background image

36

E

6.2  

Conducción y controles:

Antes de poner en marcha el grupo electrobomba, es obligatorio comprobar y respetar los límites de:

  • número máximo puestas en marcha por hora

  • velocidad de enfriamiento mínima motor

  • temperatura del líquido bombeado

Según las indicaciones de las tablas “Dimensiones y pesos indicativos” en el capítulo 10, el incumplimiento de las disposiciones mencionadas 

previamente anulará la garantía sobre el producto, ya que no se puede garantizar el correcto funcionamiento del grupo electrobomba y, en 

particular, el motor eléctrico sumergible.

ATENCIÓN

   Una vez instalada la electrobomba no requiere un mantenimiento particular, de todos modos para garantizar un funcionamiento regular en el tiempo 

de la electrobomba, es necesario efectuar controles regulares de prevención, como mínimo cada 3 meses o bien cada 1000÷1500 horas de 

funcionamiento, verificando los valores expuestos en la ‘Ficha anotaciones de funcionamiento’. Es además oportuno hacer controlar cada  6÷12 

meses la eficiencia de todos los equipos eléctricos.

 

 

Si se detectan irregularidades de funcionamiento, identificar las causas e intervenir como se indica en este manual.

En caso de presencia de sonda PT100 dentro del motor, que controla la temperatura, seguir la modalidad a continuación para el ajuste 

de los umbrales de temperatura de advertencia y detención máquina:

a) poner en marcha la electrobomba y colocarse en el punto de trabajo de mayor potencia absorbida; la temperatura motor en su interior aumentará

progresivamente y será controlada por la sonda. Con funcionamiento a régimen (dependiendo del motor pueden pasar hasta 2 horas) la 

temperatura leída se estabilizará;

b) con lectura estable de la temperatura calibrar la primera alarma (

warning) 

a un valor igual a la temperatura leída +3°C, la alarma debe 

registrar la superación, para tener la documentación en la primera inspección;

c) la segunda alarma (parada máquina), que debe accionar la parada del motor, deberá ser calibrada a un valor igual a la temperatura leída 

+6 °C; la siguiente puesta en marcha, con el registro de la superación del umbral de detención máquina, puede ser automática pero debe realizarse 

con un retraso, desde la parada, de al menos 15 minutos o a una temperatura interna del motor inferior a 20 °C con respecto a la temperatura 

establecida para la alarma de detención máquina.

La intervención de la 1ª alarma puede indicar un funcionamiento anómalo del motor: 

se debe monitorizar la temperatura del motor, para 

comprobar que se haya restablecido la condición normal de funcionamiento.

La intervención de la 2ª alarma, con parada del motor, se produce cuando:

1) hay una sobrecarga

2) hay un escaso enfriamiento

3) hay frecuentes puestas en marcha

Si interviene la 2ª alarma, el motor no se puede poner nuevamente en funcionamiento, antes de haber establecido las causas de la anomalía.

Si no se respeta el procedimiento antes indicado, sin perjuicio de los controles y las obligaciones de funcionamiento indicados previamente, se 

podrá programar el umbral de detención máquina (2ª alarma) de la siguiente manera:

1) con motor recubierto con PVC, Calpeda recomienda encarecidamente programar la máxima temperatura de la segunda alarma a 50 °C;

2) con motor recubierto con PE2+ PVC, Calpeda recomienda encarecidamente programar la máxima temperatura de la segunda alarma a 65 °C.

Estos límites permiten evitar daños irreversibles al motor; su superación anulará la garantía sobre el producto.

NOTA: la monitorización de la temperatura con sonda PT100, incluso en presencia de un correcto ajuste del umbral de detención, no 

protege el motor de sobretemperaturas peligrosas localizadas cuando no se garantiza el enfriamiento correcto (velocidad del agua fuera 

del motor inferior a la prevista e indicada en la tabla disponible en la sección del manual “Datos técnicos dimensiones y pesos”).

En estos casos es necesario revisar la instalación o prever el uso de una capa idónea de enfriamiento.

6.3  

Mantenimiento:

 

 

El mantenimiento y la eventual reparación del motor deberán estar a cargo de personal especializado, con la oportuna cualificación, equipado con 

herramientas idóneas y que haya estudiado y comprendido el contenido de este manual y de toda otra documentación que acompañe el motor.

Desmontaje

.

Antes de efectuar cualquier tarea en el motor, efectuar el seccionamiento de la línea de alimentación de la instalación. Si se hace necesario desensamblar el motor 

de la instalación, efectuar en sentido contrario el mismo procedimiento expuesto en el apartado ‘Conexiones e informaciones eléctricas’ prestando mucha atención 

siempre a la estabilidad de los componentes que se coloquen verticalmente;

Utilizar siempre en las reparaciones repuestos originales Calpeda. El incumplimiento de esta prescripción provoca la pérdida de todos los derechos de garantía y 

exime al fabricante de toda responsabilidad.

Para solicitar repuestos es necesario suministrar a Calpeda S.p.A. o a sus Centros de Asistencia Autorizados los siguientes datos:

1 - sigla completa del producto;

2 - código, fecha y/o número de serie y/o número de orden (si están presentes);

3 - denominación o número de referencia de la pieza, indicados en el catálogo de repuestos (disponible en los centros de asistencia autorizados);

4 - cantidad de piezas solicitadas.

6.4  

Períodos de inactividad:

Si el grupo electrobomba debe permanecer sumergido durante prolongados períodos de inactividad, es conveniente ponerlo en marcha cada

20÷30 días para evitar peligros de bloqueo del rotor.

Para otras prescripciones consultar el capítulo ‘Almacenaje y manipulación’.

7  

PUESTA FUERA DE SERVICIO Y DESMANTELAMIENTO

Durante el desmantelamiento del motor, el operador debe llevar a cabo la puesta fuera de servicio y la destrucción respetando escrupulosamente las normas y los 

reglamentos de eliminación locales.

Eliminación del producto al final de la vida útil

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS en vigor del art. 14 de la DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 4 de 

julio de 2012 sobre los residuos y aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

 

El símbolo del contenedor tachado en los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) o en el envase indica que el producto, al finalizar su  

 

vida útil, debe ser recogido de forma selectiva y no debe ser eliminado junto con los demás residuos domésticos. 

 

AEE DOMÉSTICOS 

 

Se ruega contactar con el propio ayuntamiento o autoridad local, para más información inherente a los sistemas de recogida selectiva 

disponibles en el territorio. El revendedor del nuevo aparato tiene la obligación de retirar el viejo aparato de forma gratuita en el momento de la 

compra de un aparato del mismo tipo, para dar curso a la eliminación/el reciclado correcto. En Italia los AEE domésticos son las electrobombas con 

motor monofásico, en los demás países europeos es necesario comprobar dicha clasificación.

AEE PROFESIONALES

El productor organiza y da curso a la recogida selectiva del presente aparato que ha llegado al final de su vida útil. Por consiguiente, el usuario 

que desea deshacerse del presente aparato podrá contactar con el productor y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida 

selectiva del aparato que ha llegado al final de su vida útil, o bien, seleccionar de manera autónoma, una cadena de recogida autorizada para la 

gestión. De todos modos, el usuario deberá respetar las condiciones de retiro establecidas por la Directiva 2012/19/UE.

La eliminación ilegal del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.

Содержание CS-R Series

Страница 1: ...STRUCCIONES DE SERVICIO BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO E MANUTEN O I GB F E D P GR 996584 03 2023 Codice n Code N Code n N de c digo Codenummer C digo n Edizione Edition Edition Edici n...

Страница 2: ...stio ne sicura ed affidabile del motore per tutto l arco della sua vita devono essere rispettate tutte le indicazioni fornite nella documentazione 1 INFORMAZIONI GENERALI 1 1 Esemplificazione simbolog...

Страница 3: ...i operazione sul prodotto accertarsi che le parti elettriche dell impianto su cui si va ad operare non siano collegate alla rete di alimentazione La movimentazione l installazione la conduzione la man...

Страница 4: ...4 Immagazzinaggio e movimentazione per una installazione in booster In caso di installazione inclinata contattare direttamente la Calpeda Spa Verificare inoltre la conformit del prodotto alle eventua...

Страница 5: ...ervando scrupolosamente tutte le regole nazionali di installazione in Italia norma CEI 64 8 e seguendo gli schemi elettrici riportati nel manuale e quelli allegati ai quadri di comando Tutti i condutt...

Страница 6: ...assistenza agli Uffici Tecnici Calpeda L installazione di una apparecchiatura elettrica di buona qualit sinonimo di sicurezza di funzionamento Tutte le apparecchiature di avviamento devono essere sem...

Страница 7: ...60 V Per tensione di esercizio a 400 V con motore 400 700 V Per tensione di esercizio a 415 V con motore 415 720 V COLLEGAMENTO PER AVVIAMENTO DIRETTO A Per tensione di esercizio a 220 V con motore 22...

Страница 8: ...corrente di avviamento In corrente nominale N B la tensione minima riportata in tabella fa riferimento ad una caduta di tensione non superiore al 3 Prescrizioni generali per l uso di INVERTER durante...

Страница 9: ...raffreddamento non garantito velocit dell acqua all esterno del motore inferiore a quella prevista e indicata nella tabella disponibile nella sezione del manuale Dati tecnici dimensioni e pesi In ques...

Страница 10: ...la giunzione 3 1 Controllare l integrit dell apparecchiatura elettrica Controllare il serraggio della morsettiera Controllare la tensione di alimentazione 3 2 Controllare lo squilibrio sulle fasi sec...

Страница 11: ...or rectly install operate service and dispose of the motor Nevertheless all the instructions in the documentation must be complied with if the motor is to operate safely and reliably throughout its li...

Страница 12: ...with the product in any way make sure that the electrical parts of the installation in which the work is to be carried out have been disconnected from the electricity source The motor must be handled...

Страница 13: ...chnical documentation storage at very low temperatures consult chapter 4 Handling and storage installation in boosters In case of tilted installation contact directly Calpeda Spa Also make sure that t...

Страница 14: ...n in the circuit diagrams in the manual and attached to the control panels All the yellow green earth conductors must be connected to the earthing circuit of the installation before the other conducto...

Страница 15: ...elation to its length the power consumption of the unit and the air temperature consult the technical annex of Calpeda s Submersible Electric Pumps catalogue for details about how to size the cable co...

Страница 16: ...0 V motor For 400 V operating voltage with 400 700 V motor For 415 V operating voltage with 415 720 V motor CONNECTION FOR For 220 V operating voltage with 220 380 V motor For 230 V operating voltage...

Страница 17: ...osses due to a less than optimum waveform Contact the technical offices for specific details max acceleration ramp time see table max deceleration time equal to twice the maximum acceleration time Max...

Страница 18: ...he correct cooling is not guaranteed water speed outside the motor lower than the required one indicated in the table available in the Technical data size and weights section of the manual In these ca...

Страница 19: ...e that electrical equipment is undamaged Check that terminal box has been tightened properly Check power supply voltage 3 2 Check phase imbalance as described in section 5 5 Electrical connections and...

Страница 20: ...mmandations principales pour effectuer correctement l installation le fonctionnement le stockage et le d montage du produit Pour une gestion s re et fiable du moteur durant toute sa dur e de vie les i...

Страница 21: ...mais faire fonctionner le moteur non immerg 2 S CURIT Avant d effectuer toute op ration sur le produit s assurer que les parties lectriques de l installation ne sont pas branch es au r seau La manuten...

Страница 22: ...p cifique pour un entreposage de tr s basses temp ratures consulter le chapitre 4 Entreposage et transport pour une installation en booster En cas d installation inclin e contacter directement Calpeda...

Страница 23: ...nt toutes les normes locales d installation en Italie norme CEI 64 8 et conform ment aux sch mas lectriques report s dans le manuel et ceux annex s aux tableaux de commande Tous les conducteurs de ter...

Страница 24: ...apportant ne sont pas bien connus L installation d un mat riel lectrique de bonne qualit est synonyme de s curit de fonctionnement Tous les appareillages de mise en marche doivent toujours tre dot s d...

Страница 25: ...ec moteur 380 660 V Pour tension de service 400 V avec moteur 400 700 V Pour tension de service 415 V avec moteur 415 720 V RACCORDEMENT POUR D MARRAGE DIRECT A Pour tension de service 220 V avec mote...

Страница 26: ...tes cause de la forme d onde non optimale contacter les services techniques pour des indications sp cifiques temps de rampe d acc l ration max voir le tableau temps de d c l ration max quivalent au do...

Страница 27: ...d un r glage correct du seuil d arr t ne prot ge pas le moteur des surchauffes localis es dangereuses lorsque le refroidissement correct n est pas garanti vitesse de l eau l ext rieur du moteur inf ri...

Страница 28: ...r 2 3 Remplacer le c ble ou refaire la jonction 3 1 Contr ler le bon tat de l appareillage lectrique Contr ler le serrage du bornier Contr ler la tension d alimentation 3 2 Contr ler le d s quilibre s...

Страница 29: ...instalaci n el funcionamiento la conservaci n y el desguace correctos del motor mismo De todos modos para una gesti n segura y fiable del motor por toda su vida til se deber n respetar todas las indi...

Страница 30: ...EGURIDAD Antes de efectuar cualquier tarea con el motor cerciorarse que las piezas el ctricas de la instalaci n con la que se trabajar no est n conectadas a la red de alimentaci n La manipulaci n inst...

Страница 31: ...a espec fica un almacenaje a temperaturas muy bajas consultar el cap tulo 4 Almacenaje y manipulaci n para una instalaci n en boosters En caso de instalaci n inclinada comunicarse con Calpeda Spa Veri...

Страница 32: ...CEI 64 8 y siguiendo los esquemas el ctricos expuestos en el manual y los que acompa an los cuadros de mando Todos los conductores de tierra existentes se deber n conectar con el circuito de puesta a...

Страница 33: ...en modo tal que no cause una ca da de tensi n superior al 2 5 3 de la tensi n nominal para un dimensionamiento correcto consultar el ap ndice t cnico del cat logo Electrobombas sumergidas Calpeda La...

Страница 34: ...motor 380 660 V Para tensi n de servicio a 400 V con motor 400 700 V Para tensi n de servicio a 415 V con motor 415 720 V CONEXI N PARA ARRANQUE DIRECTO A Y Para tensi n de servicio a 380 V con motor...

Страница 35: ...ptimal ponerse en contacto con las oficinas t cnicas para recibir indicaciones espec ficas tiempo de rampa de aceleraci n m x v ase tabla tiempo de desaceleraci n m x equivalente al doble del tiempo m...

Страница 36: ...nfriamiento correcto velocidad del agua fuera del motor inferior a la prevista e indicada en la tabla disponible en la secci n del manual Datos t cnicos dimensiones y pesos En estos casos es necesario...

Страница 37: ...hacer la uni n 3 1 Controlar la integridad del equipo el ctrico Controlar el ajuste de la caja de conexiones Controlar la tensi n de alimentaci n 3 2 Controlar el desequilibrio en las fases seg n el p...

Страница 38: ...ung von Installation Betrieb Instandhaltung Au erbetriebnahme des Motors selbst Das bedeutet aber nicht dass f r eine sichere und zuverl ssige Betreibung des Motors w hrend seiner ganzen Nutzungsdauer...

Страница 39: ...sser befindet 2 SICHERHEIT Bevor man irgendeinen Vorgang auf dem Produkt ausf hrt sicherstellen dass die elektrischen Teile der Anlage auf der man arbeitet nicht an das Stromnetz angeschlossen sind Da...

Страница 40: ...das Kapitel 4 Lagerhaltung und Handling f r eine Installation im Booster Im Fall von geneigter Installation wenden Sie sich bitte direkt an Calpeda Spa Au erdem die Konformit t des Produkts mit den et...

Страница 41: ...sse m ssen durch qualifiziertes Personal ausgef hrt werden das alle nationalen Installationsbestimmungen in Italien die Norm CEI 64 8 und die im Handbuch zu findenden und dem Schaltschrank beiliegende...

Страница 42: ...h an die technischen B ros von Calpeda wenn die entsprechenden Problemstellungen nicht bekannt sind Die Installation einer elektrischen Ausr stung guter Qualit t ist gleichbedeutend mit Betriebssicher...

Страница 43: ...n 380 660 V F r 400 V Betriebsspannung mit Motor von 400 700 V F r 415 V Betriebsspannung mit Motor von 415 720 V ANSCHLUSS F R DIREKTANLAUF MIT F r 220 V Betriebsspannung mit Motor von 220 380 V F r...

Страница 44: ...stellen um gr ere Verluste wegen nicht optimaler Wellenform zu vermeiden Wenden Sie sich an unsere technischen B ros um genauere Angaben zu erhalten maximale Zeit der Beschleunigungsrampe siehe Tabell...

Страница 45: ...rlichen lokalen bertemperaturen wenn die richtige K hlung nicht gew hrleistet ist die Wassergeschwindigkeit au erhalb des Motors ist niedriger als die vorgesehene und in der Tabelle im Abschnitt Techn...

Страница 46: ...rische Ausr stung auf Intaktheit pr fen Die Klemmenleiste auf festen Sitz pr fen Die Speisespannung pr fen 3 2 Die Unsymmetrie der Phasen laut des Verfahrens pr fen das im Abschnitt 5 5 Elektrische An...

Страница 47: ...o correta funcionamento conserva o e desativa o do produto Todavia isso n o exime o utilizador para obter uma gest o correta e fi vel do motor durante toda a sua vida til de respeitar todas as indica...

Страница 48: ...se n o estiver submerso 2 SEGURAN A Antes de executar qualquer opera o no produto certifique se de que as partes el tricas da instala o na qual ir funcionar n o est o ligadas rede de alimenta o As ope...

Страница 49: ...nta o para uma instala o em booster Em caso de instala o inclinada contactar diretamente a Calpeda Spa Verifique tamb m a conformidade do produto com as eventuais restri es locais em vigor 4 ARMAZENAG...

Страница 50: ...da instala o antes da conex o dos outros condutores por outro lado quando se desliga o motor eletricamente devem ser desconectados por ltimo As extremidades livres dos cabos el tricos nunca devem fic...

Страница 51: ...imensionamento consulte o ap ndice t cnico do cat logo de Eletrobombas submers veis da Calpeda A tens o deve ser sinusoidal e o sistema trif sico de alimenta o deve ser sim trico Em conformidade com a...

Страница 52: ...tor 400 700 V Para tens o de funcionamento de 415 V com motor 415 720 V CONEX O PARA ARRANQUE DIRETO EM Para tens o de funcionamento de 220 V com motor 220 380 V Para tens o de funcionamento de 230 V...

Страница 53: ...o do tempo m ximo de acelera o d M todo de desacelera o ou em roda livre ou em rampa de tens o n o em travagem e Assegurar se sempre que o soft starter esteja exclu do ao terminar a fase de arranque d...

Страница 54: ...do velocidade da gua fora do motor inferior quela prevista e indicada na tabela dispon vel na sec o do manual Dados t cnicos dimens es e pesos Nestes casos necess rio rever a instala o ou prever o uso...

Страница 55: ...o Verifique o aperto do bloco de terminais Verifique a tens o de alimenta o 3 2 Verifique o desequil brio nas fases executando o procedimento descrito no par grafo 5 5 Conex es e informa es el tricas...

Страница 56: ...56 GR 1 56 2 57 3 58 4 58 5 58 6 62 7 63 8 64 9 64 10 65 Calpeda GR 1 1 1 1 2...

Страница 57: ...57 57 GR 1 3 1 5 2 4...

Страница 58: ...GR 3 3 1 6 10 CS R 70 30 Dowcal N DowChemical 70 dB A ISO 3746 2006 42 1 1 6 3 2 booster 3 3 25 30 C 77 86 F 10 150m 4 booster Calpeda Spa 4 6 10 CS R 15 C 50 35 C 5 1 5 5 5 1 6 10 CS R 1 6 10 CS R 2...

Страница 59: ...GR 2 3 booster Booster 5 1 10bar 5 3 1 2 3 4 5 6 defender OR 90 defender 7 8 5 4 CEI 64 8 3 Megger 6 V1 V2 60 20 C 500V DC 500 Hohm PPC 10 Hohm PE2 PA 60 6 W1 W2 U1 U2 Calpeda 500 V 5M 2M Calpeda 71 7...

Страница 60: ...60 GR 1 2 3 1 5 20 40 C Inverter Soft starter Calpeda 1 3 mm Off 2 5 30 3 4 5 6 7 400V 10 50Hz 460V 10 60Hz 5 IEC 34 1 2 5 3 Calpeda CEI 2 3 IEC 38 5 2 5 1 1 5 1...

Страница 61: ...230 400 V 240 V 240 415 V 380 V 380 660 V 400 V 400 700 V 415 V 415 720 V 220 V 220 380 V 230 V 230 400 V 240 V 240 415 V 380 V 380 660 V 400 V 400 700 V 415 V 415 720 V 440 V 440 760 V 460 V 460 790...

Страница 62: ...INVERTER 30 Hz 5kHz 500 e Vp 700 V 500 e Vp 900 V green wire PPC PE2 PA s s P2 kW Vs 0 65 Vn 6CS R 6CS R 8CS R 8CS R 8CS R 8CS R 10CS R 10CS R 10CS R 10CS R 4 15 18 5 45 30 37 45 59 66 75 110 75 92 1...

Страница 63: ...63 63 GR 6 2 10 3 1000 1500 6 12 PT100 2 warning 3 C 6 C 15 20 C 1 2 1 2 3 2 2 1 PVC Calpeda 50 C 2 PE2 PA Calpeda 65 C PT100 6 3 Calpeda Calpeda Hellas 1 2 3 4 6 4 20 30 7 14 2012 19 4 2012 2012 19...

Страница 64: ...1 2 3 4 5 1 1 OFF 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 5 1 1 1 ON 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3 3 1 3 2 5 5 3 3 3 4 3 5 3 6 4 1 3 4 4 2 4 3 3 2 4 4 4 5 4 6 4 7 5 1 9 8 Calpeda...

Страница 65: ...111 2 9 0 76 17 h8 5 0 5 56 N 4 M12 Dati tecnici dimensioni e pesi Technical data dimensions and weights Caract ristiques techniques dimensions et poids Datos t cnicos dimensiones y pesos Technische D...

Страница 66: ...66 Optional PT100 8CS R 152 5 45 80 65 127 h7 50 L 43 38 1 S E 6 N 4 M N 4 M16 10CS R...

Страница 67: ...67 67 10CS R KEY VERSION A mm 42 86 49 49 S mm B mm C mm D mm 101 5 101 5 127 9 5 12 7 12 7 9 5 12 7 12 7 47 6 54 7 54 7...

Страница 68: ...or casing 4 direction of rotation S left 5 Axial load S Shaft overhang P F 1 nombre maximum de d marrages heures r parties quitablement 2 temp rature maximale du liquide pomp 3 Vitesse de l eau l ext...

Страница 69: ...322 143 73 45 6 51 56 8 61 66 7 7 75 4 80 4 92 5 104 111 119 123 3 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 15 55 57 0 5 143 155 172 192 210 219 235 265 283 101 5 191 8CS R 30 8CS R 37 8CS R 45 8CS R 51 8C...

Страница 70: ...70 NOTE E OSSERVAZIONI NOTES AND COMMENTS NOTES ET OBSERVATIONS ANOTACIONES Y OBSERVACIONES ANMERKUNGEN NOTAS E OBSERVA ES...

Страница 71: ...od le indiqu sur la plaque signal tique est valable la DECLARATION UE DE CONFORMITE suivant la Directive 2014 35 UE ANNEXE III 4 ANNEXE IV CALPEDA S p A 36050 Montorso Vicentino Vicenza ITALIE d clare...

Страница 72: ...A declara que o motor el trico submers vel da s rie CS R cumpre o disposto nas DIRETIVAS 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE e sucessivas altera es e aditamentos IEC60034 1 2017 A pessoa respons vel pelo...

Страница 73: ...y of Machinery Safety Regulations 2008 No 1597 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 No 1101 The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 No 1091 The Restriction of the Use of Certain Haz...

Страница 74: ...74 NOTE E OSSERVAZIONI NOTES AND COMMENTS NOTES ET OBSERVATIONS ANOTACIONES Y OBSERVACIONES ANMERKUNGEN NOTAS E OBSERVA ES...

Страница 75: ...na corretta gestione del prodotto il cliente installatore deve compilare la tabella sottostante riportando i dati rilevati alla prima installazione e quelli rilevati nelle verifiche controlli successi...

Страница 76: ...du centre d assistance Sello del revendedor o del centro de asistencia Stempel des H ndlers oder Servicezentrums Carimbo do revendedor ou centro de assist ncia Cod 996584 03 23 Calpeda s p a Via Roggi...

Отзывы: