5. CORRECT USE
5. RICHTIGE BEDIENUNG
5. UTILISATION CORRECTE
5. USO CORRECTO
HM-8180
33
5-5-3. Thread take-up spring height
5-5-3. Höhe der Fadenabnahmefeder
5-5-3. Hauteur de ressort de releveur de fil
5-5-3. Altura del resorte del tirahilos
Loosen the set screw (1), and turn the entire thread
tension adjuster to adjust the thread take-up spring
height to between 4 - 6 mm in accordance with the
material to be sewn.
* After making this adjustment, be sure to check the
tension of the sub-tension. (Refer to “8-14-2. Sub-
tension adjustment”.)
Lösen Sie die Schraube (1) und drehen Sie die ganze
Fadenspannungseinstellvorrichtung, um die Höhe der
Fadenabnahmefeder je nach dem zu verarbeitendem
Nähgut auf 4 - 6 mm einzustellen.
* Nach dieser Einstellung muß die Spannung der
Fadenunterspannung kontrolliert werden. (Siehe
Abschnitt “8-14-2. Einstellung der Unterspannung”.)
Dévissez la vis de réglage (1) et tournez l’ensemble de réglage de tension de fil pour régler la hauteur du
ressort de releveur de fil entre 4 et 6 mm en fonction du tissu à coudre.
* Apres avoir effectue ce reglage, veiller a verifier la tension du dispositif de tension auxiliaire. (Se reporter a la
section “8-14-2. Reglage de la tension auxiliaire”.)
Aflojar el tornillo de ajuste (1), y girar el ajustador de tensión del hilo para ajustar la altura del resorte de
tensión del hilo entre 4 - 6 mm de acuerdo con el material a coser.
* Después de realizar este ajuste, asegurarse de verificar la tensión de la tensión secundaria. (Consulte la
sección “8-14-2. Ajuste de tensión secundaria”)
5-5-4. Thread take-up spring tension
5-5-4. Federspannung der Fadenabnahmefeder
5-5-4. Tension de ressort de releveur de fil
5-5-4. Tensión del resorte del tirahilos
Turn the thread tension stud (2) to adjust the thread
take-up spring tension to between approximately 0.10
- 0.20 N in accordance with the material to be sewn.
Drehen Sie den Stift (2), um die Federspannung der
Fadenabnahmefeder je nach dem zu verarbeitendem
Nähgut auf 0,10 - 0,20 N einzustellen.
Tournez le goujon de tension de fil (2) pour régler la
tension de ressort de releveur de fil à une valeur
d’environ 0,10 - 0,20 N en fonction du tissu à coudre.
Girar el espárrago de tensión del hilo (2) para ajustar
la tensión del resorte del tirahilos entre 0,10 - 0,20 N
de acuerdo con el material que se está cosiendo.
(1)
4 - 6 mm
1282Q
Weaker
verringern
Plus faible
Más débil
Stronger
erhöhen
Plus forte
Más fuerte
(2)
1283Q