14
Astuce !
L'anse de sécurité
9
peut
également être ouverte d'un seul
côté et basculer sur le côté pour
vous permettre d'installer et de
sortir votre enfant confortablement
de la poussette.
Pour monter la capote
11
, procéder
comme suit :
Insérer les extrémités de l'anse de
la capote
11
dans les logements
13
.
Positionner la capote
11
dans la
position souhaitée.
Astuce !
Il est également possible
d'utiliser les boutons-pressions et
les fermetures velcro situés sur le
siège de la poussette
8
pour fixer la
capote.
Pour retirer la capote
11
, procéder
comme suit :
Ouvrir les boutons-pressions et les
fermetures velcro.
Appuyer latéralement sur les
boutons de verrouillage
12
et retirer
la capote
11
.
Tip!
The bumper bar
9
can also be
opened on one end and swung to
the side. This makes it easier to lift
your child in and out.
How to fasten the hood
11
:
Insert the ends of the hood frame
11
into the mounts
13
.
Fold the hood
11
to the desired
position.
Tip!
You can additionally fasten the
hood to the pushchair seat
8
with
snaps and Velcro fasteners.
How to take off the hood
11
:
Undo the snaps and Velcro
fasteners.
Press on the locking buttons
12
from the side and pull the hood
11
out.
Tipp!
Der Sicherheitsbügel
9
lässt
sich, zum komfortablen Hinein- und
Herausheben Ihres Kindes, auch
einseitig öffnen und zur Seite
schwenken.
So montieren Sie das Verdeck
11
:
Stecken Sie die Bügelenden des
Verdecks
11
in die Aufnahme
13
.
Klappen Sie das Verdeck
11
in die
gewünschte Position.
Tipp!
Sie können das Verdeck
zusätzlich mit Druckknöpfen und
Klettverschlüssen am
Kinderwagen-Sitz
8
befestigen.
So können Sie das Verdeck
11
abnehmen:
Öffnen Sie die Drückknöpfe und
Klettverschlüsse.
Drücken Sie seitlich auf die
Verrieglungsknöpfe
12
und ziehen
Sie sie das Verdeck
11
heraus.
091110_B-DUAL_D-GB-F.fm Seite 14 Donnerstag, 19. November 2009 5:07 17