background image

F

E-MPSM Rev1 - Instructions pour l’utilisation

Page 29 / 72

ATTENTION  :  la  longueur  du  filetage  du  tuyau  de 

refoulement est de 18 mm. Ne jamais relier un tuyau 

avec une longueur de filetage supérieure à 18 mm à 

l’orifice de refoulement.

La pompe doit être installée verticalement, orifice de 

refoulement tourné vers le haut.

Elle peut être immergée partiellement (100 mm mini) 

ou totalement (20 m maxi). Elle peut être déposée au 

fond ou suspendue.

6.4.1. Pompe posée

Voir exemples d’installation, Chap. 14. fig. 1 et 2.

La pompe peut être posée sur le fond horizontal d’un 

bassin.

En cas de présence de sable ou de dépôts, la pompe 

doit être posée sur un support au-dessus du fond.
6.4.2. Pompe suspendue

Voir exemples d’installation, Chap. 14. fig. 3.

La  pompe  peut  être  placée  en  suspension  par  la 

tuyauterie de refoulement métallique. Les joints filetés 

doivent être serrés énergiquement pour éviter tout 

desserrement inopiné.

Pour éviter d’aspirer du sable, la pompe doit être pla-

cée à une distance d’au moins 0,5 m du fond du puits.

Il  est  conseillé  de  toujours  attacher  la  pompe  su-

spendue par un  câble  ou  chaîne  de  sécurité

inattaquable par le milieu d’immersion.

Si vous utilisez un tuyau de refoulement flexible ou en 

matière plastique, servez-vous du câble de sécu-rité 

pour descendre, ancrer et soulever la pompe.

  Le  câble  électrique  ne  doit  jamais  être 

utilisé pour tenir la pompe.

Fixez le câble d’alimentation au tuyau de refoulement 

et au câble de sécurité au moyen de colliers placés 

tous les 3 m environ. Veillez à ce que le câble électrique 

reste détendu entre les colliers, pour éviter les tension  

occasionnées par la dilatation du tuyau en charge. 

6.4.2. Tuyau de refoulement

Insérer une vanne dans le tuyau de refoulement pour 

régler le débit et la hauteur d’élévation.

Lorsque  la  hauteur  géométrique  de  refoulement  est 

supérieure à 15m, insérer un clapet de non-retour, entre 

la pompe et la vanne afin de protéger la pompe contre les 

coups de bélier. Chap. 14. fig 3

ATTENTION  Il  est  nécessaire  de  vérifier  que  la 

pression  de  redémarrage  (paramètre  UP02)  est 

compatible avec la pression réelle de la pompe et la 

colonne d’eau du système.

6.5. Raccordement  électrique

OFF

  

  Le  raccordement  électrique  doit  être  effec-

tué  par  un  professionnel,  et  conformément 

aux  normes  et  autres  règlements  locales 

applicables. 

Suivre les normes de sécurité.

Exécuter toujours la mise à la terre de la pompe, même 

avec tuyau de refoulement non métallique.

  ATTENTION:  en  cas  d’eaux  chargées  en 

chlorures  (ou  eaux  salées)  la  mise  à  terre 

sert  aussi  à  réduire  les  risques  de  corrosion 

galvanique  à  cause  de  l’action  électrolytique, 

en particulier avec le tuyau de refoulement et 

le câble de sécurité non métalliques.

Comparer la fréquence et la tension du réseau avec 

les données de la plaque signalétique.

Pour l’usage dans une piscine (seulement quand il n’y 

a personne à l’interieur), bassins de jardin ou endroits 

analogues,  installer un disjoncteur différentiel type 

A  de  courant  de  déclenchement  nominal  (IΔN)  ne 

dépassant pas 30 mA.

Installer  un  dispositif  pour  débrancher  chaque 

phase  du  réseau (interrupteur pour déconnecter 

la  pompe  de  l’alimentation)  avec  une  distance 

d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. 

Ces pompes sont équipées d’un condensateur intégré 

et d’un dispositif de protection thermique avec fiche.

Brancher la fiche à une prise avec terre.

Le moteur s’arrête en cas de surchauffe. 

Le moteur s’arrêtera si une surchauffe est détectée par 

la protection thermique et le code Er10 apparaîtra.

Dès que la température des bobinages diminue (après 

2  à  4  minutes),  la  protection  thermique  permet  le 

redémarrage du moteur.

Les  pompes  sont  alimentées  avec  un  câble  de  type 

H07RN-F dont la section est égale ou supérieure à la 

valeur défini au tableau 13 de la norme IEC 60035-1.

ATTENTION La modification du câble est interdite.

7.  GUIDE À LA PROGRAMMATION

7.1. Paramètres

Sur l’écran sont visualisés:

- Paramètres de l’état de pompes.

- Paramètres de programmation.

- Alarmes.

7.2. Paramètres de l’état des pompes

Ils permettent d’afficher :

  - Écran initial (rUn, OFF, StB)

  - la pression du capteur integrè 

  - la puissance absorbé par la ligne

  - la tension d’alimentation

  -  la  temperature  de  fonctionnement  de  la  carde 

electronique.

  - la courant absorbé par la ligne.

En partant de la page de base pour visualiser les autres 

paramètres  appuyer  sur  les  flèches  directionnelles 

(plus) ou (moins).

7.3. Paramètres de programmation

Pour visualiser les paramètres de programmation,

appuyer sur la touche  

 (menu).

On visualise successivement:

UP - Réglages utilisateur: ce sont les réglages de base 

accessibles à l’utilisateur.

AP  -  Réglages  avancés:  ce  sont  les  réglages  avancés 

accessibles à un personnel qualifié. Pour accéder à ce 

menu, un mot de passe est requis (voir paragraphe 7.6.).

GP  –  Réglage  des  paramètres  du  surpresseur  :  ce 

menu ne devrait pas être utilisé.

Err-  5  dernières  alarmes.  En  cas  de  non  erreur,  il 

apparaît nOnE.

AE  -  Le  firmware  installé  est  identifié  via  le  menu AE. 

Firmware=AE01+AE02+AE03

7.4. Paramètres

Les  paramètres  suivants  sont  disponibles  et  

programmables.

7.4.1. UP – Réglages de l’utilisateur

Description

Valeurs

Standard

UP01 Pression d’arret de la pompe 

(bar).

UP02 Pressione de démarrage de la 

pompe (bar).

UP03 Choix mode de fonctionnement

0 = Comfort

1 = Eco

0

UP04 Sélectionnez l’une des deux 

possibilités de gestion de la 

marche à sec

0,1

0

Содержание e-idos E-MPSM

Страница 1: ...propre avec contr le int gr Bombas multicelulares sumergibles para agua limpia con control integrado Flerstegs dr nkbar renvattenpump med integrerad styrning E MPSM ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pag...

Страница 2: ...avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell ap...

Страница 3: ...tta lunghezza 2 2 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile L apparecchio stato progettato e costruito esclusivamente per l uso descritto nel par 2 1 assolutamente vietato l impiego dell apparecchio p...

Страница 4: ...ici e garantendo un ulteriore protezione dal funzionamento accidentale a secco Il prodotto provvisto di un filtro che evita il contatto accidentale con parti taglienti delle giranti 4 3 Rischi residui...

Страница 5: ...di corrosione galvanica dovuta all azione elettrolitica specialmente quando il tubo di mandata e la fune di sicurezza sono di materiali non metallici Verificare che la frequenza e la tensione di rete...

Страница 6: ...mpo minimo di lavoro definito da AP03 e fino a raggiungimento della pressione di arresto pompa impostata in UP01 questo per evitare blocchi di tipo meccanico L avvio forzato non avviene se la pompa st...

Страница 7: ...pportuno tenere un registro di tutti gli interventi effettuati i Durante la manutenzione deve essere posta particolare attenzione al fine di evitare l introduzione o l immissione in circuito di corpi...

Страница 8: ...otettore 76 15 Tappo 76 60 Galleggiante 76 62 Coperchio condensatore 78 00 Albero con pacco rotore 81 00 Cuscinetto 82 02 Tappo 82 03 O ring 82 04 Molla di compensazione 82 05 Vite 82 07 Vite 82 11 Vi...

Страница 9: ...o d Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato 5 Funzionamento intermittente a Valvola di non ritorno rotta bloccata o intasata da corpi estranei b Pressione serbatoio errata serbatoio scarico o me...

Страница 10: ...trical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts Operations that could be performed...

Страница 11: ...pth 20 m with suitable cable length 2 2 Improper use The device is designed and built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions...

Страница 12: ...ensuring protection from accidental dry running The product is provided with a screen that avoids the accidental contact with dangerous parts of the impeller 4 3 Residual risks The appliance designed...

Страница 13: ...ance with local regulations Follow all safety standards He unit must be always earthed also with a non metallic delivery pipework ATTENTION in the case of water containing chloride or salt water the e...

Страница 14: ...lly reset or restart the pump Obviously manual reset is possible even by switching the pump off and back on 7 5 3 Forced start To avoid any mechanical blocks if the pump is in stand by state for more...

Страница 15: ...ied persons in order to avoid a hazard In case of extraordinary maintenance or maintenance operations that require part removing the operator must be a qualified technician able to read schemes and dr...

Страница 16: ...times Er08 Blockage due to internal overheating AUT Er09 Blockage due to overpressure MAN Er10 Thermal protector intervention detected MAN Motor overheating Er11 Internal hardware error AUT 11 2 ESIG...

Страница 17: ...ter UP01 and if necessary reduce it 4c Contact an authorised service center 5 The pump works intermittently 5a Non return valve broken blocked or clogged with solid parts 5b Incorrect tank pressure Em...

Страница 18: ...e welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digunge...

Страница 19: ...mit entsprechend langem Kabel 2 2 Vern nftigerweise vorhersehbare Fehlan wendung Das Ger t wurde ausschlie lich zu den im Abschnitt 2 1 beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt Die Verwendung...

Страница 20: ...ausgestattet welches den unerw nschten Kontakt mit den schneidenden Teilen des Laufrades verhindert 4 3 Restrisiken In Anbetracht seiner Auslegung und seines Verwendungszwecks und unter Beachtung von...

Страница 21: ...Erdung auch zur Verringerung des Risikos der galvanischen Korrosion wegen elektrolytischer Aktion insbesondere bei Einsatz von nichtmetallischen Rohrleitungen und Sicherungsseilen Frequenz und Netzspa...

Страница 22: ...suchen Es kann aber jederzeit ein manueller Reset und Neustart durchgef hrt werden Selbstverst ndlich ist ein manueller Reset auch durch Aus und Wiedereinschalten der Pumpe m glich 7 5 3 Erzwungener S...

Страница 23: ...r Reinigungsarbeiten welche bei elektrischer Anlage unter Spannung erfolgen k nnen zu schwerwiegenden auch t dlichen Unf llen f r die Menschen f hren Wenn das Stromkabel besch digt ist darf es um jedw...

Страница 24: ...ehler Hardware AUT 11 ERSATZTEILE 11 1 Ersatzteilebestellung Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Bezeichnung Positionsnummer auf der Schnittaussicht und die Daten auf dem Kennschild Typ Datum und...

Страница 25: ...pr fen und reduzieren falls erforderlich 4c Autorisierten Fachbetrieb kontaktieren 5 Die Pumpe arbeitet mit unterbrechungen 5a R ckschlagventil gebrochen blockiert oder mit festen Teilen verstopft 5b...

Страница 26: ...e lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel i Indications de notes et d avertissements pour g rer correctement l appareil...

Страница 27: ...uate 2 2 Emploi non correct raisonnablement pr visible L appareil a t con u et construit exclusivement pour l emploi pr vu d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations...

Страница 28: ...tiels et qui garantit une protection ult rieure du fonctionnement accidentel sec Le produit comporte un filtre qui vite le contact accidentel avec les pi ces coupantes des h lices 4 3 Risques r siduel...

Страница 29: ...ion galvanique cause de l action lectrolytique en particulier avec le tuyau de refoulement et le c ble de s curit non m talliques Comparer la fr quence et la tension du r seau avec les donn es de la p...

Страница 30: ...utes de la dur e de 10 secondes pour un maximum de 6 fois Apr s elle va faire une tentative toutes les 24h de dur e de 15 secondes il n y a pas un nombre limit de tentatives dans ce cas l Il est aussi...

Страница 31: ...e le mettre hors service en le d branchant de toute source d nergie Si n cessaire s adresser un lectricien ou technicien expert Chaque op ration de maintenance nettoyage ou r paration effectu e avec l...

Страница 32: ...ent proc der Pour liminer le produit il est obligatoire de suivre les r glementations en vigueur dans le Pays o celui ci est d mantel ainsi que les lois internationales pr vues pour la protection de l...

Страница 33: ...e par intermittence 5a Clapet de non retour cass bloqu ou obstru avec des pi ces solides 5b Pression incorrecte du r servoir r servoir vide ou membrane cass e 5a V rifier que le clapet de non retour i...

Страница 34: ...o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del aparato y de sus componentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo por el usuario fi...

Страница 35: ...i n 100 mm Profundidad m xima de inmersi n 20 m con cable de longitud adecuada 2 2 Mal uso razonablemente previsible El dispositivo ha sido dise ado y fabricado exclusivamente para el uso descrito en...

Страница 36: ...ricos y garantizando una protecci n adicional del funcionamiento accidental en seco El producto est equipado con un filtro que evita el contacto accidental con la partes afiladas de los rotores 4 3 Ri...

Страница 37: ...rra sirve tambi n para reducir los riesgos de corrosi n galv nica debida a la acci n electrol tica especialmente cuando el tubo de impulsi n y el cable de seguridad son de materiales no met licos Comp...

Страница 38: ...ste caso Ademas es posible hacer el reset manual o volver a encender la bomba Obviamente el reinicio manual se realiza apagando y volviendo a encender la bomba 7 5 3 Comienzo forzado Para evitar bloqu...

Страница 39: ...nsi n de red pueden causar incidentes graves tambi n mortales a las personas En caso de que el cable de alimentaci n est da ado ste deber ser sustituido por el fabricante su servicio postventa o por p...

Страница 40: ...os met licos para definir cuidadosamente como proceder Para su eliminaci n se deben seguir las disposiciones de Ley vigentes en el Pa s donde se realiza el desmantelamiento as como est establecido por...

Страница 41: ...contacto con un centro de servicio autorizado 5 La bomba funciona de forma intermitente a V lvula antiretorno rota bloqueada u obstruida con partes s lidas b Presi n incorrecta del tanque tanque vac o...

Страница 42: ...skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Obs...

Страница 43: ...gsdjup 20 m med kabel av l mplig l ngd 2 2 Felaktig anv ndning som rimligen kan f rutses Apparaten har projekterats och konstruerats endast f r det bruk som avses i avsnitt 2 1 Det r absolut f rbjudet...

Страница 44: ...attnet och ger ett ytterligare skydd mot oavsiktlig torrk rning Produkten r utrustad med ett filter vilket undviker oavsiktlig kontakt med pumphjulens sk rande delar 4 3 Restrisker Apparaten uppvisar...

Страница 45: ...OBS Om vattnet inneh ller klorin eller saltvatten r jordningen anv ndbar f r att ven f rhindra risken av galvanisk korrosion speciellt n r en icke metallisk r rledning anv ndes Kontrollera att frekve...

Страница 46: ...all Det r dock fortfarande m jligt att manuellt terst lla eller starta om pumpen Uppenbarligen r manuell terst llning m jlig ven genom att st nga av och sl p pumpen igen 7 5 3 Tv ngstart F r att f rhi...

Страница 47: ...rskilt underh ll eller underh lls tg rder d r det kr vs att delar av apparaten monteras ned m ste underh llsteknikern ha en l mplig utbildning och d rmed kunna l sa och f rst scheman och ritningar F...

Страница 48: ...MAN Motor verhettning Er11 Internt h rdvarufel AUT 11 10 RESERVDELAR 11 1 Tillv gag nss tt f r att best lla reser vdelar Vid eventuella behov av att best lla reservdelar ska beteckning positionsnummer...

Страница 49: ...nter 5 Pumpen g r intermittent 5a Non return valve broken blocked or clogged with solid parts 5b Incorrect tank pressure Empty tank or broken membrane 5a Kontrollera den inbyggda backventilen s att de...

Страница 50: ...1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 50 2 51 3 51 4 52 5 52 6 52 7 53 8 54 9...

Страница 51: ...4 15 AAAA 15 XXXX 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Mont...

Страница 52: ...RU C 52 72 E MPSM Rev1 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 2 1 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 6 3 i 6 4 G 1 1 4 32 18 18...

Страница 53: ...1 14 1 2 6 4 2 14 3 0 5 3 6 4 3 15 14 3 UP02 6 5 OFF tipo A I N 30 mA 3 Er10 2 4 H07RN F 13 IEC 60335 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB 7 3 UP AP 7 6 GP Err 5 nOnE AE AE01 AE02 AE03 7 4 7 4 1 UP UP01 UP02 UP03...

Страница 54: ...ore da inserire GP01 0 1 rand 0 GP02 FFFF FFFF GP03 FFFF FFFF GP04 FFFF FFFF GP05 ID FFFF FFFF GP06 FFFF FFFF 7 5 COMFORT ECO COMFORT 8 ECO 7 5 1 C 15 30 TANK enter 240 2 Er05 7 5 2 UP04 0 default 30...

Страница 55: ...RU E MPSM Rev1 C 55 72 run stb off C A AP01 1 14 3 8 5 UP02 0 2 2 9 2 7 8 6 5 60 80 8 7 ON 6 5 9 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 9 1 OFF 9 1 1 1 2...

Страница 56: ...1 Calpeda S p A 11 2 Nr 12 01 12 10 12 20 12 42 14 02 14 20 14 80 14 83 15 50 15 70 25 01 25 02 25 05 25 20 25 22 25 24 25 28 25 30 25 32 28 00 28 04 28 08 34 03 34 08 34 09 34 12 34 13 36 00 36 51 2...

Страница 57: ...RU E MPSM Rev1 C 57 72 13 OFF 1 195 Er03 2 a 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 5 a 6 a a 7 a a 8 a 15 30 240 2 Er05 9 a a...

Страница 58: ...3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 AISI304 Noryl 2mm 2 1 1 58 2 58 3 59 4 59...

Страница 59: ...h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3...

Страница 60: ...72 E MPSM Rev1 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 6 3 i 6 4 G1 1 4 DN32 18mm 18mm 100mm 20m 6 4 1 14 1 2 6 4 2 14 3 0 5m 3 6 4 3 15m 14 3 UP02 6 5 OFF 30 3mm Er10 2 4 H07RN F IEC60035 1 13 7 7 1 7 2 rUn OFF...

Страница 61: ...O 15 30 s COMFORT 30 AP04 0 30 s 30 AP05 0 23 0 7 4 3 GP Par GP01 0 1 rand 0 GP02 FFFF FFFF GP03 bar FFFF FFFF GP04 bar FFFF FFFF GP05 FFFF FFFF GP06 FFFF FFFF 7 5 COMFORT ECO COMFORT 8L ECO 7 5 1 ECO...

Страница 62: ...05 Status run stb off Pressure bar Power kW kW Voltage V Temperature C Current A V C A AP01 1m 14 3 8 5 UP02 0 2 bar 2 7 bar 2 9 bar 8 6 5 60 80 8 7 ON 6 5 6 5 9 i i CALPEDA CALPEDA S P A 9 1 OFF PH 9...

Страница 63: ...8 34 09 O 34 12 34 13 O 36 00 36 51 36 52 70 00 70 08 O 70 09 O 70 12 70 13 70 16 70 20 70 23 O 70 31 Fascetta 72 00 72 02 73 00 76 01 76 62 78 00 81 00 82 02 82 03 O 82 04 82 05 82 11 82 30 94 00 96...

Страница 64: ...c 1d 195V Er03 1e 1a 1b 2 1c 1d 1e 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3a 2a 3b 3c 4 4a 4b UP01 4c 4a 4b UP01 4c 5 5a 5b 5a 5b 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6a 6b 6c 6d 6e 6f 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7a 7b 7c 7d 7e 7f 8...

Страница 65: ...d installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden min 100 mm 3 93 007 2 Max 3 93 007 2 1 3 93 007 3 Fig 1 Pompa appoggiata Pump in the standing position Pumpe stehe...

Страница 66: ...la di sfiato 6 Valvola di ritegno 7 Saracinesca 1 Tableau de contr le 2 Tuyau de refoulement 3 C ble de s curit 4 Manom tre 5 Soupape de purge 6 Vanne de retenue 7 Vanne de r gulation 1 2 3 4 5 6 7 1...

Страница 67: ...g f r Demontage und Montage Dessin pour d montage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering 82 03 98 55 14 02 12 20 82 02 14 83 70 31 96 15 70 13 96 02 96 00 70...

Страница 68: ...r n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel 4 rosso red rot rouge rojo r d rood 1 nero black schwarz noir negro svart zwart 2 grigio grey grau gris gris gr grijs 3 bianco white weiss blanc bl...

Страница 69: ...E MPSM Rev1 69 72...

Страница 70: ...70 72 E MPSM Rev1...

Страница 71: ...E MPSM Rev1 71 72...

Страница 72: ...p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommiss...

Отзывы: