background image

© Société BriskHeat

®

. Tous droits réservés. 

29 

SRL5, SR, SRV, FGH, et SXH  

Couvertures composites de durcissement 

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 

Exigences : 



Les connexions électriques doivent être effectuées par des personnes compétentes. 



Aucun outil ni équipement de protection n’est nécessaire à la manipulation de ce produit 
(des utilisations ou des surfaces particulières peuvent cependant exiger un équipement de 
protection). 



Plage de températures d’installation : -51°C à 55°C (-60°F à 131°F). 



Un dégagement de 7,5 cm (3") est nécessaire pendant l’installation et le fonctionnement. 



La tension et la fréquence doivent être en deçà de +/-10 % de la valeur indiquée sur 

l’étiquette de produit. 



Le réchauffeur doit être monté sur une surface reliée à la terre ou un écran conducteur relié 
à la terre doit être placé entre le radiateur et la surface. 

Préparation de la surface : 

Toujours installer le réchauffeur sur une surface plane, assurant ainsi un fonctionnement optimal 
et une plus longue durée de vie. Des débris et des résidus sur la surface risquent d’endommager 
le réchauffeur, mais aussi de diminuer leur efficacité (transfert de chaleur moindre entre la 
surface et le réchauffeur). 



Éliminer ou éviter le contact avec des arêtes vives (coins tranchants, perles de soudure, 
boulons à découvert, etc.). 



Éliminer ou éviter le contact avec la rouille, des étiquettes ou autres revêtements. 



Essuyer l’huile, l’humidité, les gels ou autres liquides. 

Instructions : 

1. 

Examiner le réchauffeur avant chaque installation (voir le processus d’inspection, page 9). 

2. 

Vérifier la surface à chauffer (aucune arête vive, saleté, huile, etc.). 

3. 

Vérifier qu’il n’y a aucune matière combustible à moins de 30 cm de la surface qui sera chauffée. 

4. 

Pour un contrôle approprié de la température, placez les thermocouples, les RTD ou autres 
dispositifs de détection de manière qu'ils soient pris en sandwich entre le radiateur et la surface à 
durcir. Un liant à chaud ACR® possède jusqu'à 10 entrées de thermocouple par zone. 

5. 

Assurez-vous que le réchauffeur a un bon contact étroit avec la surface à chauffer. La présence 
de trous d'air empêche la couverture chauffante d'être transfert de chaleur correctement sur la 
surface et la couverture chauffante risque de surchauffer. 

 

 

         Ne pas enrouler le réchauffeur sur lui-même ou le faire chevaucher sur un deuxième réchauffeur. 

 

 

 

 

Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des 
dommages matériels, des blessures graves voir mortelles. 

  MISE EN GARDE 

© Société BriskHeat

®

. Tous droits réservés. 

30 

SRL5, SR, SRV, FGH, et SXH  

Couvertures composites de durcissement 

Installation de couvertures composites de durcissement à chaleur 

SRV

Si votre couverture composite de durcissement à chaleur possède des ports de vide à 

connexion rapide intégrés, alors elle est conçue pour servir de réchauffeur et de sac sous vide. 
La source de vide devrait être attachée à l'un des ports de vide intégrés. Le deuxième port de 
vide est conçu pour se connecter au MONITEUR DE VIDE sur un liant à chaud ACR

®

 

BriskHeat

®

 Ces réchauffeurs contiennent une zone supplémentaire non chauffée le long des 

quatre bords. Cette zone possède une largeur de 76,2 mm (3,00") le long du bord avec le port 
de vide et une largeur de 38,1 mm (1,50") sur tous les autres bords. Ces couvertures sont 
livrées en deux types, avec ou sans joint hermétique intégré. 

AVEC joint hermétique intégré :  

La couverture composite de durcissement à chaud doit être placée sur la zone de travail avec 

le joint hermétique en contact avec la surface de travail. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets 
étrangers entre le joint hermétique et la surface de travail. Pour assurer un bon 
fonctionnement, la surface de travail doit être lisse et exempte de fissures. Utilisez un ruban 
adhésif pour le conduire les fils de thermocouple à travers le joint. 

SANS joint hermétique :  

Le bord non chauffé est destiné à être utilisé comme zone d'étanchéité sous vide. Une bande 

de ruban d'étanchéité sous vide doit être placée autour du périmètre de la zone de travail. Les 
dimensions extérieures de la bande devraient être approximativement égales aux dimensions 
extérieures de la couverture. La couverture composite de durcissement à chaud doit être 
placée sur la zone de travail avec les bords non chauffés en contact avec le ruban 
d'étanchéité sous vide. Pour assurer un bon fonctionnement, le ruban d'étanchéité sous vide 
ne doit pas être placé sous la partie chauffée de la couverture. 

 

 

 

Содержание FGH Custom Series

Страница 1: ...Power Source 7 Emergency procedures 8 Maintenance Instructions 9 Troubleshooting Guide 10 Warranty Information 11 INTRODUCTION Thank you for purchasing a BriskHeat Composite Heat Curing Blanket Your h...

Страница 2: ...e Following Only qualified personnel are allowed to connect the electrical wiring Disconnect all supply power at the source before making any heating cable power input connections All electrical wirin...

Страница 3: ...are present the heating blanket cannot transfer heat properly to the surface and the heating blanket may overheat Do not wrap the heater over itself or allow it to overlap a second heater Failure to...

Страница 4: ...hould be connected to the power source or temperature control device directly through a junction box or to a connector that is mated to a receptacle connected to the power source See BriskHeat product...

Страница 5: ...d understands these instructions is qualified to maintain this heater MAINTENANCE INSTRUCTIONS BriskHeat Corporation All rights reserved 10 SRL5 SR SRV FGH and SXH Composite Curing Blankets PROBLEM SO...

Страница 6: ...ption of any parts of the product which may prove defective under prescribed use and service following BriskHeat s examination is determined by BriskHeat to be defective The complete details of the wa...

Страница 7: ...antenimiento 21 Gu a de soluci n de problemas 22 Informaci n de la garant a 23 INTRODUCCI N Gracias por comprar una manta para curado de material compuesto BriskHeat Su calefactor est dise ado para fu...

Страница 8: ...estas advertencias puede resultar en choque el ctrico riesgo de incendio o lesiones personales PELIGRO Su manta calefactora est dise ada para proporcionar una vida til larga y eficiente El sobrecalen...

Страница 9: ...esentan espacios de aire la manta no puede transferir calor adecuadamente a la superficie y la manta calefactora se puede sobrecalentar No envuelva el calefactor en s mismo ni permita que se coloque s...

Страница 10: ...or deben conectarse a la fuente de alimentaci n o al dispositivo de control de temperatura directamente a trav s de un cajet n o a un conector que se acople a un recept culo conectado a la fuente de a...

Страница 11: ...para realizar el mantenimiento de este calefactor INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO BriskHeat Corporation Todos los derechos reservados 22 SRL5 SR SRV FGH y SXH Mantas para curado de material compuesto...

Страница 12: ...del producto que se compruebe que sea defectuosa con el uso y el servicio prescritos despu s de que BriskHeat realice una evaluaci n y determine que efectivamente la pieza es defectuosa Puede encontr...

Страница 13: ...nnage 34 Informations sur la garantie 35 INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir achet une couverture composite de durcissement chaud BriskHeat Votre r chauffeur est con u pour fonctionner avec un l...

Страница 14: ...die ou des blessures DANGER Votre couverture chauffante est con ue pour offrir une dur e de vie longue et efficace La surchauffe la contamination et la mauvaise utilisation r duiront consid rablement...

Страница 15: ...chauffante d tre transfert de chaleur correctement sur la surface et la couverture chauffante risque de surchauffer Ne pas enrouler le r chauffeur sur lui m me ou le faire chevaucher sur un deuxi me...

Страница 16: ...prise Connecter deux fils de m me couleur directement la source d alimentation ou au r gulateur de temp rature par une bo te de connexion ou un connecteur coupl une prise branch e sur la source d ali...

Страница 17: ...onque lit et comprend ces instructions est qualifi pour l entretien de ce r chauffeur INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Soci t BriskHeat Tous droits r serv s 34 SRL5 SR SRV FGH et SXH Couvertures composites de...

Страница 18: ...x de BriskHeat de pi ces du produit qui s av rent d fectueuses la suite d une utilisation et d un entretien conformes aux indications et de leur examen par BriskHeat tablissant la d fectuosit Pour les...

Страница 19: ...47 EINLEITUNG Vielen Dank f r den Einkauf einer BriskHeat Heizmatte f r das Aush rten von Kompositmaterialien Ihre Heizung ist f r den Betrieb mit dem ACR Hot Bonder oder einem Temperaturregelger t u...

Страница 20: ...sonen die nicht die gesamte Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben sind nicht f r die Bedienung des Produkts qualifiziert GEFAHR Die Heizung nicht in Fl ssigkeiten tauchen Fl chtige oder bre...

Страница 21: ...eachtung dieser Anweisungen kann zu Sachsch den Verletzungen oder zum Tod f hren VORSICHT BriskHeat Corporation Alle Rechte vorbehalten 42 SRL5 SR SRV FGH und SXH Komposit Aush rtungsmatten INSTALLATI...

Страница 22: ...dose direkt an die Stromquelle oder die Temperaturregelvorrichtung angeschlossen werden oder an einen Stecker der an die Stromquelle angeschlossen ist Siehe BriskHeat Produktkatalog f r kompatible Ste...

Страница 23: ...se Anweisungen liest und versteht ist qualifiziert die Wartung der Heizung vorzunehmen WARTUNGSANWEISUNGEN BriskHeat Corporation Alle Rechte vorbehalten 46 SRL5 SR SRV FGH und SXH Komposit Aush rtungs...

Страница 24: ...begrenzt auf die Reparatur oder den Ersatz je nach Beschluss von BriskHeat s jener Teile des Produkts die sich nach berpr fung durch BriskHeat als defekt erweisen Alle Einzelheiten zur Garantie sind o...

Страница 25: ...Guida alla risoluzione dei problemi 58 Informazioni sulla garanzia 59 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato una termocoperta per compositi BriskHeat Il riscaldatore stato concepito per essere usato...

Страница 26: ...arsi alle disposizioni seguenti Il collegamento del cablaggio elettrico consentito solo al personale qualificato Scollegare tutti gli alimentatori alla fonte prima di effettuare qualsiasi collegamento...

Страница 27: ...la termocopetra non viene trasferire calore correttamente alla superficie e la termocoperta potrebbe surriscaldarsi Non avvolgere il riscaldatore su se stesso e non permettere che si sovrapponga a un...

Страница 28: ...i dello stesso colore devono essere collegati alla sorgente di alimentazione o a un dispositivo di controllo della temperatura direttamente attraverso una scatola di giunzione o a un connettore che ac...

Страница 29: ...pito tali istruzioni qualificato per mantenere questo riscaldatore ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE BriskHeat Corporation Tutti i diritti riservati 58 SRL5 SR SRV FGH e SXH Termocoperte per compositi PR...

Страница 30: ...di BriskHeat di qualsiasi componente del prodotto che possa risultare difettoso nelle condizioni di uso e di manutenzione prescritte e che a seguito di esame da parte di BriskHeat venga considerata d...

Отзывы: