burmeier LIPPE IV Скачать руководство пользователя страница 20

20

G

ebr aUc h SaNw eiSUNG

LaTTeNr OST LiPPe iV  ·  i

NSTr Uc TiON

M

aNUaL f Or

SLaTTeD f r aMe LiPPe iV

Verstellen der Rückenlehne

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie den anstell-

winkel der rückenlehne verstellen wollen.

Verstellen der Liegeflächenhöhe

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie die höhe der

Liegefläche verstellen wollen.

Verstellen der Oberschenkellehne

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie den anstell-

winkel der Oberschenkellehne verstellen wollen.

Adjusting the backrest

Push this button if you want to adjust the back-

rest angle.

Adjusting the reclining surface height

Push this button if you want to adjust the height

of the reclining surface.

Adjusting the thigh rest

Push this button to adjust the thigh rest angle.

S

PERRFUNKTION

Die Bedienung der Sperrfunktion ist aus-

schließlich den Anwendern gestattet!

ist der klinische Zustand des Patienten so

 kritisch, dass für ihn eine Gefahr durch das

 Verstellen des bettes mittels handschalter

 besteht, muss der anwender diesen umge-

hend sperren. Der Lattenrost verbleibt in der

 Position zur Zeit des abschaltens.

L

OCKING FUNCTION

Only the operator is authorized to use the

locking function!

in case the clinical condition of the patient is

so critical that any adjustment of the beds by

means of hand switch causes danger, the

operator has to disable the bed immediately.

The slatted frame remains in the position it

had at the time of disconnecting.

Drehen Sie den Sperrschlüssel nicht mit Ge-

walt über den anschlag des Sperrschlosses

hinaus! Das Sperrschloss oder der ganze

handschalter kann beschädigt werden.

Do not turn the locking key with force over

the stop of the lock! The lock or the whole

hand switch can be damaged.

Der Sperrschlüssel befindet sich bei ausliefe-

rung des bettes, mit einem Kabelbinder befe-

stigt, am handschalter. Der Sperrschlüssel ist

nicht für die Verwendung durch den Patienten

vorgesehen. Der Sperrschlüssel muss vom

handschalter entfernt werden. Der anwender

oder eine vom arzt beauftragte Person sollte

den Sperrschlüssel in Verwahrung nehmen.

n

Drehen Sie das jeweilige Sperrschloss auf

dem handschalter mit dem Sperrschlüssel im

Uhrzeigersinn in die zu sperrende Position.
Die farbe der jeweiligen  anzeige ändert sich

von grün auf gelb.

Antrieb freigegeben:

Sperrschloss steht senkrecht
farbe der  anzeige: 

grün

Tasten lassen sich betätigen ("Klick-Geräusch")

Antrieb gesperrt:

Sperrschloss steht im Uhrzeigersinn um 

ca. 15° gedreht
farbe der  anzeige: 

gelb

Tasten sind gesperrt

The locking key is delivered attached to the bed

with a cable tie on the hand switch. The locking

key is not intended for use by the patient. it

must be removed from the hand switch. The

 operator or a person authorized by the physician

should keep the locking key.

n

Turn the respective lock on the hand switch

with the locking key clockwise in the locking

 position.
The color of the respective display will change

from green to yellow.

Drive enabled

Lock is vertical
color of the display is: 

green

buttons can be pushed ("clicking sound")

Drive disabled

Lock has been turned clockwise by about 15°
color of the display is: 

yellow

buttons cannot be pushed

Warnung!

Vorsicht!

Wichtig!

Warning!

Caution!

Important!

Содержание LIPPE IV

Страница 1: ...Model Number 30 9456 1 Abbildung Picture 30 9456 2 30 9456 3 30 9456 4 30 9456 5 30 9456 6 Typ Type 178629 Stand Updated 2019 09 03 Gebrauchsanweisung Lattenrost LIPPE IV Instruction Manual Slatted Fr...

Страница 2: ...en 4 St ck 12 Untergestell 13 Standf e 4 St ck 14 anschlussbuchse 15 Schaltnetzteil nicht abgebildet 16 antriebsmotor h henverstellung 17 Kabelbaum 18 f hrungsschienen 2 St ck 1 reclining surface fram...

Страница 3: ...rischer Komponenten Table of contents Seite Page Preface 4 General notes 5 Definitions of involved persons 6 Safety instructions 6 Meaning of the safety symbols 6 Safety instructions for operators 7 S...

Страница 4: ...f jeden fall Dies gilt besonders f r die aufbauphase aber auch f r den t glichen Gebrauch Sie ist ebenfalls ein praktisches Nachschlage werk bewahren Sie die Gebrauchsanweisung griffbereit auf Diese G...

Страница 5: ...IPPE IV must familiarize themselves with these instruc tions and follow the safety guidelines ALLGEMEINE HINWEISE Der Lattenrost LiPPe iV wird in verschiedenen Modellversionen hergestellt bersicht LIP...

Страница 6: ...oder an ihm arbeiten zu verrichten bzw in die handhabung des Lattenrostes eingewiesen sind w eiterhin kann der anwender m gliche Gefahren erkennen und vermeiden und den klinischen Zustand des Patient...

Страница 7: ...ngen durch siehe Kapi tel 6 n Schlie en Sie den Lattenrost direkt an eine Steckdose an Verl ngerungskabel und oder Mehrfachsteckdosen sollten nicht verwendet werden n Stellen Sie sicher dass beim anbr...

Страница 8: ...n Zustandes finden Sie in Kapitel 6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USERS n Let the operator instruct you in the safe use of the slatted frame n before each use make sure that the slatted frame is in proper a...

Страница 9: ...rking spot for any utensils n Lower the reclining surface in a lower position when leaving the patient unat tended This reduces the risk of injury to the patient getting in and out of the bed n Keep t...

Страница 10: ...me can be used for care under the instructions of a physician and can serve in diagnosing treatment and observation of a patient it is therefore equipped with a lokking mechanism for the electrical ad...

Страница 11: ...lt anschlusskabel Das Schaltnetzteil erzeugt eine 24 Volt Schutz Kleinspannung die f r Patient und anwender ungef hrlich ist Das Schaltnetzteil versorgt ber ein Verbindungskabel und Kabelbaum alle ant...

Страница 12: ...chalter Gebrauchsanweisung ASSEMBLY AND START UP PROCEDURE The slatted frame is shipped disassembled assembly can be done by one or two persons The slatted frame ships in two cartons carton 1 Divided...

Страница 13: ...beachten Sie dass die halteb cke f r die linke und rechte bettseite verschieden sind F entfernen Sie einen haltebock vom Liegefl chenrahmen L sen Sie zu dem Zweck die r ndelschraube und nehmen den ha...

Страница 14: ...ichern Sie das Kabel indem Sie die Zugentla stung fest in die vorgesehene ffnung rasten F Stecken Sie jetzt wieder den Netzstecker des Schaltnetzteils in die Steckdose Secure the cable by snapping it...

Страница 15: ...e 4 befestigungslaschen an den 4 ecken des Untergestells seitlich soweit heraus bis diese gegen den bettumbau sto en F Schwenken Sie die befestigungslaschen ein wenig nach oben um durch die bohrl cher...

Страница 16: ...eir attachment is safe and their functionality is not impaired especially important is hereby also the safe placement of all moveable connecting cables tubes etc if you have any further questions or n...

Страница 17: ...Sie die befestigungslaschen mit den r ndelschrauben F fahren Sie den Lattenrost in eine m glichst niedrige waagerechte Position F Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose F heben Sie den Lattenr...

Страница 18: ...he adjustment functions on the hand switch n Make sure that the power and hand switch cable cannot be jammed or damaged in other ways n Stellen Sie sicher dass bei den Verstel lungen keine hindernisse...

Страница 19: ...cum stances increase the distance between the ap pliances do not use the same power socket or switch the affected appliance off for a while HANDSCHALTER Die elektrischen Verstellvorg nge lassen sich m...

Страница 20: ...chlosses hinaus Das Sperrschloss oder der ganze handschalter kann besch digt werden Do not turn the locking key with force over the stop of the lock The lock or the whole hand switch can be damaged De...

Страница 21: ...elektrischen antriebssystems l sst sich die an gestellte r ckenlehne von hand notabsenken Hierzu sind unbedingt zwei Anwender erfor derlich Nichtbeachten dieser Sicherheits und Gebrauchshinweise kann...

Страница 22: ...ungebremst ab st rzt k nnen der Patient und oder der zweite Anwender verletzt werden F Um das bett wieder in den Originalzustand zu versetzen hubstange wieder hochschwenken und mit dem Sicherungsspli...

Страница 23: ...l pin b restricts the swivel range of the trapeze pole The trapeze pole should be installed on the side where the patient gets in and out of bed Attaching F insert the trapeze pole into the socket The...

Страница 24: ...ch mittels Gurtband in der h he verstellen n achten Sie darauf dass das Gurtband korrekt durch das Gurtschloss eingef delt ist n achten Sie darauf dass das ende des Gurt bandes mindestens 3 cm ber das...

Страница 25: ...atzen muss die wirksame h he der Seitengitter von min destens 22 cm ber der unbelasteten Ma tratze gew hrleistet sein wird dieses Ma nicht eingehalten m ssen geeignete Ma nahmen zum Schutz des Patient...

Страница 26: ...owered sets on the bed box n entfernen Sie die Matratzenb gel 7 auf der Seite wo das Schutzgitter befestigt werden soll n befestigen Sie das Seitengitter so am Liege fl chenrahmen das kopf und fu seit...

Страница 27: ...vice clean only with a moist towel n if you suspect that water or any other form of moisture has penetrated the electrical components pull the power plug out of the wall socket immediately if already...

Страница 28: ...spenderaufsatz sollte zur ausr stung des fachpersonals geh ren Die unmittelbare reinigung des Lattenrostes vor Ort hat den Vorteil dass keine unsauberen Lattenroste bzw einzelteile mit sauberen Latten...

Страница 29: ...dosage Disinfectants and concentration listed by the robert Koch institute the former bun desgesundheitsamtes should only be used in case of an epidemic according to the infection safety law and only...

Страница 30: ...f hrter fl chendesinfektion n f hren Sie eine wischdesinfektion durch keine Spr hdesinfektion bei einer Spr hdesin fektion wird ein gro er Teil des Desinfektions mittels als Spr hnebel freigesetzt und...

Страница 31: ...roduct according to 4 of the Medizinprodukte be treiberverordnung operators are obliged to maintain the product because of this the follow ing regular inspection and function controls are to be perfor...

Страница 32: ...rholzlatten besch digung Splitterbildung holzumbau besch digung Splitterbildung Liegefl chenrahmen besch digung Verformungen Seitengitterholme besch digung Splitterbildung Funktionspr fung der elektri...

Страница 33: ...amage Deformation Spring wood slats Damage Splinters bed box Damage Splinters reclining surface frame Damage Deformation Side rail Damage Splinters Function test of electrical components hand switch f...

Страница 34: ...die Schaltnetzteile an bUrMeier zuschicken Sie erhalten gepr fte Schaltnetz teile im austausch zur ck Sprechen Sie uns f r weitere Details hierzu an adresse siehe Seite 40 BY THE OPERATOR The operator...

Страница 35: ...ording to the test unit manufacturers instructions Limit n Output power less than 0 1ma Pr fzyklus wir empfehlen eine j hrliche inspektion und funktionspr fung w enn diese Pr fung bestan den wurde gen...

Страница 36: ...n handschalter und Verbindungskabel besch digung Kabelverlegung Stecker Steckerabdeckleiste des Steuerger tes Vorhanden korrekter Sitz Sichtpr fung der mechanischen Komponenten aufkleber und Typenschi...

Страница 37: ...egriff mit Gurtband Sicherer halt Laufrollen fahren und bremsen Notabsenkung der r ckenlehne Test lt Gebrauchsanweisung Seitengitter Sicheres einrasten sicherer halt entriegeln Unterschenkellehne einr...

Страница 38: ...position Damage hand switch Damage foil intact Motor hand switch and main cables Damage routing Plug and plug covering strip of control unit available correct position Visual inspection of the mechani...

Страница 39: ...Secure hold Performance check of the mechanical components Joints and pivots Smooth operation Trapeze with belt strap Secure hold castors Drive and brake emergency lowering of the backrest Test accord...

Страница 40: ...zteile verwendet werden f r ersatzteilbestellungen Kundendienstanfor derungen und bei weiteren fragen wenden Sie sich bitte an Burmeier GmbH Co KG ein Unternehmen der Stiegelmeyer Gruppe Pivitsheider...

Страница 41: ...Ziehen Sie den Stecker des 24V Verbin dungskabels aus der buchse am Kopfteil F Stecken Sie den Stecker des neuen Schalt netzteils in die anschlussbuchse F achten Sie beim Verlegen der Kabel darauf das...

Страница 42: ...ng pr fen F Trafostecker fest in die anschlussbuche pressen F informieren Sie ihren betreiber zwecks reparatur F funktionen freigeben siehe Seite 20 Gr ne Leuchtdiode auf Schaltnetzteil leuchtet nicht...

Страница 43: ...all socket without power n Power adapter defective F Plug in the power cable properly F Test the wall socket and fuse box F exchange the power adapter inform your operator about necessary repairs Gre...

Страница 44: ...unter binden Sperren Sie hierzu den handschalter 4bringen Sie hierzu den handschalter au erhalb seiner reichweite an z b am fu ende oder sperren Sie die Verstellm glichkeiten am handschalter when usi...

Страница 45: ...Sichere arbeitslast Patientengewicht max Zerlegtes Bett Liegefl chenrahmen Untergestell aufrichter und Triangelgriff Assembled slated frame Total weight size 200 x 90 cm Safe load Patient weight max...

Страница 46: ...en Sicherungselement w Sicherheitstransformator nach VDe 0551 w achtung Gebrauchsanweisung beachten w Schutz der elektrischen ausstattung vor Staubablagerung im inneren und vor Spritzwasser von allen...

Страница 47: ...edical equipment electromagnetic compatibility Medical electrical equipment with fitness for use Medical electrical equipment requirements for medical electrical equipment and medical electrical syste...

Страница 48: ...ch hersteller vorgabe ist das enthaltene l abzulassen und fachgerecht zu entsorgen w w enden Sie sich bei r ckfragen an ihre rtlichen Kommunen entsorgungsunternehmen oder an unsere Serviceabteilung DI...

Страница 49: ...mit t wurden alle anwendbaren Teile folgender Normen herangezogen Harmonisierte Normen 14971 eN 2013 04 eN 60601 1 2007 07 2007 12 eN 60601 1 2 risikomanagement f r Medizinprodukte Sicherheit f r medi...

Страница 50: ...s were referred to complies with the regulations of ec Guidelines 93 42 ewG for medical products and fulfills all additional safety requirements by the highest State authority from May 22 2001 for car...

Страница 51: ...Body Ma Index1 BMI 17 Berechnung BMI BMI Gewicht Bewohner kg K rpergr e Bewohner m 2 Beispiel a 41 kg 1 5 m x 1 5 m 18 2 ok Beispiel b 35 kg 1 5 m x 1 5 m 15 6 nicht ok Kennzeichnung auf Bett Unterge...

Страница 52: ...ht 40 kg Body Ma Index1 BMI 17 BMI calculation BMI weight of resident kg height of resident m 2 Example a 41 kg 1 5 m x 1 5 m 18 2 ok Example b 35 kg 1 5 m x 1 5 m 15 6 not ok Sticker on bed chassis D...

Страница 53: ...Gebr aUc h SaNw eiSUNG LaTTeNr OST LiPPe iV iNSTr Uc TiON MaNUaL f Or SLaTTeD f r aMe LiPPe iV 53...

Страница 54: ...Gebr aUc h SaNw eiSUNG LaTTeNr OST LiPPe iV iNSTr Uc TiON MaNUaL f Or SLaTTeD f r aMe LiPPe iV 54...

Страница 55: ...Gebr aUc h SaNw eiSUNG LaTTeNr OST LiPPe iV iNSTr Uc TiON MaNUaL f Or SLaTTeD f r aMe LiPPe iV 55...

Страница 56: ...auszugsweise nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des herausgebers alle rechte vorbehalten Technische nderungen vorbehalten Published by burmeier Gmbh co KG a subsidiary of the Stiegelmeyer Gr...

Отзывы: