background image

2

100194   Rev. C

1

1

NOTE: The deck and valve rough-in (R62707 for T67335 and 

R64707 for T67435) must be finished before installing the trim 

kit. 

Model T67335

Unscrew the test cap (1) and discard.  

Model T67435

Remove set screw (2). Remove and discard test cap (3).

2

2

Handle Installation 

Install gasket (1) into groove in bottom of handle base (2).

 

Place handle base (2) over 

adapter (3). 

OPTION: Use silicone under the gasket if deck is uneven.

 Secure with 

nut (4). Repeat for other end valve. 

Spout Installation (Model T67335)

Install gasket (5) into groove in bottom of spout base (6). Place spout base (6) and spout 

(8) over the spout adapter (7). Be sure spout base is resting firmly on the deck. OPTION: 

Use silicone under the gasket if deck is uneven. Install set screw (9) and tighten to secure 

the spout. Insert button (10) into set screw hole. Model T67335 proceed to step 4.

Spout Installation (Model T67435) 

Install lift rod (11) into spout adapter (7), screwing until it rotates freely. Install gasket (5) 

into groove in bottom of spout (12). Place spout (12) over the spout adapter (7). Be 

sure spout base is resting firmly on the deck. 

OPTION: Use silicone under the gasket if 

deck is uneven.

 Install set screw (9) and tighten to secure the spout. Insert button (10) 

into set screw hole. Model T67435 proceed to step 3.

T67335

T67435

T67435

NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula (R62707 

para T67335 y R64707 para T67435) deben terminarse antes de 

instalar el juego de guarnición. 

Modelo T67335 

Destornille la tapa de prueba (1) y descarte.

Modelo T67435

Quite los tornillos de ajuste (2). Quite y descarte 

la tapa de prueba (3).

Instalación de la Manija 

Instale el empaque (1) en la ranura en la parte inferior de la base de la manija (2). Coloque 

la base de la manija (2) y la argolla hexagonal de accesorio (3) sobre el adaptador (4). 

OPCIÓN: Use silicón debajo del empaque si el borde está desnivelado.

 Fije con la 

tuerca (5). Repita en el otro extremo de la válvula. 

Instalación del Caño (Modelo T67335)

Instale la junta (5) en la ranura del fondo de la base (6) de junta. Ponga la base (6) de junta y 

el caño (8) sobre el adaptador (7) de caño. Asegúrese de que la base de caño está montada 

firmemente en la cubierta. OPCIÓN: Utilice la silicona debajo de la junta si la cubierta está 

desnivelada. Instale el tornillo de fijación (9) y lo apriete para amarrar el caño. Inserte el 

botón (10) en el agujero del tornillo de fijación. El modelo T67335 procede al paso 4.

Instalación del Caño (Modelo T67435)

 

Instale la varilla de levantación (11) en el adaptador (7) de caño, atorníllela hasta que gire 

libremente. Instale la junta (5) en la ranura del fondo del caño (12). Ponga el caño (12) sobre 

el adaptador (7) de caño. Asegúrese de que la base de caño está montada firmemente en la 

cubierta. OPCIÓN: Utilice la silicona debajo de la junta si la cubierta está desnivelada. Instale 

el tornillo de fijación (9) y apriételo para amarrar el caño. Inserte el botón (10) en el agujero 

del tornillo de fijación. El modelo T67435 procede al paso 3.

NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition de la 

plage (R62707 pour T67335 et R64707 pour T67435) doivent être 

terminées avant l’installation du kit  

de finition.

Modèle T67335

Desserrez le capuchon d’essai (1) et jetez-le.

Modèle T67435

Enlevez la vis de calage (2). Retirez le capuchon 

d’essai (3) et jetez-le.

Installation des manettes  

Placez le joint (1) dans la rainure en dessous de la base de manette (2). Placez la base de 

manette (2) et l’anneau de finition hexagonal (3) sur l’adaptateur (4). 

FACULTATIF : Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint si la 

plage est inégale.

 Fixez la base avec l’écrou (5). Installez l’autre soupape de la même 

manière. 

Installation de bec (Modèle T67335)

Installez le joint d’étanchéité (5) dans la rainure dans le fond de la base du bec (6). 

Placez la base du bec (6) et le bec (8) sur l’adaptateur de bec (7). Assurez-vous que 

la base du bec rest fermement sur le pont. OPTION: Utilisez la silicone sous le joint 

d’étanchéité si la plage est inégale. Installez la vis de réglage (9) et le serrez pour 

fixer le bec. Insérez le bouton (10) dans le trou de la vis. Modèle T67335 passe à 

l’étape 4.

Installation de bec (Modèle T67435) 

3/32" 

(2.38 mm)

3/32 po

1/8" 

(3.17 mm)

1/8 po

1/8" 

(3.17 mm)

1/8 po

3

T67335

8

9

9

10

11

7

12

5

5

7

4

2

1

3

6

10

Installez la tige de levage (11) dans l’adaptateur de bec (7), vissez jusqu’à ce qu’elle tourne 

librement. Installez le joint (5) dans la rainure dans le fond du bec (12). Placez le bec (12) 

sur l’adaptateur de bec (7). Assurez-vous que la base du bec reste fermement sur le pont. 

OPTION: Utilisez la silicone sous le joint d’étanchéité si la plage est inégale. Installez la vis 

de réglage (9) et le serrez pour fixer le bec. Insérez le bouton (10) dans le trou de la vis. 

Modèle T67435 passe à l’étape 3.

Содержание Litze T67335 LHP Series

Страница 1: ...main de douche d être conformes au code 248 CMR de tuyauterie d état du Massachusetts par lequel leur installation inclue un dispositif qui limite la température livrable maximum de l eau chaude à 110 F et à un système approuvé d empêchement de refoulement T67335 pLHP T67435 pLHP 100194 Optional Opcional Facultative 3 32 2 38 mm 1 8 3 17 mm pSpecify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 1...

Страница 2: ...e fijación 9 y lo apriete para amarrar el caño Inserte el botón 10 en el agujero del tornillo de fijación El modelo T67335 procede al paso 4 Instalación del Caño Modelo T67435 Instale la varilla de levantación 11 en el adaptador 7 de caño atorníllela hasta que gire libremente Instale la junta 5 en la ranura del fondo del caño 12 Ponga el caño 12 sobre el adaptador 7 de caño Asegúrese de que la bas...

Страница 3: ...nstale el botón 5 sobre el tornillo de fijación ajuste AVISO Asegúrese de que la manguera trenzada de metal no caiga hacia atrás a través de la chapa y debajo de la superficie de montaje Use silicón por debajo de la base 6 C Deslice la manguera 10 a través de la tuerca cónica 9 Conecte la manguera 10 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 8 y apriete NO instale la pieza de mano todaví...

Страница 4: ...valve stems 2 and secure with screws 3 Make sure stem is in the off position Repeat for other handle B Align and place handle 5 over spline adapter 1 and onto base 2 Be sure glide ring 4 is properly seated in bottom of handles before installing Make sure handle is properly seated over the spline The internal magnet will keep the handle in place Repeat for the other handle NOTE If the handle needs ...

Страница 5: ...2 a la posición completamente abierta y deje correr el agua por las líneas por un minuto Después de dejar correr el agua cierre el agua con las manijas de la válvula de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Sólo para los Modelo T67435 Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en positio...

Страница 6: ...s 3 doivent pointer vers la droite Modèle T67435 Si le robinet ne dérive pas l eau du bec vers la douche à main assurez vous que la tirette 1 est bien vissée dans la dérivation 2 Si le problème persiste retirez la tirette et le bec Remplacez la dérivation RP40668 B Mantenimiento A Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor Cierre los suministros de agua Reemplace lo...

Страница 7: ...à main vis de calage et bouton RP62556p Conical Nut Tuerca Cónica Écrou conique RP40664p Hose and Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP90077p Lift Rod Finial Allen Wrench Set Screw Button Barra de Alzar Pomo Llave Allen Tornillo de Presión y Botone Tige de Manoeuvre Grain de la Tirette Clé Allen Vis de Calage et bouton RP90076p Allen Wrench Set Screw Button Llave Allen Tornillo de ...

Страница 8: ...a duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADA AL PERI ODO LE GAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE SEA MA S CORTO Algunos estados provincias no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por...

Отзывы: