыта на ключ Проверьте целостность устройств а и или электрических кабелей Ворота только открываются Срабатывают фотоэлементы Проверьте чтобы в зоне действия фотоэлементов не было помех Если проблему невозможно устранить следуя приведенным в таблице инструкциям или обн...

Страница 128: ...aly tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Руководство FA00995 RU 01 2018 CAME S p A Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления ...

Отзывы: