background image

34

z programowania i obliczając prędkość oraz zwalnianie podczas manewru.
Uwagi: Czas zamykania automatycznego jest odliczany przez operatora i wynosi od 0 do 90 sekund. Całą procedura za-
pamiętywania położeń jest przeprowadzana przy niskiej zachowaniu niskiej prędkości.
Przy Dip 2 OFF = zamykanie automatyczne wyłączone, otwieranie, zamykanie i zatrzymanie są przeprowadzane przy użyciu 
pilota i/lub przycisku.

ZAPISYWANIE NADAJNIKA

Przy zamkniętych drzwiach, należy przytrzymać wciśnięty przycisk MEMO RX, nacisnąć żądany przycisk nadajnika w ciągu 
5 sekund; światło pomocnicze będzie migać, potwierdzając, że dokonano zapisu.
Operację należy powtórzyć dla każdego nadajnika. MAX 20 różnych kodów.
ANULOWANIE NADAJNIKA: przytrzymać wciśnięty przycisk MEMO RX aż do zapalenia się światła pomocniczego, naci-
snąć przycisk nadajnika; wyemitowane zostaną 3 “MIGNIĘCIA” potwierdzające anulowanie - zwolnić przycisk MEMO RX
RESET KARTY WCZYTYWANIA KODÓW: resetuje pamięć, kasując wszystkie zapisane kody - przytrzymać wciśnięty 
przycisk MEMO RX aż go zgaśnięcia „ŚWIATŁA POMOCNICZEGO”
- wyemitowane zostanie 9 “MIGNIĘĆ” potwierdzających przeprowadzenie pełnego resetu - należy wówczas zwolnić przy-
cisk MEMO RX.

SYGNALIZACJA ŚWIATŁA POMOCNICZEGO
nie miga = nadajnik do zapisania.
1 “MIGNIĘCIE” = nadajnik zapisany.
2 “MIGNIĘCIA” = jeśli powtórzone zostanie zapisywanie wcześniej zapisanego nadajnika.
3 “MIGNIĘCIA” = po anulowaniu nadajnika.
4 “MIGNIĘCIA” = w trybie „anulowania” niezapisanego nadajnika.
5 “MIGNIĘĆ” = wyczerpana pamięć karty.
9 “MIGNIĘĆ” = anulowanie wszystkich kodów w pamięci.

AKCESORIA POMOCNICZE

Bramy uchylne

Zestaw automatyki DUMPER można zainstalować również na bramach uchylnych. W takim przypadku potrzebny jest 
specjalny adapter AU.C25, który należy zainstalować na bramie tak, jak to przedstawiono na rysunku 17. 
W przypadku montażu ramienia wahadłowego AU.25 do siłownika DUMPER konieczne jest odciąć wygięty dysk jak na 
rysunku 17 i za pomocą prostego ramienia jako szablonu, wywiercić 2 otwory 6 mm średnica i tak połączyć 2 ramiona 
(śruby nie są dostarczane).

Zestaw baterii awaryjnych

W sprzedaży dostępny jest zestaw baterii awaryjnych (kod DM.BT), które umożliwiają działanie zestawu automatyki, również 
w przypadku braku zasilania z sieci.
Baterie należy wprowadzić do przeznaczonych na nie komór i przyłączyć je do centralki tak, jak to przedstawiono na ry-
sunku 18.

DANE TECHNICZNE

DUMPER 7

DUMPER 10

Zasilanie

115 ÷ 230Vac 50/60 Hz

115 ÷ 230Vac 50/60 Hz

Zasilanie silnika

24Vdc

24Vdc

Pobór

1 A

1,5 A

Pobór w trybie czuwania

1W bez akcesoriów

3W z akcesoriami

1W bez akcesoriów

3W z akcesoriami

Siła pociągowa/nacisku

700 N

1000 N

Posuw maksymalny

2700 mm - 3700 mm

2700 mm - 3700 mm

Zasilanie akcesoriów

24 V =/0,5A max

24 V =/0,5A max

Prędkość otwierania

0,12 - 0,20 m/s

0,12 - 0,20 m/s

Prędkość zamykania

0,12 - 0,20 m/s

0,12 - 0,20 m/s

Udźwig maksymalny

9 mq

12 mq

Cykliczność pracy

Użytkow. intensywne

Użytkow. intensywne

Temp. robocza

-20°C/+50°C

-20°C/+50°C

Stopień ochrony

IP 10

IP 10

Hałaśliwość

>60dB

>60dB

Waga

1,6 kg

1,85 kg

Содержание DUMPER 7

Страница 1: ...ci n y uso para la automatizaci n de puertas seccionales y basculantes Instrukcja instalacji i u ytkowania zestawu automatyki do bram segmentowych i uchylnych DUMPER 7 DUMPER 10 myone S r l Via T Edis...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 2 200 190 72 119 31 5 1 2 3 4 5 6 o 7 8...

Страница 4: ...4 3 4 5 6 4 Installazione meccanica 600 mm MOTOR 6 4 Installazione meccanica 600 mm MOTOR 6 4 Installazione meccanica 600 mm MOTOR 110 mm...

Страница 5: ...5 6 7 7 min 10 mm 4 Installazione meccanica 7 min 10 mm 4 Installazione meccanica...

Страница 6: ...6 8 9 11 13 10 12 L N 115 230 V a c 50 60Hz...

Страница 7: ...7 14 15 F1 1 6A F2 8A F2 FUSE 8AT F1 FUSE 1 6AT 1 2 3 4 5 6 7 ON OFF DIP SWITCH 8 min max LED POWER OPEN FOTO STOP COM 24 V LAMP 24 V LAMP SIG ANT NC NC OPEN PROG MEMO RX Max 3W NO...

Страница 8: ...8 45 1 cm 45 16...

Страница 9: ...ren R gler Regulaci n Regulowanie Vite M6x35 UNI 5931 Screw M6x35 UNI 5931 Schraube M6x35 UNI 5931 Vis M6x35 UNI 5931 Tornillo M6x35 UNI 5931 ruba M6x35 UNI 5931 A porta chiusa lasciare 2 3 cm Keep a...

Страница 10: ...10 18 BAT BAT...

Страница 11: ...ettiva 2006 42 CE Inoltre il prodotto limitatamente alle parti applicabili risulta conforme alle seguenti norme EN 12445 2002 EN 12453 2002 EN 12978 2003 Beninc Luigi Responsabile legale Velo d Astico...

Страница 12: ...centrati sulla mezzeria della porta come indicato in figura 3 Fissare provvisoriamente la rotaia alla parete utilizzando due tasselli con relative viti come indicato in figura 4 La rotaia deve essere...

Страница 13: ...minimo OFF Tempo massimo DIP6 Inversione in chiusura per tensionamento cinghia ON Inversione non attiva OFF Inversione attiva DIP7 Frenatura ON 80 OFF 90 DIP8 Configurazione ingresso FOTO ON Ingresso...

Страница 14: ...asmettitore 4 LAMPEGGI in modalit annullamento trasmettitore non memorizzato 5 LAMPEGGI memoria scheda esaurita 9 LAMPEGGI annullamento di tutti i codici in memoria ACCESSORI OPZIONALI Porte basculant...

Страница 15: ...not be provided until the final machinery in which it should be incorporated is declared compliant if applicable with provisions set forth in the Directive 2006 42 EC on Machinery Moreover the produc...

Страница 16: ...equipment INSTALLING THE AUTOMATION Drill 2 holes at the exact centre of the door as shown in figure 3 Provisionally mount the track to the wall with two anchor bolts as shown in figure 4 The track m...

Страница 17: ...and closing OFF FOTO input enabled only when closing TRIMMER The trimmer on the control unit adjusts the sensitivity of the anticrushing sensor By turning it clockwise the sensitivity of the sensor is...

Страница 18: ...PTIONAL ACCESSORIES Tilt up doors The DUMPER automation can also be installed to tilt up doors in this case you must install the AU C25 adapter to the door as shown in figure 17 In order to join the b...

Страница 19: ...erdem falls zutreffend folgenden Normen EN 12445 2002 EN 12453 2002 EN 12978 2003 Beninc Luigi Rechtsvertreter Velo d Astico 02 11 2010 Das Produkt darf nicht f r andere Zwecke oder auf andere Weise...

Страница 20: ...etrennten Kanal ausgef hrt werden INSTALLATION DES AUTOMATIKANTRIEBS Zwei perfekt zentrierte L cher auf der Mittellinie des Tors bohren wie in Abbildung 3 gezeigt Die Schiene provisorisch mit zwei D b...

Страница 21: ...funktion deaktiviert Der Impuls Schrittschaltung oder des Senders hat w hrend des ffnens keine Auswirkung OFF Mehrbenutzerfunktion aktiviert DIP5 Zeit Umkehrung beim Schlie en zur Kettenspannung ON Mi...

Страница 22: ...n BLINKEN zu speichernder Sender 1 faches BLINKEN Sender gespeichert 2 faches BLINKEN wenn die Speicherung eines bereits gespeicherten Senders ausgef hrt wird 3 faches BLINKEN nach dem L schen eines S...

Страница 23: ...e conforme aux normes suivantes EN 12445 2002 EN 12453 2002 EN 12978 2003 Beninc Luigi Responsable L gal Velo d Astico 02 11 2010 Il est interdit d utiliser ce produit pour l utilisation du pro duit o...

Страница 24: ...s par des dispositifs de commande et de s curit INSTALLATION DE L AUTOMATISME Percer deux trous parfaitement centr s sur la partie m diane de la porte conform ment la Fig 3 Dans le cas on utilise le...

Страница 25: ...on entr e CELLULE ON entr e CELLULE active en ouverture et fermeture OFF entr e CELLULE active uniquement en fermeture TRIMMER Le trimmer de la centrale r gle la sensibilit du capteur anti crasement T...

Страница 26: ...CLIGNOTEMENTS annulation de tous les codes en m moire ACCESSOIRES EN OPTION Portes basculantes L automatisme peut aussi tre install sur des portes basculantes Le cas ch ant l adapteur AU C25 devra tre...

Страница 27: ...iva 2006 42 CE Adem s el producto limitadamente a las partes aplicables resulta ser conforme a las siguientes normas EN 12445 2002 EN 12453 2002 EN 12978 2003 Beninc Luigi Responsable legal Velo d Ast...

Страница 28: ...STALACI N DE LA AUTOMATIZACI N Realizar 2 orificios perfectamente centrados en el punto medio de la puerta como indica la figura 3 Fijar provisionalmente el riel a la pared utilizando dos tacos con to...

Страница 29: ...Inversi n no activa OFF Inversi n activa DIP7 Frenado ON 80 OFF 90 DIP8 Configuraci n entrada FOTO ON entrada FOTO activa en apertura y cierre OFF entrada FOTO activa s lo en cierre TRIMMER El trimmer...

Страница 30: ...s c digos en la memoria ACCESORIOS OPCIONALES Puertas basculantes Es posible instalar la automatizaci n DUMPER tambi n en las puertas basculantes en este caso es necesario el adaptador AU C25 que se d...

Страница 31: ...445 2002 EN 12453 2002 EN 12978 2003 Beninc Luigi Upowa niony przedstawiciel prawny Velo d Astico 02 11 2010 Zabrania si u ywania produktu do cel w i w spos b inny ni przewidziane w niniejszym podr cz...

Страница 32: ...le y przeprowadzi na niezale nym kanale oddzielonym od urz dze steruj cych i zabezpieczaj cych INSTALACJA ZESTAWU AUTOMATYKI Wykona 2 otwory doskonale wy rodkowane na linii osiowej drzwi tak jak to pr...

Страница 33: ...nku nie w czone OFF Odwr cenie kierunku w czone DIP7 Hamowanie ON 80 OFF 90 DIP8 Konfiguracja wej cia FOTO ON wej cie FOTO aktywne podczas otwierania i zamykania OFF wej cie FOTO aktywne tylko podczas...

Страница 34: ...ika 4 MIGNI CIA w trybie anulowania niezapisanego nadajnika 5 MIGNI wyczerpana pami karty 9 MIGNI anulowanie wszystkich kod w w pami ci AKCESORIA POMOCNICZE Bramy uchylne Zestaw automatyki DUMPER mo n...

Страница 35: ...i da polizza assicurativa che risponde di eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione richiede per la marcatura CE della macchina e l utilizzo di componenti originali CAB SAFE...

Страница 36: ...erwendet ORMES DE S CURIT Ne vous arr tez jamais dans la zone de mouvement des portes Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes ou proximit des portes En cas d anomalies de fonctionnement n...

Страница 37: ...a personas o cosas causados por defectos de fabricaci n requiere sin embargo la marca CE de la m quina y la utilizaci n de componentes originales CAB NORMY BEZPIECZE STWA Stara si nie przebywa w obsz...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...CL8 542 530 10 2013 Rev 3 AUTOMATISMI CAB Srl Via della Tecnica 10 z i 36010 Velo d Astico VI Italia Tel 0445 741215 Fax 0445 742094...

Отзывы: