44
ZM-850A, 851A
9. CLEANING
9. REINIGUNG
9. NETTOYAGE
9. LIMPIEZA
1. Raise the presser foot.
2. Remove the two screws
q
,and then remove the needle
plate
w
.
3. Use a soft wire brush to clean any dust from the feed
dog
e
.
4. Install the needle plate
w
with the two screws
q
.
1. Stellen Sie den Stoffdrückerfuß hoch.
2. Lösen Sie die beiden Schrauben
q
und entfernen Sie
die Stichplatte
w
.
3. Entfernen Sie den Staub mit einer weichen Drahtbürste
vom Greifer
e
.
4. Bringen Sie die Stichplatte
w
wieder mit den beiden
Schrauben
q
an.
t
r
r
1. Relever le pied presseur.
2. Retirer les deux vis
q
, puis déposer la plaque à aiguille
w
.
3. A I'aide d'une brosse métallique douce, éliminer les impuretés de la griffe d'entraînement
e
.
4. Installer la plaque à aiguille
w
à l'aide des deux vis
q
.
1. Levantar el prensatelas.
2. Quitar los dos tornillos
q
,y luego desmontar la placa de aguja
w
.
3. Usar un cepillo de alambre suave para limpiar el alimentador
e
.
4. Instalar la placa de aguja
w
con los dos tornillos
q
.
5. Remove the bobbin case
r
.
6. Wipe off any dust from the rotary hook
t
with a soft
cloth, and check that there is no damage to the rotary
hook
t
.
7. Remove the bobbin from the bobbin case
r
and clean
the bobbin case
r
with a cloth.
8. Insert the bobbin into the bobbin case
r
, and then
place the bobbin case
r
back into the machine.
5. Entfernen Sie die Spulenkapsel
r
.
6. Entfernen Sie den Staub mit einem weichen Tuch vom
Greifer
t
und kontrollieren Sie, ob der Greifer
t
nicht
beschädigt ist.
7. Nehmen Sie die Spule aus der Spulenkapsel
r
und
reinigen Sie die Spulenkapsel
r
mit einem weichen
Tuch.
8. Setzen Sie die Spule wieder in die Spulenkapsel
r
ein
und setzen Sie die Spulenkapsel
r
in die Maschine ein.
5. Déposer la boîte à canette
r
.
6. Essuyer les impuretés pouvant se trouver sur le crochet rotatif
t
à l’aide d’un chiffon doux, puis vérifier si le crochet
rotatif
t
n’est pas endommagé.
7. Retirer la canette de la boîte à canette
r
et nettoyer la boîte à canette
r
avec un chiffon.
8. Insérer la canette dans la boîte à canette
r
, puis remettre la boîte à canette
r
en place dans la machine.
5. Desmontar la caja de la bobina
r
.
6. Limpiar el polvo del garfio giratorio
t
con un paño suave, y verificar que el garfio giratorio
t
no esté dañada.
7. Retirar la bobina de la caja de la bobina
r
y limpiar la caja de la bobina
r
con un paño.
8. Insertar la bobina en la caja de la bobina
r
, y luego colocar otra vez la caja de la bobina
r
en la máquina.
e
q
w
0582M
0583M
0584M
0585M