background image

S

E-MPSM Rev1 - Drift/installationsanvisningar

Sidana 47 / 72

-> Status (run/stb/off) -> Pressure (bar) -> Power (kW) 

-> Voltage (V) -> Temperature (°C) -> Current (A).

Nu  visas  den  inbyggda  manometerns  drifts  tryck  i 

stället för det inställda sluttrycket.

OBS! Om pumpen alltid är nedsänkt med en vattennivå 

som  ej  varierar  för  mycket  kan  parameter  AP01 

användas (Pumpens sugförmåga)

För att pumpen helt skall avluftas första gången måste 

den vara nedsänkt minimum 1 meter.

En luftventil måste installeras om utloppet på pumpen 

är under vätskenivån (se sid 14 fig 3).

Starta ej pumpen med helt stängd på trycksidan.

Ta aldrig upp pumpen från vätskan när den går.

Starta aldrig pumpen mot stängd ventil.

Tag aldrig upp pumpen från vätskan när den är i drift.

8.5. Hydrotubens tryck

När  starttrycket  ändrats  på    parameter  UP02  måste 

förstycket I hydrotuben ändras till att vara 0,2 bar under 

starttrycket (e.x. 2,9 bar starttryck Skall förtrycket vara  

2.7 bar i hydrotuben).

8.6. Onormal drift

  Kör  aldrig  pumpen  längre  en  ett  par  minuter 

mot stängd ventil. 

Längre  drift  utan  att  vätskan  cirkulerar  i  pumpen 

förorsakar  allvarliga  skador  på  grund  av  ökad 

temperatur samt tryck.

Vid  längre  tids  körning  mot  stängd  tryckventil    kan 

resultera i skador inuti pumphuset.

Om pumpen blivit överhettad genom att körning mot 

stängd  ventil  förekommit  under  en  längre  tid  skall 

pumpen stoppas före ventilen öppnas.

Försiktighet måste iakttagas när 

vätsketemperaturen överstiger 60 °C.

Ta inte i pumphuset om yttertemperaturen 

överstiger 80 °C.

Vänta tills pumpen svalnat innan start av pumpen sker 

igen och innan på/avtappningspluggarna lösgöres.

8.7. AVSTÄNGNING

ON

  

  

  Apparaten  ska  stängas  av  varje  gång  som 

funktionsfel upptäcks. (se felsökning).

Produkten är konstruerad för en kontinuerlig funktion, 

avstängning sker endast om nätförsörjningen kopplas 

från  via  de  förinställda  frånkopplingssystemen  (se 

avsnitt ”6.5 Elektrisk anslutning”).

9.  UNDERHÅLL

Apparaten  ska  tas  ur  drift  och  alla  energikällor  ska 

kopplas från innan något som helst ingrepp utförs.

Vänd er, vid behov, till en elektriker eller tekniker.

  Varje 

underhålls-, 

rengörings- 

eller 

reparationsåtgärd  som  utförs  med  ett 

spänningsfört  elsystem,  kan  orsaka  allvarliga 

personskador och till med död.

  Om  sladden  skadats,  ska  den  bytas  ut  av 

tillverkaren,  på  tillverkarens  serviceverkstad 

eller av behörig fackman, för att undvika fara.

Vid särskilt underhåll, eller underhållsåtgärder där det 

krävs  att  delar  av  apparaten  monteras  ned,  måste 

underhållsteknikern  ha  en  lämplig  utbildning  och 

därmed kunna läsa och förstå scheman och ritningar.

För ett register över alla utförda åtgärder.

i

  Var särskilt uppmärksam vid underhållsarbetet 

för  att  undvika  att  främmande  föremål,  även 

mindre  sådana,  förs  in  eller  kommer  in  i 

maskinkretsen vilka kan orsaka felfunktion och 

äventyra apparatens säkerhet.

  Undvik  att  utföra  någon  som  helst  åtgärd 

utan  skyddshandskar.  Använd  skärsäkra  och 

vattentäta  handskar  för  nedmontering  och 

rengöring  av  filtret  eller  andra  delar  om  det 

skulle vara nödvändigt.

i

  Det  får  inte  finnas  obehörig  personal  i 

arbetsområdet under underhållsarbetet.

De  underhållsåtgärder  som  inte  beskrivs  i  denna 

handbok får endast utföras av specialutbildad personal 

från CALPEDA S.p.A..

För  mer  teknisk  information  om  användning  eller 

underhåll  av  apparaten,  var  god  kontakta  CALPEDA 

S.p.A..

9.1. Löpande underhåll

OFF

 

  

  Frånkoppla  elförsörjningen  och  säkerställ 

att  pumpen  inte  riskerar  att  oavsiktligen 

spänningsföras, innan någon underhållsåtgärd 

utförs.

  Vid  pumpning  av  salthaltigt  vatten  (sjövatten) 

ökas  risken  för  korrosion  vid  stillastående 

pump (även vid förhöjd vätsketemperatur eller 

lågt pH värde).

I dessa fall när pumpen ej skall användas under 

en längre period måste denna tappas av samt 

sköljas ur.

  För  längre  livslängd  om  pumpen  tillfälligt 

pumpat förorenad vätska (partiklar) skall denna 

tappas ur samt fyllas och köras med ren vätska.

Om pumpen ej används måste den tömmas helt 

om det föreligger frysrisk.

Före återstart av pumpen, kontrollera att pumphuset är 

helt fyllt med vätska.

9.1.1. Rengöring

Kontrollera  att  det  inte  finns  några  beläggningar 

utvändigt på pumpen, särskilt i området med öppningar 

i närheten av filtret (ref. 1 Fig. 2). Rengöringen består 

i att avlägsna hindrande material och, om det handlar 

om  beläggningar  av  t.ex.  lera,  använda  ett  spetsigt 

verktyg för att ta bort dem.

Rengör  pumpen  utvändigt  med  en  trasa  och  rent 

vatten för att avlägsna alla spår av smuts.

9.2. Hydrotubens underhåll

Kontrollera regelbundet hydrotubens förfyllda  tryck.

10.  SKROTNING

OFF

 

 

 

 

 

  Europeiska direktiv

 

 

  2012/19/EU (WEEE)

Skrotning av apparaten ska utföras av företag som är 

specialiserade inom skrotning av metallprodukter, för 

att noggrant kunna fastställa korrekt tillvägagångssätt.

För bortskaffande ska den tillämpliga lagstiftningen i det 

land där avfallshanteringen sker följas, utöver vad som 

förutses enligt gällande internationell miljölagstiftning.

Содержание e-idos E-MPSM

Страница 1: ...propre avec contr le int gr Bombas multicelulares sumergibles para agua limpia con control integrado Flerstegs dr nkbar renvattenpump med integrerad styrning E MPSM ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pag...

Страница 2: ...avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell ap...

Страница 3: ...tta lunghezza 2 2 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile L apparecchio stato progettato e costruito esclusivamente per l uso descritto nel par 2 1 assolutamente vietato l impiego dell apparecchio p...

Страница 4: ...ici e garantendo un ulteriore protezione dal funzionamento accidentale a secco Il prodotto provvisto di un filtro che evita il contatto accidentale con parti taglienti delle giranti 4 3 Rischi residui...

Страница 5: ...di corrosione galvanica dovuta all azione elettrolitica specialmente quando il tubo di mandata e la fune di sicurezza sono di materiali non metallici Verificare che la frequenza e la tensione di rete...

Страница 6: ...mpo minimo di lavoro definito da AP03 e fino a raggiungimento della pressione di arresto pompa impostata in UP01 questo per evitare blocchi di tipo meccanico L avvio forzato non avviene se la pompa st...

Страница 7: ...pportuno tenere un registro di tutti gli interventi effettuati i Durante la manutenzione deve essere posta particolare attenzione al fine di evitare l introduzione o l immissione in circuito di corpi...

Страница 8: ...otettore 76 15 Tappo 76 60 Galleggiante 76 62 Coperchio condensatore 78 00 Albero con pacco rotore 81 00 Cuscinetto 82 02 Tappo 82 03 O ring 82 04 Molla di compensazione 82 05 Vite 82 07 Vite 82 11 Vi...

Страница 9: ...o d Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato 5 Funzionamento intermittente a Valvola di non ritorno rotta bloccata o intasata da corpi estranei b Pressione serbatoio errata serbatoio scarico o me...

Страница 10: ...trical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts Operations that could be performed...

Страница 11: ...pth 20 m with suitable cable length 2 2 Improper use The device is designed and built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions...

Страница 12: ...ensuring protection from accidental dry running The product is provided with a screen that avoids the accidental contact with dangerous parts of the impeller 4 3 Residual risks The appliance designed...

Страница 13: ...ance with local regulations Follow all safety standards He unit must be always earthed also with a non metallic delivery pipework ATTENTION in the case of water containing chloride or salt water the e...

Страница 14: ...lly reset or restart the pump Obviously manual reset is possible even by switching the pump off and back on 7 5 3 Forced start To avoid any mechanical blocks if the pump is in stand by state for more...

Страница 15: ...ied persons in order to avoid a hazard In case of extraordinary maintenance or maintenance operations that require part removing the operator must be a qualified technician able to read schemes and dr...

Страница 16: ...times Er08 Blockage due to internal overheating AUT Er09 Blockage due to overpressure MAN Er10 Thermal protector intervention detected MAN Motor overheating Er11 Internal hardware error AUT 11 2 ESIG...

Страница 17: ...ter UP01 and if necessary reduce it 4c Contact an authorised service center 5 The pump works intermittently 5a Non return valve broken blocked or clogged with solid parts 5b Incorrect tank pressure Em...

Страница 18: ...e welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digunge...

Страница 19: ...mit entsprechend langem Kabel 2 2 Vern nftigerweise vorhersehbare Fehlan wendung Das Ger t wurde ausschlie lich zu den im Abschnitt 2 1 beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt Die Verwendung...

Страница 20: ...ausgestattet welches den unerw nschten Kontakt mit den schneidenden Teilen des Laufrades verhindert 4 3 Restrisiken In Anbetracht seiner Auslegung und seines Verwendungszwecks und unter Beachtung von...

Страница 21: ...Erdung auch zur Verringerung des Risikos der galvanischen Korrosion wegen elektrolytischer Aktion insbesondere bei Einsatz von nichtmetallischen Rohrleitungen und Sicherungsseilen Frequenz und Netzspa...

Страница 22: ...suchen Es kann aber jederzeit ein manueller Reset und Neustart durchgef hrt werden Selbstverst ndlich ist ein manueller Reset auch durch Aus und Wiedereinschalten der Pumpe m glich 7 5 3 Erzwungener S...

Страница 23: ...r Reinigungsarbeiten welche bei elektrischer Anlage unter Spannung erfolgen k nnen zu schwerwiegenden auch t dlichen Unf llen f r die Menschen f hren Wenn das Stromkabel besch digt ist darf es um jedw...

Страница 24: ...ehler Hardware AUT 11 ERSATZTEILE 11 1 Ersatzteilebestellung Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Bezeichnung Positionsnummer auf der Schnittaussicht und die Daten auf dem Kennschild Typ Datum und...

Страница 25: ...pr fen und reduzieren falls erforderlich 4c Autorisierten Fachbetrieb kontaktieren 5 Die Pumpe arbeitet mit unterbrechungen 5a R ckschlagventil gebrochen blockiert oder mit festen Teilen verstopft 5b...

Страница 26: ...e lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel i Indications de notes et d avertissements pour g rer correctement l appareil...

Страница 27: ...uate 2 2 Emploi non correct raisonnablement pr visible L appareil a t con u et construit exclusivement pour l emploi pr vu d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations...

Страница 28: ...tiels et qui garantit une protection ult rieure du fonctionnement accidentel sec Le produit comporte un filtre qui vite le contact accidentel avec les pi ces coupantes des h lices 4 3 Risques r siduel...

Страница 29: ...ion galvanique cause de l action lectrolytique en particulier avec le tuyau de refoulement et le c ble de s curit non m talliques Comparer la fr quence et la tension du r seau avec les donn es de la p...

Страница 30: ...utes de la dur e de 10 secondes pour un maximum de 6 fois Apr s elle va faire une tentative toutes les 24h de dur e de 15 secondes il n y a pas un nombre limit de tentatives dans ce cas l Il est aussi...

Страница 31: ...e le mettre hors service en le d branchant de toute source d nergie Si n cessaire s adresser un lectricien ou technicien expert Chaque op ration de maintenance nettoyage ou r paration effectu e avec l...

Страница 32: ...ent proc der Pour liminer le produit il est obligatoire de suivre les r glementations en vigueur dans le Pays o celui ci est d mantel ainsi que les lois internationales pr vues pour la protection de l...

Страница 33: ...e par intermittence 5a Clapet de non retour cass bloqu ou obstru avec des pi ces solides 5b Pression incorrecte du r servoir r servoir vide ou membrane cass e 5a V rifier que le clapet de non retour i...

Страница 34: ...o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del aparato y de sus componentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo por el usuario fi...

Страница 35: ...i n 100 mm Profundidad m xima de inmersi n 20 m con cable de longitud adecuada 2 2 Mal uso razonablemente previsible El dispositivo ha sido dise ado y fabricado exclusivamente para el uso descrito en...

Страница 36: ...ricos y garantizando una protecci n adicional del funcionamiento accidental en seco El producto est equipado con un filtro que evita el contacto accidental con la partes afiladas de los rotores 4 3 Ri...

Страница 37: ...rra sirve tambi n para reducir los riesgos de corrosi n galv nica debida a la acci n electrol tica especialmente cuando el tubo de impulsi n y el cable de seguridad son de materiales no met licos Comp...

Страница 38: ...ste caso Ademas es posible hacer el reset manual o volver a encender la bomba Obviamente el reinicio manual se realiza apagando y volviendo a encender la bomba 7 5 3 Comienzo forzado Para evitar bloqu...

Страница 39: ...nsi n de red pueden causar incidentes graves tambi n mortales a las personas En caso de que el cable de alimentaci n est da ado ste deber ser sustituido por el fabricante su servicio postventa o por p...

Страница 40: ...os met licos para definir cuidadosamente como proceder Para su eliminaci n se deben seguir las disposiciones de Ley vigentes en el Pa s donde se realiza el desmantelamiento as como est establecido por...

Страница 41: ...contacto con un centro de servicio autorizado 5 La bomba funciona de forma intermitente a V lvula antiretorno rota bloqueada u obstruida con partes s lidas b Presi n incorrecta del tanque tanque vac o...

Страница 42: ...skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Obs...

Страница 43: ...gsdjup 20 m med kabel av l mplig l ngd 2 2 Felaktig anv ndning som rimligen kan f rutses Apparaten har projekterats och konstruerats endast f r det bruk som avses i avsnitt 2 1 Det r absolut f rbjudet...

Страница 44: ...attnet och ger ett ytterligare skydd mot oavsiktlig torrk rning Produkten r utrustad med ett filter vilket undviker oavsiktlig kontakt med pumphjulens sk rande delar 4 3 Restrisker Apparaten uppvisar...

Страница 45: ...OBS Om vattnet inneh ller klorin eller saltvatten r jordningen anv ndbar f r att ven f rhindra risken av galvanisk korrosion speciellt n r en icke metallisk r rledning anv ndes Kontrollera att frekve...

Страница 46: ...all Det r dock fortfarande m jligt att manuellt terst lla eller starta om pumpen Uppenbarligen r manuell terst llning m jlig ven genom att st nga av och sl p pumpen igen 7 5 3 Tv ngstart F r att f rhi...

Страница 47: ...rskilt underh ll eller underh lls tg rder d r det kr vs att delar av apparaten monteras ned m ste underh llsteknikern ha en l mplig utbildning och d rmed kunna l sa och f rst scheman och ritningar F...

Страница 48: ...MAN Motor verhettning Er11 Internt h rdvarufel AUT 11 10 RESERVDELAR 11 1 Tillv gag nss tt f r att best lla reser vdelar Vid eventuella behov av att best lla reservdelar ska beteckning positionsnummer...

Страница 49: ...nter 5 Pumpen g r intermittent 5a Non return valve broken blocked or clogged with solid parts 5b Incorrect tank pressure Empty tank or broken membrane 5a Kontrollera den inbyggda backventilen s att de...

Страница 50: ...1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 50 2 51 3 51 4 52 5 52 6 52 7 53 8 54 9...

Страница 51: ...4 15 AAAA 15 XXXX 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Mont...

Страница 52: ...RU C 52 72 E MPSM Rev1 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 2 1 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 6 3 i 6 4 G 1 1 4 32 18 18...

Страница 53: ...1 14 1 2 6 4 2 14 3 0 5 3 6 4 3 15 14 3 UP02 6 5 OFF tipo A I N 30 mA 3 Er10 2 4 H07RN F 13 IEC 60335 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB 7 3 UP AP 7 6 GP Err 5 nOnE AE AE01 AE02 AE03 7 4 7 4 1 UP UP01 UP02 UP03...

Страница 54: ...ore da inserire GP01 0 1 rand 0 GP02 FFFF FFFF GP03 FFFF FFFF GP04 FFFF FFFF GP05 ID FFFF FFFF GP06 FFFF FFFF 7 5 COMFORT ECO COMFORT 8 ECO 7 5 1 C 15 30 TANK enter 240 2 Er05 7 5 2 UP04 0 default 30...

Страница 55: ...RU E MPSM Rev1 C 55 72 run stb off C A AP01 1 14 3 8 5 UP02 0 2 2 9 2 7 8 6 5 60 80 8 7 ON 6 5 9 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 9 1 OFF 9 1 1 1 2...

Страница 56: ...1 Calpeda S p A 11 2 Nr 12 01 12 10 12 20 12 42 14 02 14 20 14 80 14 83 15 50 15 70 25 01 25 02 25 05 25 20 25 22 25 24 25 28 25 30 25 32 28 00 28 04 28 08 34 03 34 08 34 09 34 12 34 13 36 00 36 51 2...

Страница 57: ...RU E MPSM Rev1 C 57 72 13 OFF 1 195 Er03 2 a 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 5 a 6 a a 7 a a 8 a 15 30 240 2 Er05 9 a a...

Страница 58: ...3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 AISI304 Noryl 2mm 2 1 1 58 2 58 3 59 4 59...

Страница 59: ...h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3...

Страница 60: ...72 E MPSM Rev1 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 6 3 i 6 4 G1 1 4 DN32 18mm 18mm 100mm 20m 6 4 1 14 1 2 6 4 2 14 3 0 5m 3 6 4 3 15m 14 3 UP02 6 5 OFF 30 3mm Er10 2 4 H07RN F IEC60035 1 13 7 7 1 7 2 rUn OFF...

Страница 61: ...O 15 30 s COMFORT 30 AP04 0 30 s 30 AP05 0 23 0 7 4 3 GP Par GP01 0 1 rand 0 GP02 FFFF FFFF GP03 bar FFFF FFFF GP04 bar FFFF FFFF GP05 FFFF FFFF GP06 FFFF FFFF 7 5 COMFORT ECO COMFORT 8L ECO 7 5 1 ECO...

Страница 62: ...05 Status run stb off Pressure bar Power kW kW Voltage V Temperature C Current A V C A AP01 1m 14 3 8 5 UP02 0 2 bar 2 7 bar 2 9 bar 8 6 5 60 80 8 7 ON 6 5 6 5 9 i i CALPEDA CALPEDA S P A 9 1 OFF PH 9...

Страница 63: ...8 34 09 O 34 12 34 13 O 36 00 36 51 36 52 70 00 70 08 O 70 09 O 70 12 70 13 70 16 70 20 70 23 O 70 31 Fascetta 72 00 72 02 73 00 76 01 76 62 78 00 81 00 82 02 82 03 O 82 04 82 05 82 11 82 30 94 00 96...

Страница 64: ...c 1d 195V Er03 1e 1a 1b 2 1c 1d 1e 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3a 2a 3b 3c 4 4a 4b UP01 4c 4a 4b UP01 4c 5 5a 5b 5a 5b 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6a 6b 6c 6d 6e 6f 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7a 7b 7c 7d 7e 7f 8...

Страница 65: ...d installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden min 100 mm 3 93 007 2 Max 3 93 007 2 1 3 93 007 3 Fig 1 Pompa appoggiata Pump in the standing position Pumpe stehe...

Страница 66: ...la di sfiato 6 Valvola di ritegno 7 Saracinesca 1 Tableau de contr le 2 Tuyau de refoulement 3 C ble de s curit 4 Manom tre 5 Soupape de purge 6 Vanne de retenue 7 Vanne de r gulation 1 2 3 4 5 6 7 1...

Страница 67: ...g f r Demontage und Montage Dessin pour d montage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering 82 03 98 55 14 02 12 20 82 02 14 83 70 31 96 15 70 13 96 02 96 00 70...

Страница 68: ...r n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel 4 rosso red rot rouge rojo r d rood 1 nero black schwarz noir negro svart zwart 2 grigio grey grau gris gris gr grijs 3 bianco white weiss blanc bl...

Страница 69: ...E MPSM Rev1 69 72...

Страница 70: ...70 72 E MPSM Rev1...

Страница 71: ...E MPSM Rev1 71 72...

Страница 72: ...p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommiss...

Отзывы: