background image

IT

Pagina 4 / 32

I-IR-IRR Rev10 - Istruzioni originali

4.4. Segnaletica di sicurezza e informazione

Per questo tipo di prodotto non è prevista segnaletica 

sul prodotto.

4.5. Dispositivi di protezione individuale (DPI)

Nelle fasi di installazione  avviamento e manutenzione si 

consiglia agli operatori autorizzati di valutare, quali siano 

i dispositivi idonei al lavori descritti.

Nelle operazioni di manutenzione ordinaria e 

straordinaria, è previsto l’uso dei guanti per la protezione 

delle mani.
Segnale   DPI obbligatori

    PROTEZIONE DELLE MANI

 

 (guanti per la protezione da rischio chimico, 

termico e meccanico)

5.  TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

Il prodotto è imballato per mantenere integro il 

contenuto.

Durante il trasporto evitare di sovrapporre pesi 

eccessivi. Assicurarsi che durante il trasporto la 

scatola non sia libera di muoversi.

Non sono necessari particolari mezzi per trasportare 

l’apparecchio imballato.

I mezzi per trasportare l’apparecchio imballato, devono 

essere adeguati alle dimensioni e ai pesi del prodotto 

scelto (vedi dimensioni di ingombro a catalogo).

5.1. Movimentazione

Movimentare con cura l’imballo, che non deve subire 

urti.

Si deve evitare di sovrapporre agli imballi altro 

materiale che potrebbe deteriorare la pompa. 

6.  INSTALLAZIONE
6.1. Dimensioni di ingombro

Per  le  dimensioni  di  ingombro  dell’apparecchio  vedi 

catalogo.

6.2.  Requisiti ambientali e dimensioni del luogo 

di installazione

Il cliente deve predisporre il luogo di installazione in 

modo adeguato alla corretta installazione e in coerenza 

alle esigenze costruttive della stessa (allacciamenti 

elettrici, ecc...).

L’ambiente in cui installare l’apparecchio deve avere i 

requisiti del paragrafo 3.2.

È assolutamente vietata l’installazione e la messa in 

servizio della macchina in ambienti con atmosfera 

potenzialmente esplosiva.

6.3. Disimballaggio

i

  Verificare  che  l’apparecchio  non  sia  stato 

danneggiato durante il trasporto.

Il  materiale  d’imballo,  una  volta  disimballata  la 

macchina, dovrà essere eliminato e/o riutilizzato 

secondo le norme vigenti nel Paese di destinazione 

dell’apparecchio.

6.4. Installazione

Queste elettropompe monoblocco sono previste per 

l'installazione con l'asse del rotore orizzontale e piedi 

di appoggio in basso. 

Installare la pompa il più vicino possibile alla fonte di 

aspirazione. Prevedere spazio per la ventilazione del 

motore, per controllare la rotazione dell’albero.

6.4.1. Tubazioni

Prima di collegare le tubazioni assicurarsi della loro 

pulizia interna.

ATTENZIONE: ancorare le tubazioni su propri 

sostegni e collegarle in modo che non trasmettano 

forze, tensioni e vibrazioni alla pompa.

Il diametro dei tubi deve essere uguale al diametro 

delle bocche della pompa.

6.4.2. Tubazione aspirante

La tubazione aspirante deve essere a perfetta tenuta 

e deve avere un andamento ascendente per evitare 

sacche d’aria.

6.4.3. Tubazione di mandata

Installare un indicatore di pressione (manometro).

6.5. Collegamento elettrico

OFF

  

  Il collegamento elettrico deve essere eseguito 

da  un  elettricista  qualificato  nel  rispetto  delle 

prescrizioni locali.

Seguire le norme di sicurezza.

Eseguire il collegamento a terra. Collegare il 

conduttore di protezione al morsetto contrassegnato 

con il simbolo  .

Confrontare la frequenza e la tensione di rete con i 

dati di targa e collegare i conduttori di alimentazione 

ai morsetti secondo il corrispondente schema riportato 

all’interno del coperchio della scatola morsetti.

  ATTENZIONE: non fare mai cadere una 

rondella o altre parti metalliche nel 

passaggio cavi interno tra scatola morsetti 

e statore. Se accade, smontare il motore e 

recuperare la parte caduta.

Se la scatola morsetti è munita di pressacavo usare 

un cavo di alimentazione flessibile tipo H07 RN-F  con 

sezione del cavo pari o superiore (cap. 12.3 TAB 1).

Se la scatola morsetti è munita di anello di tenuta 

effettuare il collegamento attraverso tubo.

Installare  un dispositivo per la onnipolare 

disinserzione dalla rete (interruttore per scollegare 

la  pompa  dall’alimentazione)  con  una  distanza  di 

apertura dei contatti di almeno 3 mm.

Con alimentazione trifase installare un adeguato 

salvamotore con curva D come da corrente di targa.

Le  elettropompe monofasi IM, sono fornite con 

condensatore collegato ai morsetti e (per 220-240 V - 

50 Hz) con termoprotettore inserito.

7.  AVVIO E IMPIEGO
7.1. Controlli prima dell’accensione

L’apparecchio  non  deve  essere  messo  infunzione  in 

presenza di parti danneggiate.

7.2. Primo avviamento

OFF

 

  

  

ATTENZIONE: evitare assolutamente il 

funzionamento a secco, neanche per prova. 

Avviare la pompa solo dopo averla riempita 

completamente di liquido attraverso la bocca di 

mandata, prima di collegare il tubo.

Prima  dell’avviamento,  controllare  che  l’albero  giri 

a  mano.  Per  questo  scopo  utilizzare  l’intaglio  per 

cacciavite sull’estremità dell’albero lato ventilazione.

Con alimentazione trifase verificare che il senso di 

rotazione sia antiorario visto dal corpo pompa, orario 

visto dalla ventola motore;

in caso contrario togliere l'alimentazione elettrica e 

invertire fra loro i collegamenti di due fasi.

Controllare che non venga superata la pressione di targa.

I-IR-IRR Rev10.indd   4

15/04/20   08:44

Содержание I

Страница 1: ...pen Pompes engrenages I IR IRR ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 7 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 12 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 17 Fran ai...

Страница 2: ...giamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza...

Страница 3: ...43 Made in Italy 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 3 1 Dati tecnici Dimensioni di ingombro e pesi vedi catalogo Velocit nominale 1450 1750 rpm Protezione IP 54 IP 55 Esecuzioni speciali Tensione di alimentaz...

Страница 4: ...na ATTENZIONE ancorare le tubazioni su propri sostegni e collegarle in modo che non trasmettano forze tensioni e vibrazioni alla pompa Il diametro dei tubi deve essere uguale al diametro delle bocche...

Страница 5: ...a manutenzione dell apparecchio contattare CALPEDA S p A 8 1 Manutenzione ordinaria OFF Prima di ogni intervento di manutenzione togliere l alimentazione elettrica e assicurarsi che la pompa non risch...

Страница 6: ...e Verificare la taratura della protezione termica c Controllare l alimentazione elettrica Accertarsi che l albero della pompa giri liberamente Verificare la taratura della protezione termica d Sostitu...

Страница 7: ...ise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine a...

Страница 8: ...0142630243 Made in Italy 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions and weight see technical catalogue Nominal speed 1450 1750 rpm Protection IP54 IP 55 Special construction Supply voltage Fre...

Страница 9: ...connected to the pump should be secured to rest clamps so that they do not transmit stress strain or vibrations to the pump The pipe diameters must be the same as the pump connection diameters 6 4 2...

Страница 10: ...outine maintenance OFF Before every maintenance operations disconnect the power supply and make sure that the device could not accidentally operate When the pump remains inactive it must be emptied co...

Страница 11: ...activity 2b Presence of solid bodies in the gears 2c Bearings or bearing sleeve siezed 2a Unblock the pump by using a screw driver to turn the relevant notch on the back of the shaft 2b Remove any sol...

Страница 12: ...achten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digungen an dem Ger t...

Страница 13: ...Daten Abmessungen und Gewicht siehe Katalog Nenndrehzahl 1450 1750 rpm Schutzklasse IP 54 IP 55 Sonderausf hrung Netzspannung Frequenz bis 240V 1 50 60 Hz bis to 480V 3 50 60 Hz Pr fen Sie die vorhand...

Страница 14: ...umpe angeschlossen werden mu man sich vergewissern da sie sauber sind ACHTUNG Die Rohrleitungen sind mit Rohrschellen abzufangen und spannungsfrei an die Pumpe anzuschlie en Die Rohrweiten m ssen glei...

Страница 15: ...Wartung OFF Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Ger t vom Stromnetz zu trennen und sicherzustellen dass die Pumpe nicht unerw nscht wieder unter Spannung gesetzt werden darf Wird die Pumpe nicht eing...

Страница 16: ...ellten Parameter des W rmeschutzes c berpr fen Sie die Stromversorgung Vergewissern Sie sich dass die Pumpenwelle frei dreht berpr fen Sie die eingestellten Parameter des W rmeschutzes d Ersetzen Sie...

Страница 17: ...l Informations et avertissements de caract re lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel i Indications de notes et d avert...

Страница 18: ...n IP 54 IP 55 Construction sp ciale Tension d alimentation Fr quence jusqu 240V 1 50 60 Hz jusqu 480V 3 50 60 Hz V rifier que la fr quence et la tension correspondent aux caract ristiques lectriques i...

Страница 19: ...ions et vibrations la pompe Le diam tre des tuyaux doit tre gal au diam tre des orifices de la pompe 6 4 2 Tuyau d aspiration Le tuyau d aspiration doit tre parfaitement tanche et il doit avoir une fo...

Страница 20: ...toute intervention de maintenance couper l alimentation lectrique et s assurer que la pompe ne risque pas d tre mise sous tension par inadvertance Lorsque la pompe n est pas utilis e elle doit tre vi...

Страница 21: ...inactivit b Pr sence d l ments solides dans les engrenages c Roulements bloqu s a D gripper la pompe avec un tournevis en tournant dans l encoche situ e sur l arri re de l arbre b Extraire tous les co...

Страница 22: ...p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 22 2 23 3 23 4 23 5 24 6 24 7 24 8 25 9 25 10 25 11 26 12...

Страница 23: ...m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3...

Страница 24: ...RU C 24 32 I IR IRR Rev10 4 5 5 5 1 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 6 4 1 6 4 2 6 4 3 6 5 OFF 07 RN F 12 3 TAB 1 3 D IM 50 220 240 7 7 1 7 2 OFF I IR IRR Rev10 indd 24 15 04 20 08 44...

Страница 25: ...IR IRR Rev10 C 25 32 7 3 ON 6 5 8 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 OFF 8 2 8 3 OFF 12 00 8 4 IP55 OFF IP55 LOCTITE 510 9 OFF 2012 19 EU WEEE 10 10 1 Calpeda S p A I IR IRR Rev10 indd 25 15 04 20 0...

Страница 26: ...2 14 20 28 50 28 51 32 00 32 20 40 00 40 04 40 08 70 00 70 20 73 00 76 00 76 04 76 54 78 00 81 00 82 00 82 04 82 08 88 00 90 00 90 04 92 00 94 00 94 02 98 00 98 04 98 08 99 00 12 OFF 1 2 a a C 3 a a 2...

Страница 27: ...seen from the front the suction port is on the left and the delivery port on the right hand side Von Frontseite gesehen liegt der Saug stutzen auf dem Pumpengeh use auf der linken Seite und der Drucks...

Страница 28: ...r Demontage und Montage Dessin pour d montage et montage 4 94 020 98 00 76 04 76 54 28 51 14 00 30 51 30 50 14 20 12 00 94 00 76 00 76 50 98 04 94 02 90 04 90 00 70 00 73 00 70 18 40 12 40 08 40 04 4...

Страница 29: ...tens nominella str m Dimensiestroom van apparat Sezione nominale Nominal cross sectional area Nennquerschnitt Section nominale Secci n nominal Nominellt tv rsnittsomr de Nominale dwarsdoorsnede 3 6 10...

Страница 30: ...30 32 I IR IRR Rev10 I IR IRR Rev10 indd 30 15 04 20 08 44...

Страница 31: ...e pumper I IM IR IRR pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2011 65 UE 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overe...

Страница 32: ...Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda com I IR IRR Rev10 indd 32 15 04 20 08 44...

Отзывы: