background image

SCHÄRFEEINSTELLUNG DES OKULARS

D

as 

O

kular 

ist 

für 

präzise 

und 

schnelle 

Schär

feeinstellung 

konzipier

t. 

D

as 

O

kular 

stellt 

schneller 

ein, 

als 

sich 

Ihr 

A

uge 

an 

ev

entuelle 

E

instellungsgenauigkeiten anpassen kann.

Schauen 

Sie 

mit 

bloßern 

A

uge 

einige 

Sekunden 

lang 

auf 

einen 

fernen 

G

egenstand. 

Richten 

Sie 

dann 

den 

B

lick 

rasch 

dur

ch 

das 

Z

ielfernr

ohr 

auf 

einen 

einfachen 

H

intergr

und. 

D

rehen 

Sie 

das 

O

kular 

im 

Uhr

zeigersinn 

bzw

, dagegen, 

um 

Ihr 

A

uge 

anzupassen. 

D

as 

Fadenkr

euz 

sollte 

schar

und 

klar 

sein, 

bev

or 

sich 

Ihr 

A

uge 

angepaßt 

hat. 

K

ontr

ollier

en 

Sie 

die 

Schär

fe 

nochmals 

mit 

einem 

kur

zen 

B

lick dur

ch das Z

ielfernr

ohr

, nachdem S

ie das O

kular eigenstellt haben.

A

CHTUNG: 

 SCHA

UEN 

SIE 

NIE 

DUR

CH 

DAS 

ZIELFERNR

OHR 

(ODER 

ANDERE 

OPTISCHE 

GERÄTE) 

DIREKT 

IN 

DIE SONNE. DA DIES IHR A

UGE A

UF DA

UER BESCHÄDIGEN KÖNNTE.

ZENTRIEREN DES F

ADENKREUZES

D

as 

Fadenkr

euz 

wur

de 

in 

unser

er 

Fabrik 

sorg

fältig 

ins 

optische 

Z

entr

um 

des 

Z

ielfernr

ohrs 

eingesetzt. 

D

ies 

gibt 

lhnen 

den 

idealen 

E

instellber

eich v

on der M

itte aus. D

ie E

instellungen des Z

ielfernr

ohrs dienen dazu, das Z

ielfernr

ohr auf das Z

iel einzustellen.

Es 

ist 

ratsam, 

vor 

dem 

M

ontier

en 

den 

M

ittelpunkt 

der 

optischen 

A

chse 

zu 

kontr

ollier

en. 

Setz

en 

Sie 

das 

Z

ielfernr

ohr 

hier

zu 

in 

einen 

festen 

V

-B

lock 

(einen 

Pappkar

ton 

mit 

zw

ei 

E

inschnitten) 

ein. 

B

licken 

Sie 

normaler 

Sichtstellung 

dur

ch 

das 

Z

ielfernr

ohr

, und 

dr

ehen 

Sie 

es 

dabei 

vorsichtig. 

W

enn 

sich 

das 

Z

iel 

in 

einem 

Kr

eis 

be

w

egt, 

der 

bei 

etwa 

20 

mehr 

als 

2,5cm 

von 

der 

M

itte 

des 

Fadenkr

euz

es 

ab

w

eicht, 

stellen 

Sie 

die 

Seiten- 

und 

Höheneinstellung 

neu 

ein. 

N

ehmen 

Sie 

die 

Schutzkappen 

von 

den 

E

instellv

orrichtungen 

ab

Setz

en 

Sie 

beide 

E

instellungen 

auf 

die 

M

itte, 

und 

kontr

ollier

en 

Sie 

es 

nochmals, 

damit 

sie 

genau 

zentrier

sind. 

K

orrigier

en 

Sie 

die 

E

instellung, w

enn sich das Z

iel w

eiterhin dr

eht.

HERZLICHEN 

GLÜCKWUNSCH 

zum 

Kauf 

des 

B

ushnell-Z

ielfernr

ohrs! 

D

ieses 

Präzisionsinstr

ument 

wur

de 

von 

Spitz

entechnikern 

aus den feinsten M

aterialien für lebenslangen und einwandfr

eien G

ebrauch unter den anspr

uchsv

ollsten B

edingungen gebaut.

D

ieses 

H

andbuch 

gibt 

Anw

eisungen 

über 

den 

G

ebrauch 

und 

die 

W

ar

tung 

des 

Z

ielfernr

ohrs, 

damit 

Sie 

optimale 

E

rgebnisse 

er

zielen. 

B

itte lesen S

ie die Anw

eisungen v

or M

ontage und G

ebrauch des Z

ielfernr

ohrs sorg

fältig dur

ch.

D

ie 

folgenden 

Photos 

geben 

A

ufschluß 

über 

die 

in 

diesem 

Text 

gebrauchte 

Terminologie 

und 

zeigen 

an, 

wo 

sich 

die 

einz

elnen 

Teile 

des Z

ielfernr

ohrs befinden.

Höheneinstellung

Schulter

Objektiv

Seiteneinstellung

Okular

Ring 

Zur 

Einstellung

 Der 

Vergröberung

Schnelle 

Scharfeneinstellung

Objektiveinstellring

DEUTSCH

Bushnell Riflescope#1ABBB0.indd   26-27

6/14/05   3:39:18 PM

Содержание 20-4124

Страница 1: ... Lit 98 0603 06 05 Lunette de visée Manuel d instructions Mira telescópica Manual de instrucciones Zielfernrohr Bedienungs anleitung Cannocchiale da puntamento Manuale di istruzioni Fuzil com mira telescópica Manual de instruções Bushnell Riflescope 1ABBB0 indd 1 6 14 05 3 39 08 PM ...

Страница 2: ...ing Do this by placing the scope in a solid V block cardboard box with two slots While looking through the scope in a normal viewing position carefully rotate the scope If the target moves in a circle larger than 1 from center at 25 yards in relation to intersection of crosshairs reset windage and elevation adjustments Remove adjustment caps Set each adjustment to midpoint and recheck for centerin...

Страница 3: ...the scope s internal adjustments If major elevation adjustments are needed they should be accomplished by shimming the mount base ZEROING Final sighting in of your rifle should be done with live ammunition based on your expected shooting distance If most of your shots will be at short range zero in at 100 yards But for long range shooting at big game most experienced shooters zero in about three in...

Страница 4: ...ocused MAINTENANCE Your Bushnell riflescope though amazingly tough is a precision instrument that deserves reasonable cautious care 1 When cleaning the lenses first blow away any dirt and dust or use a soft lens brush Fingerprints and lubricants can be wiped off with lens tissue or a soft clean cotton cloth moistened with lens cleaning fluid WARNING UNNECESSARY RUBBING OR USE OF A COARSE CLOTH MAY CA...

Страница 5: ...defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the address listed below IN U S A Send To IN CANADA Send To Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 Richmond Hill Ontario L4B 2...

Страница 6: ...lunette dans un bloc en V solide tel qu une boîte à chaussures avec deux découpes Regardez à travers la lunette tout en la faisant tourner sur son axe Si le point visé décrit un cercle de plus de 2 5 centimètres par rapport à l axe des fils croisés du réticule à une distance de 25 mètres réajustez les mises au point de dérive et de hausse Enlevez les capuchons de protection des mises au point Régle...

Страница 7: ...une cible installée à 100 mètres en regardant par le canon Ensuite visez avec la lunette et amenez au point de dévers incorporées Lors de la visée par le canon utilisez ces mises au point plutôt que celles de la lunette Si des réglages de hausse importants sont nécessaires ils devraient être obtenus en calant les embases du support lui même TIRS D ESSAI La mise au point finale de votre carabine dev...

Страница 8: ...istance Une méthode alternative consiste en regardant par la lunette à tourner la bague de réglage de l objectif jusqu à ce que la cible qu elle qu en soit la distance soit bien au point ENTRETIEN Votre lunette de visée Bushnell aussi robuste qu elle pousse être est tout de même un instrument de précision qui nécessite un certain niveau d entretien et certaines précautions 1 Lors du nettoyage des ...

Страница 9: ... les frais d envoi et de manutention 2 le nom et l adresse pour le retour du produit 3 une description du défaut constaté 4 la preuve d achat 5 Le produit doit être emballé soigneusement dans un carton d expédition solide pour éviter qu il ne soit endommagé durant le transport envoyez le en port payé à l adresse indiquée ci dessous Aux États Unis envoyez à Au CANADA envoyez à Bushnell Performance ...

Страница 10: ... sobre un bloque con ranuras en V caja de cartón con dos ranuras Mientras mira a través de la mira telescópica en la posición normal gire con cuidado la mira telescópica Si el blanco se mueve en un círculo mayor que 1 2 5 cm desde el centro a 22 metros en relación con la intersección de las retículas reposicione los ajustes de corrección vertical y elevación Quite las tapas de ajuste Coloque cada ...

Страница 11: ...del arma a un blanco situado a 90 metros Luego mire a través de la mira telescópica y alinee la réticula con el mismo punto del blanco Hay algunas monturas que tienen ajustes integrados de corrección vertical y al establecer el paralelismo entre la línea de mira y el cañon deben usarse en lugar de los ajustes internos de la mira telescópica Si tiene que hacer ajustes de elevación importantes deber...

Страница 12: ... método alternativo sería mirar a través de la mira telescópica y girar el Anillo de Ajuste del Objetivo hasta que el blanco aparezca nítidamente enfocado a cualquier distancia MANTENIMIENTO Su mira telescópica para rifle Bushnell a pesar de tener una solidez sorprendente es un instrumento de precisión que debe recibir un cuidado razonable y prudente 1 Cuando limpie las lentes primero sople la suci...

Страница 13: ... 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio 2 Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3 Una explicación del defecto 4 Prueba de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación En EE UU enviar a En CANADÁ enviar a Bushnell Performan...

Страница 14: ...erzu in einen festen V Block einen Pappkarton mit zwei Einschnitten ein Blicken Sie normaler Sichtstellung durch das Zielfernrohr und drehen Sie es dabei vorsichtig Wenn sich das Ziel in einem Kreis bewegt der bei etwa 20 m mehr als 2 5cm von der Mitte des Fadenkreuzes abweicht stellen Sie die Seiten und Höheneinstellung neu ein Nehmen Sie die Schutzkappen von den Einstellvorrichtungen ab Setzen S...

Страница 15: ...l Schauen Sie dann durch das Zielfernrohr und bringen Sie das Fadenkreuz auf denselben Punkt auf dem Ziel Einige Montagevorrichtungen haben eingebaute Seiteneinstellungen beim Visieren des Laufspiegels sollten diese anstelle der im Zielfernrohr eingebauten Einstellungen gebraucht werden Wenn größere Höheneinstellungen erforderlich sind sollten diese durch Abschleifen der Unterseite der Montagevorr...

Страница 16: ...dem Entfernungsmarkierungspunkt aus um die Entfernungsschärfe zu modifizieren Sie können hierzu auch durch das Zielfernrohr schauen und den Objektiveinstellring drehen bis das Ziel ungeachtet der Entfernung scharf sichtbar ist WARTUNG Obwohl erstaunlich strapazierfähig ist lhr Bushnell Zielfernrohr ein Präzisionsinstrument das sorgfältiger Pflege bedarf 1 Blasen Sie zur Reinigung des Objektives zuer...

Страница 17: ...ung der Porto und Bearbeitungskosten 2 Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts 3 Eine Erläuterung des Mangels 4 Kaufbeleg 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Ver sandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind Adresse für Rücksendungen in die USA Ad...

Страница 18: ...l asse ottico prima del montaggio Per farlo basta montare il cannocchiale di puntamento in un blocco a V ben saldo ad es una scatola con due fessure Guardare attraverso il cannocchiale di puntamento in una normale posizione di osservazione e ruotarlo con cura Se il bersaglio si muove in un cerchio superiore a 2 5 cm 1 dal centro a 25 metri o 25 iarde in relazione al punto di incontro dei crocicchi...

Страница 19: ...ono dotate di regolazioni della derivazione integrate da usarsi in sede di regolazione del puntamento dell anima al posto delle regolazioni interne del cannocchiale di puntamento Se occorre regolare molto l elevazione inserire degli spessori sotto le basi della montatura MESSA A PUNTO La correzione finale del puntamento del fucile dovrebbe essere fatta con le munizioni sulla base della distanza di ...

Страница 20: ...todo alternativo consiste nel guardare attraverso il cannocchiale di puntamento e ruotare l anello di regolazione dell obiettivo fino a quando il bersaglio a qualsiasi distanza range non sia perfettamente a fuoco MANUTENZIONE Il cannocchiale di puntamento Bushnell è uno strumento eccezionalmente robusto ma è comunque uno strumento di precisione che merita una cura ragionevolmente attenta 1 Per puli...

Страница 21: ...prire i costi di spedizione 2 Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics ...

Страница 22: ...a montagem Faça isto colocando a luneta em um bloco em V sólido caixa de papelão com duas ranhuras Gire a luneta com cuidado enquanto estiver olhando por ela na posição normal de observação Se o alvo se movimentar em um círculo com diâmetro superior a uma polegada do centro a 25 jardas 22 5 metros em relação à intersecção dos visores mude os ajustes laterais e de elevação Retire as tampas de ajust...

Страница 23: ...as 91 4 metros Em seguida mire pela luneta e leve os visores ao mesmo ponto no alvo Alguns suportes possuem ajustes laterais integrais e ao fazer o alinhamento da alma eles devem ser usados no lugar dos ajustes internos da luneta Caso sejam necessários grandes ajustes de elevação isso pode ser obtido calçando se a base do suporte ALINHAMENTO DA MIRA O zerar final do rifle deve ser feito com munição ...

Страница 24: ...va e alinhe o número com o ponto indicador da distância Um outro método consiste em olhar pela luneta e girar o anel de ajuste da objetiva até que o alvo a qualquer distância esteja focalizado com nitidez MANUTENÇÃO Apesar de extremamente resistente seu rifle com mira telescópica é um instrumento de precisão que exige cuidados 1 Ao limpar as lentes primeiro assopre para retirar os detritos e poeira...

Страница 25: ...s 2 Nome e endereço para a devolução do produto 3 Uma explicação do defeito 4 Comprovante de Compra 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago NOS EUA REMETER PARA NO CANADÁ REMETER PARA Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn R...

Отзывы: