background image

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

7

100194   Rev. C

Handles (sold separately) / Manijas (se vende por separado) / Manettes (vendu séparément)

Handles (sold separately) / Manijas (se vende por separado) / 

Manettes (vendu séparément)

Model / Modelo / Modèle T67335-

p

LHP

RP90075

p

Spout Base & Gasket

Base de Caño, y Empaque

Embases le bec et joint

RP82534

Stream Straightener and Wrench

Enderezador del flujo de agua y 

llave de tuercas

Concentrateur de jet et clé

RP82534

Stream Straightener and Wrench

Enderezador del flujo de agua y 

llave de tuercas

Concentrateur de jet et clé

RP90074

p

Handle Base, Spline Adapter, Screw, Gasket & Nut

Manija Base, 

Adaptadore de la Ranura, Tornillo, 

Empaque y Tuerca

Poignée de base, adaptateur cannelés, vis, joint et écrou

RP101053

Allen Wrench, Set 

Screw & Button

Llave Allen, Tornillo 

de Presión y Botone

Clé Allen, Vis de 

Calage et bouton

Model / Modelo / Modèle T67435-

p

LHP

RP73147

p

Hand Shower

Pieza de Mano

Douche à main

RP90078

p

 

 

Hand Shower Base, Set Screw 

and Button 

Base de la Regadera Manual, 

Tornillo de Presión y Botón 

Embase pour douche à main, vis 

de calage et bouton

RP62556

p

Conical Nut

Tuerca Cónica

Écrou conique

RP40664

p

Hose and Gaskets

Manguera y Empaques 

Tuyau souple et joints

RP90077

p

 

Lift Rod, Finial, Allen Wrench, 

Set Screw & Button

Barra de Alzar, Pomo, Llave 

Allen, Tornillo de Presión y 

Botone

Tige de Manoeuvre, Grain de 

la Tirette, Clé Allen, Vis de 

Calage et bouton

RP90076

Allen Wrench, 

Set Screw & 

Button

Llave Allen, 

Tornillo de 

Presión y 

Botone

Clé Allen, Vis 

de Calage et 

bouton

RP91580 

Glide Rings 

Aros deslizantes 

Anneaux de glissement

RP91580 

Glide Rings 

Aros deslizantes 

Anneaux de glissement

RP91580 

Glide Rings 

Aros deslizantes 

Anneaux de glissement

RP91580 

Glide Rings 

Aros deslizantes 

Anneaux de glissement

HL633-

p

 (T Lever) 

Handles & Glide Rings 

Manijas y aros deslizantes 

Manettes et anneaux  

de glissement

HL634-

p

 (Industrial Lever) 

Handles & Glide Rings 

Manijas y aros deslizantes 

Manettes et anneaux  

de glissement

HL632-

p

 (Lever) 

Handles & Glide Rings 

Manijas y aros deslizantes 

Manettes et anneaux  

de glissement

HL635-

p

 (Extended Lever) 

Handles & Glide Rings 

Manijas y aros deslizantes 

Manettes et anneaux  

de glissement

RP90074

p

Handle Base, Spline Adapter, Screw, Gasket & Nut

Manija Base, 

Adaptadore de la Ranura, Tornillo, 

Empaque y Tuerca

Poignée de base, adaptateur cannelés, vis, joint et écrou

Содержание Litze T67335 LHP Series

Страница 1: ...main de douche d être conformes au code 248 CMR de tuyauterie d état du Massachusetts par lequel leur installation inclue un dispositif qui limite la température livrable maximum de l eau chaude à 110 F et à un système approuvé d empêchement de refoulement T67335 pLHP T67435 pLHP 100194 Optional Opcional Facultative 3 32 2 38 mm 1 8 3 17 mm pSpecify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 1...

Страница 2: ...e fijación 9 y lo apriete para amarrar el caño Inserte el botón 10 en el agujero del tornillo de fijación El modelo T67335 procede al paso 4 Instalación del Caño Modelo T67435 Instale la varilla de levantación 11 en el adaptador 7 de caño atorníllela hasta que gire libremente Instale la junta 5 en la ranura del fondo del caño 12 Ponga el caño 12 sobre el adaptador 7 de caño Asegúrese de que la bas...

Страница 3: ...nstale el botón 5 sobre el tornillo de fijación ajuste AVISO Asegúrese de que la manguera trenzada de metal no caiga hacia atrás a través de la chapa y debajo de la superficie de montaje Use silicón por debajo de la base 6 C Deslice la manguera 10 a través de la tuerca cónica 9 Conecte la manguera 10 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 8 y apriete NO instale la pieza de mano todaví...

Страница 4: ...valve stems 2 and secure with screws 3 Make sure stem is in the off position Repeat for other handle B Align and place handle 5 over spline adapter 1 and onto base 2 Be sure glide ring 4 is properly seated in bottom of handles before installing Make sure handle is properly seated over the spline The internal magnet will keep the handle in place Repeat for the other handle NOTE If the handle needs ...

Страница 5: ...2 a la posición completamente abierta y deje correr el agua por las líneas por un minuto Después de dejar correr el agua cierre el agua con las manijas de la válvula de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Sólo para los Modelo T67435 Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en positio...

Страница 6: ...s 3 doivent pointer vers la droite Modèle T67435 Si le robinet ne dérive pas l eau du bec vers la douche à main assurez vous que la tirette 1 est bien vissée dans la dérivation 2 Si le problème persiste retirez la tirette et le bec Remplacez la dérivation RP40668 B Mantenimiento A Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor Cierre los suministros de agua Reemplace lo...

Страница 7: ...à main vis de calage et bouton RP62556p Conical Nut Tuerca Cónica Écrou conique RP40664p Hose and Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP90077p Lift Rod Finial Allen Wrench Set Screw Button Barra de Alzar Pomo Llave Allen Tornillo de Presión y Botone Tige de Manoeuvre Grain de la Tirette Clé Allen Vis de Calage et bouton RP90076p Allen Wrench Set Screw Button Llave Allen Tornillo de ...

Страница 8: ...a duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADA AL PERI ODO LE GAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE SEA MA S CORTO Algunos estados provincias no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por...

Отзывы: