background image

RU

E-MPSM Rev1 - Инструкции по эксплуатации

Cтраница 53 / 72

Насос может быть погружен частично (мин. 100 мм) 

или  полностью  (макс.  20  м),  установлен  на  дне  или 

находиться в подвешенном состоянии.

6.4.1. èÓÎÓÊÂÌË ̇ÒÓÒ‡ ̇ ‰ÌÂ

ëÏ. ÔËÏÂ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌËÊ  (

раз

. 14 ËÒ. 1, 2).

ç‡ÒÓÒ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ ÔÎÓÒÍÓÏ ‰Ì ‚‡ÌÌ˚.

èˠ̇΢ËË ‚ ‚Ӊ ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ˜‡ÒÚˈ  ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ 

̇ÒÓÒ  Ì‡  ‚ÓÁ‚˚¯ÂÌËË,    ˜ÚÓ·˚  ÓÌ  Ì  Á‡Ò‡Ò˚‚‡Î 

ÔËÏÂÒË.

6.4.2. ç‡ÒÓÒ ‚ ÔÓ‰‚¯ÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË

ëÏ. ÔËÏÂ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌËÊ  (

раз

. 14 ËÒ. 3).

ç‡ÒÓÒ ÏÓÊÂÚ Û‰ÂÊË‚‡Ú¸Òfl ‚ ÔÓ‰‚¯ÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË 

ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ  ÔÓ‰‡˛˘ÂÈ  ÚÛ·ÓÈ.    á‡ÚflÌËÚ  ÒËθÌÓ 

ÂÁ¸·Ó‚˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ‡ÒÍۘ˂‡ÌËfl.

ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ  Ì‡ÒÓÒ  Ì‡  ‡ÒÒÚÓflÌËË  ÏËÌËÏÛÏ  0,5  Ï  ÓÚ 

‰Ì‡ ÒÍ‚‡ÊËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ ̇ÒÓÒ Ì ‚Ò‡Ò˚‚‡Î ÔÂÒÓÍ.

èË 

ÔÓ‰‚¯ÂÌÌÓÏ 

ÔÓÎÓÊÂÌËË 

̇ÒÓÒ‡ 

‚Ò„‰‡ 

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl  Á‡ÍÂÔÎflÚ¸  Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È  ÚÓÒ 

ËÎË ˆÂÔ¸ ËÁ ÌÂÔÓÚfl˘Â„ÓÒfl χÚÂˇ·.

èË  ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË  ÔÓ‰‡˛˘ÂÈ  ÚÛ·˚  ËÁ  ÂÁËÌ˚  ËÎË 

Ô·ÒÚχÒÒ˚  ËÒÔÓθÁÛÈÚ  Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È  ÚÓÒ 

‰Îfl ÒÔÛÒ͇ÌËfl, Á‡ÍÂÔÎÂÌËfl Ë ÔÓ‰ÌflÚËfl ̇ÒÓÒ‡.

 

 çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îfl  ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl  

̇ÒÓÒ‡  ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ Í‡·Âθ.

èËÍÂÔËÚ  Í‡·Âθ  ÔËÚ‡ÌËfl  Í  ÔÓ‰‡˛˘ÂÈ  Ú۷  Ë 

Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÓÏÛ  ÚÓÒÛ  Ò  ÔÓÏÓ˘¸˛  ÍÂÔÂÊÌ˚ı 

ıÓÏÛÚËÍÓ‚ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ˜ÂÂÁ ͇ʉ˚ 3 Ï.

åÂʉ۠

ÍÂÔÂÊÌ˚ÏË 

ıÓÏÛÚË͇ÏË 

ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ 

˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ  Í‡·Âθ  ‚  ÓÒ··ÎÂÌÌÓÏ  ÔÓÎÓÊÂÌËË  ‚Ó 

ËÁ·ÂʇÌË  Ì‡ÚflÊÂÌËÈ  ËÁ-Á‡  ‡Ò¯ËÂÌËfl  ÚÛ·˚  ‚Ó 

‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚.

6.4.3. Подающая труба

В  подающей  трубе  установить  задвижку  для 

регулировки расхода, высоты напора а также.

При  разнице  геодезического  уровня  более  15  м 

установить  обратный  клапан  между  насосом  и 

задвижкой  непосредственно  перед  последней  для 

защиты  насоса  от  гидравлического  удара  (пар.  14, 

рисунок 3). 

ВНИМАНИЕ  Необходимо  проверить,  что  давление 

перезапуска  (параметр  UP02)  совместимо  с 

фактическим  давлением  насоса  и  столбом  воды, 

который воздействует на прибор.

6.5. Подключение электрических компонентов

OFF

  

  Электрические компоненты должны подключаться 

квалифицированным 

электриком 

в 

соответствии  с  требованиями  местных 

действующих стандартов.

Соблюдайте правила техники безопасности.

Ç˚ÔÓÎÌËÚ  Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂ,  ‰‡Ê  ÂÒÎË  ÔÓ‰‡˛˘‡fl  ÚÛ·‡ 

ÌÂÏÂÚ‡Î΢ÂÒ͇fl.

  

ÇÌËχÌËÂ! 

ÔË 

ÔÂÂ͇˜Ë‚‡ÌËË 

‚Ó‰˚, 

ÒÓ‰Âʇ˘ÂÈ  ıÎÓˉ˚  (ËÎË    ÒÓÎÂÌÓÈ  ‚Ó‰˚) 

Á‡ÁÂÏÎÂÌË  ÒÎÛÊËÚ  Ú‡ÍÊ  ‰Îfl  ÒÌËÊÂÌËfl 

ËÒÍÓ‚ ÍÓÓÁËË.

Проверьте,  что  сетевое  напряжение  и  частота 

соответствуют  значениям,  указанным  на  заводской 

табличке.

При  использовании  в  бассейнах  (только  когда 

там  нет  людей),  садовых  ваннах  или  похожих 

приспособлениях  в  сети  питания  должен  быть 

встроен  дифференциальный  выключатель  tipo  A  с 

остаточным током (IΔN) ≤ 30 mA.

Установить  устройство  для  разъединения  сети  на 

обоих полюсах (выключатель для отключения насоса 

от сети) с минимальным раскрытием контактов 3 мм.

Насосы  поставляются  с  конденсатором  и  со 

встроенным теплозащитным устройством, с вилкой.

Вставить вилку в розетку с защитным заземлением.

При  чрезмерном  повышении    температуры  насос 

останавливается. 

Двигатель 

останавливается 

при 

перегреве 

посредством 

срабатывания 

термопротектора и появляется сообщение Er10.

Когда  температура  обмоток  снижается  (через  2-4 

минуты)  теплозащитное  устройство  дает  команду 

снова запустить двигатель.

Насосы  поставляются  с  силовым  кабелем  типа 

H07RN-F со штекером и сечением кабеля, равным или 

превышающим значение, определенное в таблице 13 

в IEC 60335-1.

ВНИМАНИЕ: модификация кабеля запрещена.

7.  РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ
7.1. Параметры

На дисплее отображаются:

- Параметры состояния насоса

- Параметры программирования

- Аварийные сигналы

7.2. Параметры состояния насоса

Они позволяют просматривать:

- Базовый экран (rUn, OFF, StB)

- давление, считываемое датчиком

- мощность, поглощаемая линией

- напряжение питания

- рабочая температура электронной платы

- ток, поглощаемый в сети

Чтобы отобразить другие параметры, на основном экране 

нажмите клавиши со стрелками (плюс) или (минус).

7.3. Параметры программирования

Чтобы  просмотреть  параметры  программирования,

нажмите кнопку 

 (меню).

Будут последовательно отображены:

UP  -  Пользовательские  настройки:  это  основные 

настройки, доступные пользователю.

AP  -  Дополнительные  настройки:  это  расширенные 

настройки, 

доступные 

квалифицированному 

персоналу.  Для  доступа  к  этому  меню  требуется 

пароль (см. раздел 7.6.).

GP - настройка станций повышения давления: это 

меню не используется.

Err- Последние 5 аварий. В случае отсутствия ошибки 

появляется nOnE

AE  -  Встроенное  программное  обеспечение 

(прошивка)  определяется  через  меню  АЕ. 

Прошивка = AE01+AE02+AE03

7.4. Параметры

Доступны и программируются следующие параметры:

7.4.1. UP - Пользовательские настройки

Описание

Значение 

для ввода

Стандарт

UP01 Давление отстановки 

насоса (бар).

UP02 Давление перезапуска 

насоса (бар).

UP03 Выбор режима работы

0 = Comfort

1 = Eco

Comfort

UP04 Выбрать один из двух 

доступных режимов управления 

сухим ходом

0,1

0

Содержание e-idos E-MPSM

Страница 1: ...propre avec contr le int gr Bombas multicelulares sumergibles para agua limpia con control integrado Flerstegs dr nkbar renvattenpump med integrerad styrning E MPSM ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pag...

Страница 2: ...avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell ap...

Страница 3: ...tta lunghezza 2 2 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile L apparecchio stato progettato e costruito esclusivamente per l uso descritto nel par 2 1 assolutamente vietato l impiego dell apparecchio p...

Страница 4: ...ici e garantendo un ulteriore protezione dal funzionamento accidentale a secco Il prodotto provvisto di un filtro che evita il contatto accidentale con parti taglienti delle giranti 4 3 Rischi residui...

Страница 5: ...di corrosione galvanica dovuta all azione elettrolitica specialmente quando il tubo di mandata e la fune di sicurezza sono di materiali non metallici Verificare che la frequenza e la tensione di rete...

Страница 6: ...mpo minimo di lavoro definito da AP03 e fino a raggiungimento della pressione di arresto pompa impostata in UP01 questo per evitare blocchi di tipo meccanico L avvio forzato non avviene se la pompa st...

Страница 7: ...pportuno tenere un registro di tutti gli interventi effettuati i Durante la manutenzione deve essere posta particolare attenzione al fine di evitare l introduzione o l immissione in circuito di corpi...

Страница 8: ...otettore 76 15 Tappo 76 60 Galleggiante 76 62 Coperchio condensatore 78 00 Albero con pacco rotore 81 00 Cuscinetto 82 02 Tappo 82 03 O ring 82 04 Molla di compensazione 82 05 Vite 82 07 Vite 82 11 Vi...

Страница 9: ...o d Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato 5 Funzionamento intermittente a Valvola di non ritorno rotta bloccata o intasata da corpi estranei b Pressione serbatoio errata serbatoio scarico o me...

Страница 10: ...trical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts Operations that could be performed...

Страница 11: ...pth 20 m with suitable cable length 2 2 Improper use The device is designed and built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions...

Страница 12: ...ensuring protection from accidental dry running The product is provided with a screen that avoids the accidental contact with dangerous parts of the impeller 4 3 Residual risks The appliance designed...

Страница 13: ...ance with local regulations Follow all safety standards He unit must be always earthed also with a non metallic delivery pipework ATTENTION in the case of water containing chloride or salt water the e...

Страница 14: ...lly reset or restart the pump Obviously manual reset is possible even by switching the pump off and back on 7 5 3 Forced start To avoid any mechanical blocks if the pump is in stand by state for more...

Страница 15: ...ied persons in order to avoid a hazard In case of extraordinary maintenance or maintenance operations that require part removing the operator must be a qualified technician able to read schemes and dr...

Страница 16: ...times Er08 Blockage due to internal overheating AUT Er09 Blockage due to overpressure MAN Er10 Thermal protector intervention detected MAN Motor overheating Er11 Internal hardware error AUT 11 2 ESIG...

Страница 17: ...ter UP01 and if necessary reduce it 4c Contact an authorised service center 5 The pump works intermittently 5a Non return valve broken blocked or clogged with solid parts 5b Incorrect tank pressure Em...

Страница 18: ...e welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digunge...

Страница 19: ...mit entsprechend langem Kabel 2 2 Vern nftigerweise vorhersehbare Fehlan wendung Das Ger t wurde ausschlie lich zu den im Abschnitt 2 1 beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt Die Verwendung...

Страница 20: ...ausgestattet welches den unerw nschten Kontakt mit den schneidenden Teilen des Laufrades verhindert 4 3 Restrisiken In Anbetracht seiner Auslegung und seines Verwendungszwecks und unter Beachtung von...

Страница 21: ...Erdung auch zur Verringerung des Risikos der galvanischen Korrosion wegen elektrolytischer Aktion insbesondere bei Einsatz von nichtmetallischen Rohrleitungen und Sicherungsseilen Frequenz und Netzspa...

Страница 22: ...suchen Es kann aber jederzeit ein manueller Reset und Neustart durchgef hrt werden Selbstverst ndlich ist ein manueller Reset auch durch Aus und Wiedereinschalten der Pumpe m glich 7 5 3 Erzwungener S...

Страница 23: ...r Reinigungsarbeiten welche bei elektrischer Anlage unter Spannung erfolgen k nnen zu schwerwiegenden auch t dlichen Unf llen f r die Menschen f hren Wenn das Stromkabel besch digt ist darf es um jedw...

Страница 24: ...ehler Hardware AUT 11 ERSATZTEILE 11 1 Ersatzteilebestellung Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Bezeichnung Positionsnummer auf der Schnittaussicht und die Daten auf dem Kennschild Typ Datum und...

Страница 25: ...pr fen und reduzieren falls erforderlich 4c Autorisierten Fachbetrieb kontaktieren 5 Die Pumpe arbeitet mit unterbrechungen 5a R ckschlagventil gebrochen blockiert oder mit festen Teilen verstopft 5b...

Страница 26: ...e lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel i Indications de notes et d avertissements pour g rer correctement l appareil...

Страница 27: ...uate 2 2 Emploi non correct raisonnablement pr visible L appareil a t con u et construit exclusivement pour l emploi pr vu d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations...

Страница 28: ...tiels et qui garantit une protection ult rieure du fonctionnement accidentel sec Le produit comporte un filtre qui vite le contact accidentel avec les pi ces coupantes des h lices 4 3 Risques r siduel...

Страница 29: ...ion galvanique cause de l action lectrolytique en particulier avec le tuyau de refoulement et le c ble de s curit non m talliques Comparer la fr quence et la tension du r seau avec les donn es de la p...

Страница 30: ...utes de la dur e de 10 secondes pour un maximum de 6 fois Apr s elle va faire une tentative toutes les 24h de dur e de 15 secondes il n y a pas un nombre limit de tentatives dans ce cas l Il est aussi...

Страница 31: ...e le mettre hors service en le d branchant de toute source d nergie Si n cessaire s adresser un lectricien ou technicien expert Chaque op ration de maintenance nettoyage ou r paration effectu e avec l...

Страница 32: ...ent proc der Pour liminer le produit il est obligatoire de suivre les r glementations en vigueur dans le Pays o celui ci est d mantel ainsi que les lois internationales pr vues pour la protection de l...

Страница 33: ...e par intermittence 5a Clapet de non retour cass bloqu ou obstru avec des pi ces solides 5b Pression incorrecte du r servoir r servoir vide ou membrane cass e 5a V rifier que le clapet de non retour i...

Страница 34: ...o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del aparato y de sus componentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo por el usuario fi...

Страница 35: ...i n 100 mm Profundidad m xima de inmersi n 20 m con cable de longitud adecuada 2 2 Mal uso razonablemente previsible El dispositivo ha sido dise ado y fabricado exclusivamente para el uso descrito en...

Страница 36: ...ricos y garantizando una protecci n adicional del funcionamiento accidental en seco El producto est equipado con un filtro que evita el contacto accidental con la partes afiladas de los rotores 4 3 Ri...

Страница 37: ...rra sirve tambi n para reducir los riesgos de corrosi n galv nica debida a la acci n electrol tica especialmente cuando el tubo de impulsi n y el cable de seguridad son de materiales no met licos Comp...

Страница 38: ...ste caso Ademas es posible hacer el reset manual o volver a encender la bomba Obviamente el reinicio manual se realiza apagando y volviendo a encender la bomba 7 5 3 Comienzo forzado Para evitar bloqu...

Страница 39: ...nsi n de red pueden causar incidentes graves tambi n mortales a las personas En caso de que el cable de alimentaci n est da ado ste deber ser sustituido por el fabricante su servicio postventa o por p...

Страница 40: ...os met licos para definir cuidadosamente como proceder Para su eliminaci n se deben seguir las disposiciones de Ley vigentes en el Pa s donde se realiza el desmantelamiento as como est establecido por...

Страница 41: ...contacto con un centro de servicio autorizado 5 La bomba funciona de forma intermitente a V lvula antiretorno rota bloqueada u obstruida con partes s lidas b Presi n incorrecta del tanque tanque vac o...

Страница 42: ...skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Obs...

Страница 43: ...gsdjup 20 m med kabel av l mplig l ngd 2 2 Felaktig anv ndning som rimligen kan f rutses Apparaten har projekterats och konstruerats endast f r det bruk som avses i avsnitt 2 1 Det r absolut f rbjudet...

Страница 44: ...attnet och ger ett ytterligare skydd mot oavsiktlig torrk rning Produkten r utrustad med ett filter vilket undviker oavsiktlig kontakt med pumphjulens sk rande delar 4 3 Restrisker Apparaten uppvisar...

Страница 45: ...OBS Om vattnet inneh ller klorin eller saltvatten r jordningen anv ndbar f r att ven f rhindra risken av galvanisk korrosion speciellt n r en icke metallisk r rledning anv ndes Kontrollera att frekve...

Страница 46: ...all Det r dock fortfarande m jligt att manuellt terst lla eller starta om pumpen Uppenbarligen r manuell terst llning m jlig ven genom att st nga av och sl p pumpen igen 7 5 3 Tv ngstart F r att f rhi...

Страница 47: ...rskilt underh ll eller underh lls tg rder d r det kr vs att delar av apparaten monteras ned m ste underh llsteknikern ha en l mplig utbildning och d rmed kunna l sa och f rst scheman och ritningar F...

Страница 48: ...MAN Motor verhettning Er11 Internt h rdvarufel AUT 11 10 RESERVDELAR 11 1 Tillv gag nss tt f r att best lla reser vdelar Vid eventuella behov av att best lla reservdelar ska beteckning positionsnummer...

Страница 49: ...nter 5 Pumpen g r intermittent 5a Non return valve broken blocked or clogged with solid parts 5b Incorrect tank pressure Empty tank or broken membrane 5a Kontrollera den inbyggda backventilen s att de...

Страница 50: ...1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 50 2 51 3 51 4 52 5 52 6 52 7 53 8 54 9...

Страница 51: ...4 15 AAAA 15 XXXX 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Mont...

Страница 52: ...RU C 52 72 E MPSM Rev1 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 2 1 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 6 3 i 6 4 G 1 1 4 32 18 18...

Страница 53: ...1 14 1 2 6 4 2 14 3 0 5 3 6 4 3 15 14 3 UP02 6 5 OFF tipo A I N 30 mA 3 Er10 2 4 H07RN F 13 IEC 60335 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB 7 3 UP AP 7 6 GP Err 5 nOnE AE AE01 AE02 AE03 7 4 7 4 1 UP UP01 UP02 UP03...

Страница 54: ...ore da inserire GP01 0 1 rand 0 GP02 FFFF FFFF GP03 FFFF FFFF GP04 FFFF FFFF GP05 ID FFFF FFFF GP06 FFFF FFFF 7 5 COMFORT ECO COMFORT 8 ECO 7 5 1 C 15 30 TANK enter 240 2 Er05 7 5 2 UP04 0 default 30...

Страница 55: ...RU E MPSM Rev1 C 55 72 run stb off C A AP01 1 14 3 8 5 UP02 0 2 2 9 2 7 8 6 5 60 80 8 7 ON 6 5 9 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 9 1 OFF 9 1 1 1 2...

Страница 56: ...1 Calpeda S p A 11 2 Nr 12 01 12 10 12 20 12 42 14 02 14 20 14 80 14 83 15 50 15 70 25 01 25 02 25 05 25 20 25 22 25 24 25 28 25 30 25 32 28 00 28 04 28 08 34 03 34 08 34 09 34 12 34 13 36 00 36 51 2...

Страница 57: ...RU E MPSM Rev1 C 57 72 13 OFF 1 195 Er03 2 a 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 5 a 6 a a 7 a a 8 a 15 30 240 2 Er05 9 a a...

Страница 58: ...3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 AISI304 Noryl 2mm 2 1 1 58 2 58 3 59 4 59...

Страница 59: ...h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3...

Страница 60: ...72 E MPSM Rev1 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 6 3 i 6 4 G1 1 4 DN32 18mm 18mm 100mm 20m 6 4 1 14 1 2 6 4 2 14 3 0 5m 3 6 4 3 15m 14 3 UP02 6 5 OFF 30 3mm Er10 2 4 H07RN F IEC60035 1 13 7 7 1 7 2 rUn OFF...

Страница 61: ...O 15 30 s COMFORT 30 AP04 0 30 s 30 AP05 0 23 0 7 4 3 GP Par GP01 0 1 rand 0 GP02 FFFF FFFF GP03 bar FFFF FFFF GP04 bar FFFF FFFF GP05 FFFF FFFF GP06 FFFF FFFF 7 5 COMFORT ECO COMFORT 8L ECO 7 5 1 ECO...

Страница 62: ...05 Status run stb off Pressure bar Power kW kW Voltage V Temperature C Current A V C A AP01 1m 14 3 8 5 UP02 0 2 bar 2 7 bar 2 9 bar 8 6 5 60 80 8 7 ON 6 5 6 5 9 i i CALPEDA CALPEDA S P A 9 1 OFF PH 9...

Страница 63: ...8 34 09 O 34 12 34 13 O 36 00 36 51 36 52 70 00 70 08 O 70 09 O 70 12 70 13 70 16 70 20 70 23 O 70 31 Fascetta 72 00 72 02 73 00 76 01 76 62 78 00 81 00 82 02 82 03 O 82 04 82 05 82 11 82 30 94 00 96...

Страница 64: ...c 1d 195V Er03 1e 1a 1b 2 1c 1d 1e 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3a 2a 3b 3c 4 4a 4b UP01 4c 4a 4b UP01 4c 5 5a 5b 5a 5b 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6a 6b 6c 6d 6e 6f 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7a 7b 7c 7d 7e 7f 8...

Страница 65: ...d installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden min 100 mm 3 93 007 2 Max 3 93 007 2 1 3 93 007 3 Fig 1 Pompa appoggiata Pump in the standing position Pumpe stehe...

Страница 66: ...la di sfiato 6 Valvola di ritegno 7 Saracinesca 1 Tableau de contr le 2 Tuyau de refoulement 3 C ble de s curit 4 Manom tre 5 Soupape de purge 6 Vanne de retenue 7 Vanne de r gulation 1 2 3 4 5 6 7 1...

Страница 67: ...g f r Demontage und Montage Dessin pour d montage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering 82 03 98 55 14 02 12 20 82 02 14 83 70 31 96 15 70 13 96 02 96 00 70...

Страница 68: ...r n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel 4 rosso red rot rouge rojo r d rood 1 nero black schwarz noir negro svart zwart 2 grigio grey grau gris gris gr grijs 3 bianco white weiss blanc bl...

Страница 69: ...E MPSM Rev1 69 72...

Страница 70: ...70 72 E MPSM Rev1...

Страница 71: ...E MPSM Rev1 71 72...

Страница 72: ...p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommiss...

Отзывы: