L’installazione delle valvole di zona deve essere eseguita da parte di
personale qualificato in accordo con la vigente normativa.
Se le valvole di zona non sono installate, messe in servizio e mantenute
correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale,
allora possono non funzionare correttamente e possono porre l’utente
in pericolo.
Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta
idraulica
Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare attenzione a
non sovrasollecitare meccanicamente la filettatura del corpo valvola.
Nel tempo si possono produrre rotture con perdite idrauliche a danno
di cose e/o persone.
Temperature dell’acqua superiori a 50°C possono provocare gravi
ustioni.
Durante la installazione, messa in servizio e manutenzione delle valvole
di zona, adottare gli accorgimenti necessari affinché tali temperature
non arrechino pericolo per le persone.
ATTENZIONE:
Rischio di shock elettrico. Comando
motorizzato in tensione. Togliere l’alimentazione
elettrica prima di effettuare interventi. La mancata
osservanza di queste indicazioni può provocare
danni a persone o cose
.
Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell’utente
The installation of the zone valves must be performed by qualified
personnel in concordance with the current regulations.
If the zone valves are not installed, commissioned and maintained
properly according to the instructions contained in this manual, they may
not operate correctly and may place the user in danger.
Make sure that all the pipe connections are watertight.
During the realization of the hydraulic connections, be careful not to
mechanically over-stress the screw-thread of the valve body.
Otherwise, over time, breakages can occur with hydraulic leaks causing
damage to property and/or persons.
Water temperatures greater than 50°C can cause serious burns.
During the installation, commissioning and maintenance of the zone
valves, take all the necessary steps to ensure that such temperatures
do not cause danger to people.
ATTENTION: Risk of electric shock. Live motorised
control system. Switch off the power supply before
performing maintenance or other operations. Failure
to follow these directions may cause damage to
persons or property.
Leave this manual as a reference guide for the user
Die Installation muss von qualifizierten Personen, unter Beachtung der
gültigen Normen, durchgeführt werden.
Bei unsachgemäßem Einbau und unsachgemäßer Handhabung sowie
nicht korrektem Vorgehen gemäß diesem Handbuch kann das
Zonenventil nicht einwandfrei funktionieren und sogar Sachschäden
und Personenschäden verursachen.
Vergewissern Sie sich nach dem Einbau, ob alle Anschlussteile auch
dicht sind.
Während man die hydraulischen Anschlüsse installiert, darauf achten,
dass die Anschlussarmaturen am Zonenventil nicht mechanisch
überspannt werden.
Sicurezza
Safety
Sicherheit
Sécurité
Seguridad
Segurança
Veiligheid
14