background image

© BriskHeat

®

 Corporation. Todos los derechos reservados

17 

SRL5, SR, SRV, FGH, y SXH  

Mantas para curado de material compuesto  

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  

Requisitos:  



Las terminaciones eléctricas deben estar realizadas por personas cualificadas.  



No se requieren herramientas especiales o equipo de protección para manipular este 
producto (las aplicaciones o las superficies específicas pueden requerir equipo de 
protección).  



Intervalo de temperatura de instalación: -60 °F a 131 °F (-51 °C a 55 °C).  



Se requiere un espacio libre de 3" (7,5 cm) durante la instalación y funcionamiento.  



El voltaje y la frecuencia deben estar dentro del +/-10 % del valor especificado en la 
etiqueta del producto.  



El calefactor debe estar montado en una superficie conectada a tierra o se debe colocar 
una pantalla conductora conectada a tierra entre el calefactor y la superficie.  

Preparación de la superficie:  

Instale el calefactor siempre sobre una superficie plana y limpia para un rendimiento óptimo y 
una vida útil más prolongada. Los residuos en la superficie no solo pueden dañar el calefactor, 
sino que pueden reducir la eficacia de este al disminuir la transferencia de calor entre la 
superficie y el aparato. 



Quite o evite el contacto con bordes filosos, incluidos bordes ásperos, residuos de 
soldadura, pernos expuestos, etc.  



Quite o evite el contacto con óxido, adhesivos u otros recubrimientos.  



Quite el aceite, la humedad, el gel u otros líquidos.  

Instrucciones:  

1. 

Inspeccione el calefactor antes de cada instalación (consulte la página 9).  

2. 

Inspeccione la superficie que se calentará para ver si hay bordes filosos, suciedad, aceite, etc.  

3. 

Asegúrese de que no haya material combustible dentro de 12" (30 cm) de la superficie que se 
calentará.  

4. 

Para un control adecuado de la temperatura, coloque el termopar, RTD u otro dispositivo sensor 
de modo que se encuentre entre el calefactor y la superficie a curar. Un controlador Hot Bonder 
ACR

®

 tiene hasta 10 entradas de termopares por zona. 

5. 

Asegúrese de que el calefactor haga buen contacto con la superficie a calentar. Si se presentan 
espacios de aire, la manta no puede transferir calor adecuadamente a la superficie y la manta 
calefactora se puede sobrecalentar. 

 

 

         No envuelva el calefactor en sí mismo ni permita que se coloque sobre otro calefactor. 

 

La incapacidad de comprender estas instrucciones podría 
causar daños a la propiedad, lesiones o muerte.  

 CAUTION 

© BriskHeat

®

 Corporation. Todos los derechos reservados

18 

SRL5, SR, SRV, FGH, y SXH  

Mantas para curado de material compuesto  

Instalación de mantas para curado de material compuesto serie SRV:  

Si su manta para curado de material compuesto tiene puertos de vacío de conexión rápida 

integrados, está diseñada para funcionar como calefactor y bolsa de vacío. La fuente de vacío 
debe estar conectada a uno de los puertos de vacío integrados. El segundo puerto de vacío 
está diseñado para conectar el MONITOR DE VACÍO a un Hot Bonder BriskHeat

®

. Estos 

calefactores tienen una zona sin calefacción adicional a lo largo de sus cuatro bordes. Esta 
zona tiene un ancho de 3,00” (76,2 mm) a lo largo del lado con el puerto de vacío y un ancho 
de 1,50” (38,1 mm) a lo largo del resto de los bordes. Estas mantas vienen de dos maneras, 
con y sin sello de vacío incorporado. 

CON sello de vacío incorporado:  

La manta para curado de material compuesto debe ser colocada sobre la zona de trabajo y el 

sello de vacío debe hacer contacto con esta zona. Asegúrese de que no haya objetos 
extraños entre el sello de vacío y la superficie de trabajo. Para garantizar un adecuad 
funcionamiento, la zona de trabajo debe ser lisa y estar libre de roturas. Use cinta adhesiva 
para los cables de termopar que pasan a través del sello. 

SIN sello de vacío incorporado:  

El borde sin calefacción está diseñado para ser utilizado como la zona del sello de vacío. Se 

debe colocar cinta de sellado alrededor del perímetro de la zona de trabajo. Las dimensiones 
externas de la cinta deben ser, aproximadamente, iguales a las dimensiones externas de la 
manta. La manta para curado de material compuesto debe ser colocada sobre la zona de 
trabajo y los bordes sin calefacción deben hacer contacto con la cinta de sellado. Para 
garantizar un adecuado funcionamiento, la cinta de sellado no se debe colocar debajo de la 
sección sin calefacción de la manta. 

Содержание FGH Custom Series

Страница 1: ...Power Source 7 Emergency procedures 8 Maintenance Instructions 9 Troubleshooting Guide 10 Warranty Information 11 INTRODUCTION Thank you for purchasing a BriskHeat Composite Heat Curing Blanket Your h...

Страница 2: ...e Following Only qualified personnel are allowed to connect the electrical wiring Disconnect all supply power at the source before making any heating cable power input connections All electrical wirin...

Страница 3: ...are present the heating blanket cannot transfer heat properly to the surface and the heating blanket may overheat Do not wrap the heater over itself or allow it to overlap a second heater Failure to...

Страница 4: ...hould be connected to the power source or temperature control device directly through a junction box or to a connector that is mated to a receptacle connected to the power source See BriskHeat product...

Страница 5: ...d understands these instructions is qualified to maintain this heater MAINTENANCE INSTRUCTIONS BriskHeat Corporation All rights reserved 10 SRL5 SR SRV FGH and SXH Composite Curing Blankets PROBLEM SO...

Страница 6: ...ption of any parts of the product which may prove defective under prescribed use and service following BriskHeat s examination is determined by BriskHeat to be defective The complete details of the wa...

Страница 7: ...antenimiento 21 Gu a de soluci n de problemas 22 Informaci n de la garant a 23 INTRODUCCI N Gracias por comprar una manta para curado de material compuesto BriskHeat Su calefactor est dise ado para fu...

Страница 8: ...estas advertencias puede resultar en choque el ctrico riesgo de incendio o lesiones personales PELIGRO Su manta calefactora est dise ada para proporcionar una vida til larga y eficiente El sobrecalen...

Страница 9: ...esentan espacios de aire la manta no puede transferir calor adecuadamente a la superficie y la manta calefactora se puede sobrecalentar No envuelva el calefactor en s mismo ni permita que se coloque s...

Страница 10: ...or deben conectarse a la fuente de alimentaci n o al dispositivo de control de temperatura directamente a trav s de un cajet n o a un conector que se acople a un recept culo conectado a la fuente de a...

Страница 11: ...para realizar el mantenimiento de este calefactor INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO BriskHeat Corporation Todos los derechos reservados 22 SRL5 SR SRV FGH y SXH Mantas para curado de material compuesto...

Страница 12: ...del producto que se compruebe que sea defectuosa con el uso y el servicio prescritos despu s de que BriskHeat realice una evaluaci n y determine que efectivamente la pieza es defectuosa Puede encontr...

Страница 13: ...nnage 34 Informations sur la garantie 35 INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir achet une couverture composite de durcissement chaud BriskHeat Votre r chauffeur est con u pour fonctionner avec un l...

Страница 14: ...die ou des blessures DANGER Votre couverture chauffante est con ue pour offrir une dur e de vie longue et efficace La surchauffe la contamination et la mauvaise utilisation r duiront consid rablement...

Страница 15: ...chauffante d tre transfert de chaleur correctement sur la surface et la couverture chauffante risque de surchauffer Ne pas enrouler le r chauffeur sur lui m me ou le faire chevaucher sur un deuxi me...

Страница 16: ...prise Connecter deux fils de m me couleur directement la source d alimentation ou au r gulateur de temp rature par une bo te de connexion ou un connecteur coupl une prise branch e sur la source d ali...

Страница 17: ...onque lit et comprend ces instructions est qualifi pour l entretien de ce r chauffeur INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Soci t BriskHeat Tous droits r serv s 34 SRL5 SR SRV FGH et SXH Couvertures composites de...

Страница 18: ...x de BriskHeat de pi ces du produit qui s av rent d fectueuses la suite d une utilisation et d un entretien conformes aux indications et de leur examen par BriskHeat tablissant la d fectuosit Pour les...

Страница 19: ...47 EINLEITUNG Vielen Dank f r den Einkauf einer BriskHeat Heizmatte f r das Aush rten von Kompositmaterialien Ihre Heizung ist f r den Betrieb mit dem ACR Hot Bonder oder einem Temperaturregelger t u...

Страница 20: ...sonen die nicht die gesamte Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben sind nicht f r die Bedienung des Produkts qualifiziert GEFAHR Die Heizung nicht in Fl ssigkeiten tauchen Fl chtige oder bre...

Страница 21: ...eachtung dieser Anweisungen kann zu Sachsch den Verletzungen oder zum Tod f hren VORSICHT BriskHeat Corporation Alle Rechte vorbehalten 42 SRL5 SR SRV FGH und SXH Komposit Aush rtungsmatten INSTALLATI...

Страница 22: ...dose direkt an die Stromquelle oder die Temperaturregelvorrichtung angeschlossen werden oder an einen Stecker der an die Stromquelle angeschlossen ist Siehe BriskHeat Produktkatalog f r kompatible Ste...

Страница 23: ...se Anweisungen liest und versteht ist qualifiziert die Wartung der Heizung vorzunehmen WARTUNGSANWEISUNGEN BriskHeat Corporation Alle Rechte vorbehalten 46 SRL5 SR SRV FGH und SXH Komposit Aush rtungs...

Страница 24: ...begrenzt auf die Reparatur oder den Ersatz je nach Beschluss von BriskHeat s jener Teile des Produkts die sich nach berpr fung durch BriskHeat als defekt erweisen Alle Einzelheiten zur Garantie sind o...

Страница 25: ...Guida alla risoluzione dei problemi 58 Informazioni sulla garanzia 59 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato una termocoperta per compositi BriskHeat Il riscaldatore stato concepito per essere usato...

Страница 26: ...arsi alle disposizioni seguenti Il collegamento del cablaggio elettrico consentito solo al personale qualificato Scollegare tutti gli alimentatori alla fonte prima di effettuare qualsiasi collegamento...

Страница 27: ...la termocopetra non viene trasferire calore correttamente alla superficie e la termocoperta potrebbe surriscaldarsi Non avvolgere il riscaldatore su se stesso e non permettere che si sovrapponga a un...

Страница 28: ...i dello stesso colore devono essere collegati alla sorgente di alimentazione o a un dispositivo di controllo della temperatura direttamente attraverso una scatola di giunzione o a un connettore che ac...

Страница 29: ...pito tali istruzioni qualificato per mantenere questo riscaldatore ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE BriskHeat Corporation Tutti i diritti riservati 58 SRL5 SR SRV FGH e SXH Termocoperte per compositi PR...

Страница 30: ...di BriskHeat di qualsiasi componente del prodotto che possa risultare difettoso nelle condizioni di uso e di manutenzione prescritte e che a seguito di esame da parte di BriskHeat venga considerata d...

Отзывы: