3. INSTALLATION
3. MONTAGE
3. INSTALLATION
3. INSTALACION
HM-8180
7
3. INSTALLATION
3. MONTAGE
CAUTION/ACHTUNG
Machine installation should only be carried out
by a qualified technician.
Contact your Brother dealer or a qualified
electrician for any electrical work that may need
to be done.
The sewing machine weighs more than 40kg.
The installation should be carried out by two or
more people.
Do not connect the power cord until installation
is complete, otherwise the machine may
operate if the treadle is depressed by mistake,
which could result in injury.
Die Nähmaschine darf nur von einem
Fachmann montiert werden.
Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden
müssen, wenden Sie sich an Ihren Brother-
Händler oder an einen qualifizierten Elektriker.
Weil die Nähmaschine mehr als 40kg wiegt,
sind zur Montage mindestens zwei Personen
notwendig.
Schließen Sie das Netzkabel erst nach
vollständiger Montage an, weil sonst
Verletzungsgefahr besteht, wenn die
Nähmaschine durch unbeabsichtigtes Betätigen
des Pedals in Gang gesetzt wird.
Refer to the instruction manual for the motor for
details on installing and using the motor.
All cords should be secured at least 25mm
away from any moving parts. Furthermore, do
not excessively bend the cords or secure them
too firmly with staples, otherwise there is the
danger that fire or electric shocks could occur.
Install the belt covers to the machine head and
motor.
Für Einzelheiten über die Montage und den
Betrieb des Motors wird auf die
Bedienungsanleitung des Motors versiesen.
Alle Kabel müssen mindestens 25mm von sich
bewegenden Teilen entfernt sicher befestigt
werden. Die Kabel dürfen auch nicht zu stark
gebogen oder zu fest mit Klammern befestigt
werden, weil sonst die Gefahr eines
elektrischen Schlages besteht.
Bringen Sie den Riemenschutz am
Maschinenoberteil und am Motor an.