background image

 

 

27 

Français 

 

    

 

1.3   Raccordements 

 

Le raccord de sortie de fumée de votre poêle peut 

être monté soit sur le dessus soit à l’arrière du 

poêle. Le conduit de sortie de fumée non utilisé 

est fermé par un couvercle. 

 

1.3.1 Raccordement à un conduit de cheminée 

 

Le raccordement à un conduit de cheminée se fait 

avec du matériel de raccordement approprié que 

vous pouvez acquérir en tant qu’accessoires. 

Veuillez utiliser pour le raccordement de votre 

poêle l’assistance de votre revendeur profess-

ionnel Bullerjan ou de votre ramoneur. Le 

diamètre de la buse est de 150 mm. 

 

Le raccord entre le foyer et le dispositif de sortie 

de fumée devrait être monté au plus court, droit et 

vers le haut. Pour le nettoyage du raccordement, 

il doit exister au moins une ouverture de 

nettoyage. 

 

La chambre de combustion ainsi que tous les 

conduits d'alimentation en air dans la chambre de 

combustion et les raccords doivent être nettoyés 

en cas de saletés mais au moins une fois pendant 

et après la période de chauffe. Nous recomman-

dons pour ce travail l’utilisation d’un aspirateur de 

cendres courant. 

 

1.3.2 Conduit de cheminée 

 

Les Bullerjan B³ Keramik et B³ Keramik MAX 

nécessitent leur propre conduit. Déterminez avec 

votre ramoneur si une occupation multiple dans 

votre situation d’habitat personnel est utile et 

possible. 

 

 

 

En cas d’utilisation de plusieurs foyers, il faut tenir 

compte des exigences d’aération particulières, il 

faut entre autres toujours assurer une alimen-

tation suffisante en air frais. (Ne vaut pas pour la 

France voir DTU: Un seul foyer par conduit 

autorisé). 

 

Les Bullerjan B³ Keramik et B³ Keramik MAX 

disposent d’une porte de chambre de combustion 

qui se ferme - et peut être utilisée 

indépendamment de l’air ambiant (RLU) il est livré 

avec un certificat correspondant. Le calcul anti-

incendie est fait selon EN 13384 avec le triplet de 

valeur indiqué dans le tableau. 

 

Tirage de la cheminée:  

 

Éviter un tirage insuffisante:  

Indépendamment des résultats d’un test de 

dépression du conduit existant, il faut tenir 

compte que le conduit a, à froid, un tirage de 

base ou dépression d’au moins 5 Pa. 

 

S’il n’y a pas assez de tirage de base, il peut y 

avoir du refoulement et du gaz de combustion 

peut arriver dans la pièce de l’installation pendant 

la phase d‘allumage. 

 

Éviter un tirage excessive:  

Le tirage maximal (dépression) du conduit 

pendant l’utilisation ne doit pas dépasser 16 Pa. 

Si le tirage est trop important, le bois brûle très 

vite, la combustion est trop soutenue et le poêle 

ne peut pas déployer ses qualité de chauffe et 

son avantage environnemental. En outre, un 

tirage trop fort peut provoquer l’endommagement 

du poêle et – s’il existe – du filtre à particules.  

 

En particulier, le filtre à particules peut s’ en-

crasser à cause d’une accumulation de cendre. 

Ceci entraîne un dysfonctionnement du poêle et 

éventuellement un refoulement de gaz de 

combustion dans la pièce. 

 

Si votre cheminée ne dispose pas de conditions 

optimales, un dispositif de régulation de tirage 

simple à installer peut remédier au problème de 

tirage de la cheminée. Parlez à votre ramoneur 

ou à votre revendeur Bullerjan. 

 

La sté. Bullerjan GmbH ne peut garantir la 

sécurité de fonctionnement et la puissance 

thermique nominale de poêles à bois de Bullerjan  

que si le calcul de feu suffisant de la cheminée a 

été prouvé par un calcul selon EN 13384. 

  

 

 

      

 

 

 

 

Содержание B3 Keramik MAX

Страница 1: ...Aufbau und Bedienungsanleitung Installation and operation manual Mode d emploi de montage Montage en gebruiksaanwijzing Bullerjan B Keramik B Keramik MAX The Original Made in Germany...

Страница 2: ...st bez auf 13 O2 mg m3 0 034 419 9 90 0 29 9 0 021 260 0 95 4 28 9 0 094 1172 9 79 3 35 8 Wirkungsgrad Efficiency 84 86 88 Abgastemperatur am Stutzen C Flue gas temperature 252 277 223 Mittlerer F rde...

Страница 3: ...34 419 9 90 0 29 9 0 021 260 0 95 4 28 9 0 094 1172 9 79 3 35 8 Wirkungsgrad Efficiency 84 86 88 Abgastemperatur am Stutzen C Flue gas temperature 252 277 223 Mittlerer F rderdruck Medium conveying pr...

Страница 4: ...3 Aufbau und Bedienungsanleitung 4 13 Installation and operating manual 14 23 Mode d emploi et de montage 24 33 Montage en gebruiksaanwijzing 34 43 Deutsch English Fran ais Nederlands...

Страница 5: ...es Ofens und Brennholz ausreicht Notfalls muss eine Gewichtsverteilung mit Hilfe einer Unterlegplatte oder etwas hnlichem vorgenommen werden Bullerjan fen der Serie B sind eine Zeitbrandfeuerst tte Di...

Страница 6: ...Inbetriebnahme 8 2 1 1 Brennholzbest ckung und zul ssige Brennstoffe 9 2 1 2 Anleitung zum optimalen Heizen und Betrieb 9 2 1 3 Verbrennungsluftregelung 10 3 ChimCat Katalysator 10 4 Reinigung Wartung...

Страница 7: ...und B Keramik MAX und deren Anschluss an Abgasanlagen sind die einschl gigen ffentlich rechtlichen Vorschriften insbesondere die Bestimmungen der Landes bauordnungen und hierzu erlassenen Feuer ungsv...

Страница 8: ...feuertechnische Bemessung des Schornsteins durch eine Berechnung nach DIN EN 13384 anhand der Wertetripel in der Tabelle auf der folgenden Seite nachgewiesen ist und von Ihrem Schornsteinfegerbeschein...

Страница 9: ...und Keramik MAX muss nach Lieferung vor Ort montiert werden Eine Montageanleitung liegt dem Ofen bei Alternativ finden Sie diese auf www bullerjan com Wenn Sie Ihren Ofen nachdem die Keramik montiert...

Страница 10: ...ramik und B Keramik MAX verloren geht wenn Sie Ihren Ofen durch die Verwendung nicht zul ssiger Brenn stoffe oder durch Beschickung mit wesentlich zu gro en Brennstoffmengen berstrapazieren 2 1 2 Anle...

Страница 11: ...den Regler komplett zu Ihnen aus dem Ofen heraus die Luftzufuhr ist nun vollst ndig ge ffnet 2 Betriebsphase Ofen hat die Betriebs temperatur erreicht Reduzieren Sie die Luftzufuhr indem Sie den Regl...

Страница 12: ...w hrend und nach der Heizperiode zu reinigen Eine detaillierte Anleitung dazu finden Sie zum Download unter www bullerjan com Hinweis Sie k nnen die Wartung und den Austausch der Katalysatorkassetten...

Страница 13: ...ung von ungeeignetem Brennstoff z B Palettenreste gro e Mengen an d nnem Abfallholz etc oder einem zu hohen Schornsteinzug liegen Die Garantie umfasst selbstverursachte Sch den dieser Art nicht Schorn...

Страница 14: ...sowie die Luftreinhalte Verordung in der Schweiz Die Bullerjan fen B Keramik und B Keramik MAX dienen bestimmungsgem zur Beheizung des Aufstellungsraumes Zum ordnungsgem en Betrieb der Produkte und z...

Страница 15: ...o heat the stove The Bullerjan stoves B Keramik and B Keramik MAX are intermittent burning appliances This means as per definition according to EN 13240 An intermittent burning appliance is a heat sou...

Страница 16: ...ommissioning 18 2 1 1 Firewood feed and permissible fuels 19 2 1 2 Heating up procedure 19 2 1 3 Combustion air control 20 3 ChimCat Catalytic converter 20 4 Cleaning Maintainance 21 4 1 Care and clea...

Страница 17: ...MAX are installed and connected to an exhaust system the relevant public law provisions in particular the provisions of the regional construction building codes and the fire safety regulations issued...

Страница 18: ...o consideration that in the cold state the chimney should exhibit a basic draught under pressure in the amount of at least 5 Pascal Pa In the event that the basic draught is too low flue gas can ingre...

Страница 19: ...and are marked at the back with the sign tested for EAS RLU External Air Supply 1 4 Installation The special ceramic cover of the Bullerjan B Keramik and B Keramik MAX has to be assembled after delive...

Страница 20: ...lcohol or gasoline when igniting Important Never use treated or plastic coated wood chipboards saw dust card board paper coal coke or flammable liquids such as alcohol gasoline or similar items Burnin...

Страница 21: ...ombustion air controller to adjust the supply of combustion air to fit the respective operating phase The controller is centrally located under the door of the wood stove and has three distinct marks...

Страница 22: ...g glass It may only be used when the wood stove is not in operation Cleaning of the storage ceramic cover All you need to clean these components is cold water and a micro fibre cloth The combustion ch...

Страница 23: ...mperature can be a continuous exceeding of the permissible maximum quantity of wood or the use of unsuitable fuels e g pallet residuals card board large quantities of thin waste wood etc Chimney re Ca...

Страница 24: ...a B VG for Austria and the Air Pollution Control Ordinance in Switzerland The Bullerjan wood stoves B Keramik and B Keramik MAX are intended to heat their installation room For the purpose of proper o...

Страница 25: ...ables ou combustibles non conformes ne doivent tre utilis s pour chauffer le po le Les po les Bullerjan B Keramik et B Keramik MAX sont des appareils de chauffage intermittent Ce terme est d fini dans...

Страница 26: ...de chauffage Utilisation 28 2 1 Premi re mise en service 28 2 1 1 Approvisionnement en bois de chauffage et combustibles autoris s 29 2 1 2 Mise en route 29 2 1 3 R glage de l air de combustion 30 3 C...

Страница 27: ...lace 1 2 1 Modalit s g n rales Lors de l installation des po les Bullerjan B Keramik ou B Keramik MAX et de leurs l ments de raccordement aux conduits d vacuation il est obligatoire que cel soit fait...

Страница 28: ...autoris Les Bullerjan B Keramik et B Keramik MAX disposent d une porte de chambre de combustion qui se ferme et peut tre utilis e ind pendamment de l air ambiant RLU il est livr avec un certificat cor...

Страница 29: ...les qui pr sentent cette caract ristique et ils sont marqu s l arri re du po le avec l tiquette Nous vous conseillons de vous rapprocher de votre revendeur Bullerjan ou d autre artisan sp cialis de v...

Страница 30: ...ur l allumage ne pas utiliser de liquides inflammables comme l alcool ou l essence La table suivante vous indique comment chauffer votre B Keramic ou B Keramic MAX de mani re optimale B Keramik and B...

Страница 31: ...le Bullerjan B Keramik et B Keamik MAX et si install du filtre particules catalyseur 2 1 3 R glage de l air de combustion La chambre de combustion du B Keramik et B Keramik MAX est aliment e en air de...

Страница 32: ...le c t inf rieur l int rieur de la chambre de combustion se trouve un rail en acier pour limiter l angle d ouverture de la porte ou pour bloquer l ouverture de la chambre de combustion Pour bloquer l...

Страница 33: ...raison de cette surchauffe peut tre d e un d passement r p t de la quantit maximum de bois autoris e ou l utilisation d un combustible inappropri par exemple des restes de palettes de grandes quantit...

Страница 34: ...our l Autriche Tous les mod les sont conformes l ordonnance Suisse sur la protection de l air Les po les Bullerjan de la s rie B sont conform ment aux stipulations pr vues servent au chauffage de la p...

Страница 35: ...n voor het stoken van de kachel maag gebruiken De Bullerjan kachel van de serie B zijn een intermitterend brandende stookvoor ziening Dit betekent volgens de de nitie in de EN 13240 een intermitterend...

Страница 36: ...saanwijzing 38 2 1 Eerste ingebruikname 38 2 1 1 Brandhout laden en toegestane brandstoffen 39 2 1 2 De kachel opwarmen 39 2 1 3 Luchttoevoer regeling 40 3 ChimCat katalysator 40 4 Reiniging Onderhoud...

Страница 37: ...t op garantie 1 2 Installatie 1 2 1 Algemene eisen Bij het plaatsen van de Bullerjan houtkachel B Keramik en B Keramik MAX en diens aansluiting op de rookgasafvoer installaties dient u de desbetreffen...

Страница 38: ...r De technische meting van de schoorsteen moet voldoen aan de volgende norm DIN EN 13384 met de in tabel 1 aangegeven drievoudige waarden Bij het tegelijk gebruiken van meerdere kachels moeten extra v...

Страница 39: ...r uw keuze 1 4 Montage De speciale uitvoering keramiek van de Bullerjan B Keramik en Bullerjan B Keramik MAX moet worden gemonteerd na de levering Een instructie blad wordt geleverd met de kachel U ku...

Страница 40: ...s u uw kachel door het gebruik van niet toegestane brandstoffen of door het laden van echt veel te grote hoeveelheden brandstof overmatig op de proef stelt Stap 2 Stapel nu maximaal een kilo normaal v...

Страница 41: ...van de luchttoevoerkanalen aan de zijkant van de verbrandingskamer en via de openingen aan de achterkant van de kachel naar het vuur geleid Door de luchtspoeling van het kijkglas wordt de verbranding...

Страница 42: ...alleen gebruiken als de kachel buiten bedrijf is Reiniging van de keramische bekleding Voor het reinigen van de keramische bekleding is koud water en een microvezeldoekje voldoende Schoorsteenbrand Oo...

Страница 43: ...leuring van gelakte onderdelen is te wijten aan een te hoge temperatuur in de kachel De reden voor de over verhitting kan te wijten zijn aan een permanent overschrijding van de maxi maal toegestane ho...

Страница 44: ...tie index EEI 118 D Brennstoff Energieeffizienz GB Fuel Energy efficiency F Efficacit nerg tique de combustible NL Brandstof energie effici ntie 88 D Hinweise zum Zusammenbau der Installation der Bedi...

Страница 45: ...tie index EEI 112 D Brennstoff Energieeffizienz GB Fuel Energy efficiency F Efficacit nerg tique de combustible NL Brandstof energie effici ntie 84 D Hinweise zum Zusammenbau der Installation der Bedi...

Страница 46: ...tie index EEI 115 D Brennstoff Energieeffizienz GB Fuel Energy efficiency F Efficacit nerg tique de combustible NL Brandstof energie effici ntie 86 D Hinweise zum Zusammenbau der Installation der Bedi...

Страница 47: ...43...

Отзывы: