background image

35

NORME DI SICUREZZA

• Non sostare nella zona di movimento delle ante.
• Non lasciare che i bambini giochino con i comandi o in 

prossimità delle ante.

• In caso di anomalie di funzionamento non tentare di ri-

parare il guasto ma avvertire un tecnico specializzato.

MANOVRA MANUALE

Nel caso di interruzione dell’energia elettrica, è possibile ma-
novrare manualmente l’anta, tirando verso il basso il cordino 
con la manopola rossa come indicato in figura.
Al ritorno dell’alimentazione di rete, la prima manovra ripri-
stina automaticamente lo sblocco.

MANUTENZIONE

• Controllare periodicamente l’efficienza dello sblocco ma-

nuale di emergenza.

• Astenersi assolutamente dal tentativo di effettuare ripara-

zioni, potreste incorrere in incidenti; per queste operazioni 
contattare un tecnico specializzato.

• Verificare periodicamente l’efficienza dei dispositivi di si-

curezza e le altre parti dell’impianto che potrebbero creare 
pericoli in seguito ad usura. 

SMALTIMENTO

Qualora il prodotto venga posto fuori servizio, è necessario 
seguire le disposizioni legislative in vigore al momento per 
quanto riguarda lo smaltimento differenziato ed il riciclaggio 
dei vari componenti (metalli, plastiche, cavi elettrici, ecc.); 
è consigliabile contattare il vostro installatore o una ditta 
specializzata ed abilitata allo scopo. 

ATTENZIONE

Tutti i prodotti CAB sono coperti da polizza assicurativa che 
risponde di eventuali danni a cose o persone causati da 
difetti di fabbricazione, richiede però la marcatura CE della 
”macchina” e l’utilizzo di componenti originali CAB.

SAFETY RULES

• Do not stand in the movement area of the gate.
• Do not let children play with controls and near the gate.
• Should operating faults occur, do not attempt to repair the 

fault but call a qualified technician.

MANUAL CONTROL

If mains power fails, the door can be operated manually with 
the rope with the red handle shown in figure.
When power is restored, the first command automatically 
resets the release.

MAINTENANCE

• Every month check the good operation of the emergency 

manual release.

• It is mandatory not to carry out extraordinary maintenance 

or repairs as accidents may be caused.  

These  op-

erations must be carried out by qualified personnel only.

• Periodically check safety components and any other parts 

of the system that may become hazardous if worn. 

WASTE DISPOSAL

If the product must be dismantled, it must be disposed ac-
cording to regulations in force regarding the differentiated 
waste disposal and the recycling of components (metals, 
plastics, electric cables, etc..). For this operation it is advis-
able to call your installer or a specialised company.

WARNING

All CAB products are covered by insurance policy for any 
possible damages to objects and persons caused by con-
struction faults under condition that the entire system be 
marked CE and only CAB parts be used.

DUMPER

ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE 

USER’S HANDBOOK

Содержание DUMPER 7

Страница 1: ...ci n y uso para la automatizaci n de puertas seccionales y basculantes Instrukcja instalacji i u ytkowania zestawu automatyki do bram segmentowych i uchylnych DUMPER 7 DUMPER 10 myone S r l Via T Edis...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 2 200 190 72 119 31 5 1 2 3 4 5 6 o 7 8...

Страница 4: ...4 3 4 5 6 4 Installazione meccanica 600 mm MOTOR 6 4 Installazione meccanica 600 mm MOTOR 6 4 Installazione meccanica 600 mm MOTOR 110 mm...

Страница 5: ...5 6 7 7 min 10 mm 4 Installazione meccanica 7 min 10 mm 4 Installazione meccanica...

Страница 6: ...6 8 9 11 13 10 12 L N 115 230 V a c 50 60Hz...

Страница 7: ...7 14 15 F1 1 6A F2 8A F2 FUSE 8AT F1 FUSE 1 6AT 1 2 3 4 5 6 7 ON OFF DIP SWITCH 8 min max LED POWER OPEN FOTO STOP COM 24 V LAMP 24 V LAMP SIG ANT NC NC OPEN PROG MEMO RX Max 3W NO...

Страница 8: ...8 45 1 cm 45 16...

Страница 9: ...ren R gler Regulaci n Regulowanie Vite M6x35 UNI 5931 Screw M6x35 UNI 5931 Schraube M6x35 UNI 5931 Vis M6x35 UNI 5931 Tornillo M6x35 UNI 5931 ruba M6x35 UNI 5931 A porta chiusa lasciare 2 3 cm Keep a...

Страница 10: ...10 18 BAT BAT...

Страница 11: ...ettiva 2006 42 CE Inoltre il prodotto limitatamente alle parti applicabili risulta conforme alle seguenti norme EN 12445 2002 EN 12453 2002 EN 12978 2003 Beninc Luigi Responsabile legale Velo d Astico...

Страница 12: ...centrati sulla mezzeria della porta come indicato in figura 3 Fissare provvisoriamente la rotaia alla parete utilizzando due tasselli con relative viti come indicato in figura 4 La rotaia deve essere...

Страница 13: ...minimo OFF Tempo massimo DIP6 Inversione in chiusura per tensionamento cinghia ON Inversione non attiva OFF Inversione attiva DIP7 Frenatura ON 80 OFF 90 DIP8 Configurazione ingresso FOTO ON Ingresso...

Страница 14: ...asmettitore 4 LAMPEGGI in modalit annullamento trasmettitore non memorizzato 5 LAMPEGGI memoria scheda esaurita 9 LAMPEGGI annullamento di tutti i codici in memoria ACCESSORI OPZIONALI Porte basculant...

Страница 15: ...not be provided until the final machinery in which it should be incorporated is declared compliant if applicable with provisions set forth in the Directive 2006 42 EC on Machinery Moreover the produc...

Страница 16: ...equipment INSTALLING THE AUTOMATION Drill 2 holes at the exact centre of the door as shown in figure 3 Provisionally mount the track to the wall with two anchor bolts as shown in figure 4 The track m...

Страница 17: ...and closing OFF FOTO input enabled only when closing TRIMMER The trimmer on the control unit adjusts the sensitivity of the anticrushing sensor By turning it clockwise the sensitivity of the sensor is...

Страница 18: ...PTIONAL ACCESSORIES Tilt up doors The DUMPER automation can also be installed to tilt up doors in this case you must install the AU C25 adapter to the door as shown in figure 17 In order to join the b...

Страница 19: ...erdem falls zutreffend folgenden Normen EN 12445 2002 EN 12453 2002 EN 12978 2003 Beninc Luigi Rechtsvertreter Velo d Astico 02 11 2010 Das Produkt darf nicht f r andere Zwecke oder auf andere Weise...

Страница 20: ...etrennten Kanal ausgef hrt werden INSTALLATION DES AUTOMATIKANTRIEBS Zwei perfekt zentrierte L cher auf der Mittellinie des Tors bohren wie in Abbildung 3 gezeigt Die Schiene provisorisch mit zwei D b...

Страница 21: ...funktion deaktiviert Der Impuls Schrittschaltung oder des Senders hat w hrend des ffnens keine Auswirkung OFF Mehrbenutzerfunktion aktiviert DIP5 Zeit Umkehrung beim Schlie en zur Kettenspannung ON Mi...

Страница 22: ...n BLINKEN zu speichernder Sender 1 faches BLINKEN Sender gespeichert 2 faches BLINKEN wenn die Speicherung eines bereits gespeicherten Senders ausgef hrt wird 3 faches BLINKEN nach dem L schen eines S...

Страница 23: ...e conforme aux normes suivantes EN 12445 2002 EN 12453 2002 EN 12978 2003 Beninc Luigi Responsable L gal Velo d Astico 02 11 2010 Il est interdit d utiliser ce produit pour l utilisation du pro duit o...

Страница 24: ...s par des dispositifs de commande et de s curit INSTALLATION DE L AUTOMATISME Percer deux trous parfaitement centr s sur la partie m diane de la porte conform ment la Fig 3 Dans le cas on utilise le...

Страница 25: ...on entr e CELLULE ON entr e CELLULE active en ouverture et fermeture OFF entr e CELLULE active uniquement en fermeture TRIMMER Le trimmer de la centrale r gle la sensibilit du capteur anti crasement T...

Страница 26: ...CLIGNOTEMENTS annulation de tous les codes en m moire ACCESSOIRES EN OPTION Portes basculantes L automatisme peut aussi tre install sur des portes basculantes Le cas ch ant l adapteur AU C25 devra tre...

Страница 27: ...iva 2006 42 CE Adem s el producto limitadamente a las partes aplicables resulta ser conforme a las siguientes normas EN 12445 2002 EN 12453 2002 EN 12978 2003 Beninc Luigi Responsable legal Velo d Ast...

Страница 28: ...STALACI N DE LA AUTOMATIZACI N Realizar 2 orificios perfectamente centrados en el punto medio de la puerta como indica la figura 3 Fijar provisionalmente el riel a la pared utilizando dos tacos con to...

Страница 29: ...Inversi n no activa OFF Inversi n activa DIP7 Frenado ON 80 OFF 90 DIP8 Configuraci n entrada FOTO ON entrada FOTO activa en apertura y cierre OFF entrada FOTO activa s lo en cierre TRIMMER El trimmer...

Страница 30: ...s c digos en la memoria ACCESORIOS OPCIONALES Puertas basculantes Es posible instalar la automatizaci n DUMPER tambi n en las puertas basculantes en este caso es necesario el adaptador AU C25 que se d...

Страница 31: ...445 2002 EN 12453 2002 EN 12978 2003 Beninc Luigi Upowa niony przedstawiciel prawny Velo d Astico 02 11 2010 Zabrania si u ywania produktu do cel w i w spos b inny ni przewidziane w niniejszym podr cz...

Страница 32: ...le y przeprowadzi na niezale nym kanale oddzielonym od urz dze steruj cych i zabezpieczaj cych INSTALACJA ZESTAWU AUTOMATYKI Wykona 2 otwory doskonale wy rodkowane na linii osiowej drzwi tak jak to pr...

Страница 33: ...nku nie w czone OFF Odwr cenie kierunku w czone DIP7 Hamowanie ON 80 OFF 90 DIP8 Konfiguracja wej cia FOTO ON wej cie FOTO aktywne podczas otwierania i zamykania OFF wej cie FOTO aktywne tylko podczas...

Страница 34: ...ika 4 MIGNI CIA w trybie anulowania niezapisanego nadajnika 5 MIGNI wyczerpana pami karty 9 MIGNI anulowanie wszystkich kod w w pami ci AKCESORIA POMOCNICZE Bramy uchylne Zestaw automatyki DUMPER mo n...

Страница 35: ...i da polizza assicurativa che risponde di eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione richiede per la marcatura CE della macchina e l utilizzo di componenti originali CAB SAFE...

Страница 36: ...erwendet ORMES DE S CURIT Ne vous arr tez jamais dans la zone de mouvement des portes Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes ou proximit des portes En cas d anomalies de fonctionnement n...

Страница 37: ...a personas o cosas causados por defectos de fabricaci n requiere sin embargo la marca CE de la m quina y la utilizaci n de componentes originales CAB NORMY BEZPIECZE STWA Stara si nie przebywa w obsz...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...CL8 542 530 10 2013 Rev 3 AUTOMATISMI CAB Srl Via della Tecnica 10 z i 36010 Velo d Astico VI Italia Tel 0445 741215 Fax 0445 742094...

Отзывы: