52
ZM-850A, 851A
L´angle standard de la griffe d´entraînement
q
est
lorsque le sommet de la plaque à aiguille et le sommet
de la griffe d´entraînement
q
sont parallèles lorsque la
griffe d´entraînement
q
est à sa hauteur maximale au-
dessus de la plaque à aiguille.(avec le repère
K
marqué
sur l’arbre de base d’entraînement
w
aligné sur le repère
m a r q u é s u r l e b r a s d e s u p p o r t d e b a l a n c i e r
d’entraînement
e
).
1. Tourner la poulie de machine de manière à amener
la griffe d’entraînement
q
à sa position la plus haute
au-dessus de la plaque à aiguille.
2. Incliner la tête de machine vers l´arriére.
3. Desserrer les deux vis de fixation
r
.
4. Tourner I’arbre
w
du support d’entraînement dans le
sens de la flèche dans une plage de 90º par rapport
à la position normale.
• Si I’on incline la griffe d’entraînement
q
de
manière que I’avant soit abaissé, on évitera de
produire des fronces (fronçage). (lllustration A)
• Si I’on incline la griffe d’entraînement
q
de
manière que I’avant soit relevé, on évitera de
produire des glissements de tissu (entrainement du
tissu irrégulier). (lllustration B)
5. Bien serrer les vis de fixation
r
.
*
Lorsque l’angle de la griffe d’entraînement
q
est
réglé, la hauteur et la position avant/arrière de la
griffe d’entraînement
q
changera aussi, et il faudra
les régler à nouveau.
El ángulo estándar para el alimentador
q
es para que
la parte superior de la placa de agujas y la parte supe-
rior del alimentador
q
estén paralelos cuando el
alimentador
q
se encuentra en su máxima altura encima
de la placa de agujas.(con la marca
K
en el eje de la base
de alimentación
w
alineada con la marca en el eje de
ménsula de alimentación
e
).
1. Girar la polea de la máquina para mover el
alimentador
q
a su posición más alta encima de la
placa de aguja.
2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
2. Aflojar los dos tornillos de ajuste
r
.
3. Girar el eje de la ménsula de alimentación
w
en la
dirección de la flecha a 90º con respecto a la posición
estandar.
• Inclinando el alimentador
q
de manera que la
p a r t e d e l a n t e r a s e b a j a i m p i d i e n d o l o s
encarrujamientos (fruncidos). (Figura A).
• Inclinando el alimentador
q
de manera que la
parte delantera se levanta para evitar que el mate-
rial se resbale (material alimentado desparejo).
(Figura B).
4. Apretar fuertemente los tornillos de instalación
r
.
*
Cuando el ángulo del alimentador
q
está ajustado,
la altura y la posición hacia adelante/atrás del
alimentador
q
también cambiará y será necesario
volver a ajustarla.
10-4. Réglage de I’angle de la griffe d’entraînement
10-4. Ajuste del ángulo del alimentador
q
w
e
r
Normale
Estanda
Abaisser I'avant
Bajar la parte delantera
Lever I'avant
Subir la parte delantera
(A)
(B)
r
e
w
0594M
0596M
0595M
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
(Avant)
(Adelante)