background image

3

For Model T67435 Only

Install finial (1) into back of spout. Tighten the set screw (2) so that 

finial is firmly attached to lift rod. After confirming that diverter 

functions properly, insert button (3) into set screw hole.

A.

B.

Remove and discard the test cap and gasket (2). 

NOTE: This is 

an extra gasket, one is supplied with the hose.

Pull metal braided hose (3) through hand shower base (6). Place 

base (6) onto nest (7) and secure with set screw (4). Install button (5) 

over set screw. 

CAUTION: Be sure the metal braided hose does 

not fall back through escutcheon and under mounting surface. 

Use silicone under the base (6).

C.

Slide hose (10) through conical nut (9). Attach hose (10) to braided 

metal hose (3) using gasket (8) and tighten. DO NOT install hand 

piece yet.

D.

2

7

Sólo para los Modelo T67435 

Instale la barrita de levante (1). Atornille la barrita  hasta que caiga 

hacia abajo y gire libremente. 

A.

B.

Quite y descarte la tapa de prueba y el empaque (1). 

NOTA: Este 

es un empaque adicional, se suministra otro con la manguera.

Hale la manguera trenzada de metal (3) a través de la base de 

regadera de mano (6). Coloque la base (6) en su nido de soporte 

(7) y fije con el tornillo de fijación (4). Instale el botón (5) sobre el 

tornillo de fijación/ajuste. 

AVISO: Asegúrese de que la manguera 

trenzada de metal no caiga hacia atrás a través de la chapa y 

debajo de la superficie de montaje.

 Use silicón por debajo de la 

base (6).

C.

Deslice la manguera (10) a través de la tuerca cónica (9). Conecte 

la manguera (10) a la manguera trenzada de metal (3) usando el 

empaque (8) y apriete. NO instale la pieza de mano todavía.

D.

Modèle T67435 seulement

Installez la tirette (1). Vissez la tirette jusqu’à ce qu’elle descende 

et qu’elle tourne librement. 

A.

B.

Retirez et jetez le capuchon d’essai et le joint (1). 

NOTE: il  

s’agit d’un joint supplémentaire; un joint est fourni avec le 

tuyau souple.

Introduisez le tuyau à guipage métallique (3) dans la base de 

la douche à main (6). Placez la base (6) sur le logement (7) et 

fixez-la à l’aide de la vis de calage (4). Installez le bouton (5) sur 

la vis de calage. 

ATTENTION : Prenez garde de laisser tomber 

le tuyau à guipage métallique sous la surface de montage 

par l’orifice de la plaque de finition.

 Appliquez du composé 

d’étanchéité à la silicone sous la base (6).

C.

Introduisez le tuyau souple (10) dans l’écrou conique (9). Fixez le 

tuyau souple (10) au tuyau à guipage métallique (3) en utilisant le 

joint (8) et serrez. N’INSTALLEZ PAS la douche à main maintenant.

D.

 T67435  

A.

 T67435  

C.

 T67435 

D.

 T67435 

B.

3

6

10

9

3

8

4

5

1

2

3

3

100194   Rev. C

1/8" 

(3.17 mm)

1/8 po

Содержание Litze T67335 LHP Series

Страница 1: ...main de douche d être conformes au code 248 CMR de tuyauterie d état du Massachusetts par lequel leur installation inclue un dispositif qui limite la température livrable maximum de l eau chaude à 110 F et à un système approuvé d empêchement de refoulement T67335 pLHP T67435 pLHP 100194 Optional Opcional Facultative 3 32 2 38 mm 1 8 3 17 mm pSpecify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 1...

Страница 2: ...e fijación 9 y lo apriete para amarrar el caño Inserte el botón 10 en el agujero del tornillo de fijación El modelo T67335 procede al paso 4 Instalación del Caño Modelo T67435 Instale la varilla de levantación 11 en el adaptador 7 de caño atorníllela hasta que gire libremente Instale la junta 5 en la ranura del fondo del caño 12 Ponga el caño 12 sobre el adaptador 7 de caño Asegúrese de que la bas...

Страница 3: ...nstale el botón 5 sobre el tornillo de fijación ajuste AVISO Asegúrese de que la manguera trenzada de metal no caiga hacia atrás a través de la chapa y debajo de la superficie de montaje Use silicón por debajo de la base 6 C Deslice la manguera 10 a través de la tuerca cónica 9 Conecte la manguera 10 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 8 y apriete NO instale la pieza de mano todaví...

Страница 4: ...valve stems 2 and secure with screws 3 Make sure stem is in the off position Repeat for other handle B Align and place handle 5 over spline adapter 1 and onto base 2 Be sure glide ring 4 is properly seated in bottom of handles before installing Make sure handle is properly seated over the spline The internal magnet will keep the handle in place Repeat for the other handle NOTE If the handle needs ...

Страница 5: ...2 a la posición completamente abierta y deje correr el agua por las líneas por un minuto Después de dejar correr el agua cierre el agua con las manijas de la válvula de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Sólo para los Modelo T67435 Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en positio...

Страница 6: ...s 3 doivent pointer vers la droite Modèle T67435 Si le robinet ne dérive pas l eau du bec vers la douche à main assurez vous que la tirette 1 est bien vissée dans la dérivation 2 Si le problème persiste retirez la tirette et le bec Remplacez la dérivation RP40668 B Mantenimiento A Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor Cierre los suministros de agua Reemplace lo...

Страница 7: ...à main vis de calage et bouton RP62556p Conical Nut Tuerca Cónica Écrou conique RP40664p Hose and Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP90077p Lift Rod Finial Allen Wrench Set Screw Button Barra de Alzar Pomo Llave Allen Tornillo de Presión y Botone Tige de Manoeuvre Grain de la Tirette Clé Allen Vis de Calage et bouton RP90076p Allen Wrench Set Screw Button Llave Allen Tornillo de ...

Страница 8: ...a duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADA AL PERI ODO LE GAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE SEA MA S CORTO Algunos estados provincias no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por...

Отзывы: