background image

DE

 

Wichtige Information für 

die Eltern!

Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei-

sung für BRIO Zento gründlich. Feh-

lerhafte Montage/Anwendung kann 

seine schützenden Eigenschaften 

ganz oder teilweise zu Nichte machen. 

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung 

genau und bewahren Sie sie sorgfältig 

auf. Nichtbefolgen der Gebrauchs-

anweisung kann dazu führen, dass 

das Kind schwer zu Schaden kommt. 

Verwenden Sie nur Originalzubehör, 

das vom Produzenten anerkannt 

worden ist.

Ändern Sie nichts am Produkt. Haben 

Sie Probleme oder ist Ihnen etwas 

unklar, wenden Sie sich bitte an 

Ihren Händler. BRIO Zento erfüllt die 

neuesten Bestimmungen der ECE R44 

Rev 04, den europäischen Richtlinien 

für Kindersitze in Autos.

BRIO Zento Kinderautositz ist zuge-

lassen für Kinder:

• 0-25 kg, semi-universal, plaziert 

gegen das Armaturenbrett auf dem 

Vordersitz oder freistehend auf dem 

Rücksitz. BRIO Zento sollte mit dem 

Fahrzeug Sicherheitsgurt und dem 

mitgelieferten Riemen gesichert 

werden.

• 15-18 kg, universal, auf dem nach 

vorn gerichteten Autositz, verankert 

mit dem Fahrzeug Sicherheitsgurt, das 

Kind wird mit BRIO Zentos internem 

Gurt gesichert.

• 15-25 kg, universal, auf dem nach 

vorn gerichteten Autositz, bei dem 

sowohl BRIO Zento als auch das Kind 

mit dem Fahrzeug Sicherheitsgurt 

gesichert werden.

Verwenden Sie niemals BRIO Zento in 

der nach vorne gerichteten Position, 

bevor das Kind mindestens 15 kg oder 

mehr wiegt. Aufgrund höherer Sicher-

heit und verminderter Verletzungsge-

fahr, empfehlen wir, den Kinderauto-

sitz  so lange wie möglich in der 

entgegen gesetzter Fahrtrichtung zu 

verwenden.

BRIO Zento kann in der Regel in die 

meisten Automodelle eingebaut 

werden und passt auf die meisten 

Autositze, dennoch kann es Modelle/ 

Sitze geben, die nicht geeignet sind. 

Es ist wichtig, dass Sie Ihr Fahrzeug 

dahingehend überprüfen und sich 

im Zweifel an Ihren Händler wenden. 

In der  mit BRIO Zento mitgelieferten 

Fahrzeugliste, entnehmen Sie die Au-

tomodelle, für die der Sitz geeignet ist. 

Da es jährlich zu Abweichungen von 

Automodellen kommen kann, sollten 

Sie regelmäßig überprüfen, ob BRIO 

Zento für Ihr Fahrzeug geeignet ist.

Wir hoffen, dass Sie mit diesem 

Kindersitz zufrieden sein werden. Die 

an der Entwicklung dieses Produktes 

Beteiligten arbeiten seit mehr als 20 

Jahren im Bereich der Kindersicher-

heitsforschung. Unser Ziel war es, 

einen Sitz zu entwickeln, der große 

Sicherheit, hohen Komfort und 

Anwenderfreundlichkeit mit einander 

vereint. Dieses Produkt erfüllt die 

neuesten, strengen Anforderungen an 

Kindersitze für Autos. Unsere Gruppe 

ist sehr an der internationalen Arbeit, 

bei der Neuerungen bei Forschung 

und Entwicklung vorgestellt und 

diskutiert werden.

Wichtige Information zur 

Sicherheit

Bringen Sie BRIO Zento niemals 

auf Sitzen an, die mit Airbag 

versehen sind.

Sorgen Sie dafür, dass der Kindersitz 

nicht von Klappsitzen oder Autotüren 

eingeklemmt werden kann und die 

Klappsitze richtig befestigt sind. 

Schwere Passagiere sollten nicht direkt 

hinter dem Kindersitz sitzen. Alle Teile 

müssen festgeschnallt werden, da der 

Kindersitz sonst bei scharfem Bremsen 

oder schweren Kollisionen nach vorne 

geschleudert werden und schwere 

Schäden bei den Passagieren verur-

sachen kann. 

Selbst wenn sich kein Kind im Kindersitz 

befindet, muss er richtig befestigt sein. 

Prüfen Sie immer, ob der Kindersitz 

sicher ist, bevor Sie ihn verwenden, 

überprüfen Sie Gurte, ob diese richtig 

sitzen und nicht verdreht sind. Nehmen 

Sie niemals das Kind während der 

Fahrt aus dem Kindersitz. Lassen Sie 

Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt  im 

Auto – nicht einmal für ganz kurze Zeit. 

Denken Sie daran, dass der Kindersitz 

sehr warm werden kann, besonders 

wenn er in der Sonne steht. Überprüfen 

Sie wie warm der Sitz ist, bevor Sie das 

Kind hineinsetzen. Nehmen Sie keine 

Veränderungen am Kindersitz vor und 

verwenden Sie nur Originalzubehör. 

Alle Teile werden gemeinsam getestet 

und sind ein Teil des Sicherheitssystems. 

Änderungen können zu schweren 

Schäden und Todesfällen führen.

Nach einem Unfall muss BRIO Zento 

ausgewechselt werden. Auch der Sicher-

heitsgurt, mit dem der Kindersitz be-

festigt ist, muss ausgewechselt werden. 

Wenden Sie sich an Ihre Versicherungs-

gesellschaft. 

Für weitere Informationen und un-

seren Instruktion Film zur Montage 

von BRIO Zento besuchen Sie uns 

auf www.brio.net 

selkeä ja helppokäyttöinen,
Tämä tuote täyttää viimeisimmät 
tiukat lasten turvaistuimille määritellyt 
vaatimukset. Ryhmämme seuraa 
kansainvälisen tutkimuksen ja 
kehityksen edistysaskelten esittelyä ja 
keskustelua. 

Tärkeää turvallisuustietoa

Älä koskaan sijoita BRIO Zentoa 

sellaiselle paikalle, jossa on 

turvatyyny (airbag). 

Varmista, ettei turvaistuin jää taitet-

tavien auton istuimien tai auton oven 

väliin. Varmista samalla, että taitettavat 

istuimet ovat lukittu kunnolla. Mikäli 

mahdollista, älä sijoita painavia matkus-

tajia istuimen taakse. Kaikki kuorma tu-

lee kiinnittää, jottei se sinkoudu eteen-

päin ja vahingoita matkustajia kovassa 

jarrutuksessa tai yhteentörmäyksessä. 

Istuin tulee kiinnittää kunnolla silloinkin, 

kun siinä ei ole lasta. Tarkista aina istui-

men turvallisuus ennen kuin käytät sitä, 

sekä että turvavyöt on säädetty oikein, 

eivätkä ne ole kiertyneet tai kuluneet. 

Älä koskaan nosta lasta istuimesta 

auton ollessa liikkeessä. Älä koskaan jätä 

lasta valvomatta autossa edes pieneksi 

hetkeksi. Ota huomioon, että istuin 

saattaa kuumentua hyvin paljon, mikäli 

se jätetään aurinkoon, tarkista tämä 

ennen kuin asetat lapsen istuimen. Älä 

anna lasten leikkiä turvaistuimella ja 

säilytä sitä turvallisessa paikassa, kun 

sitä ei käytetä. Älä tee turvaistuimeen, 

jalustaan tai turvavyöhön muutok-

sia ja käytä vain alkuperäisosia, sillä 

kaikki osat on testattu yhdessä osana 

turvallisuusjärjestelmää ja muutokset 

saattavat johtaa vakavaan vahinkoon 

tai kuolemaan. Onnettomuuden 

jälkeen turvaistuin on vaihdettava. Jopa 

turvaistuimen kiinnitykseen käytetty 

turvavyö on vaihdettava. Ota yhteyttä 

vakuutusyhtiöösi. 

Osoitteessa www.brio.net voi nähdä 

Brio Zento asennusvideon.

BRIO_Zento_0-25kg_instr_091211.indd   5

2009-12-22   16.58

Содержание ZENTO

Страница 1: ...BRIO Zento 36862 BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 1 2009 12 22 16 58...

Страница 2: ...den f rankras monteras ordentligt Kontrollera alltid bilbarnstolens s kerhet innan du anv nder den att b ltessystemet r r tt inst llt och inte r tvinnat eller slitet Ta aldrig upp barnet ur bilbarnst...

Страница 3: ...ved kraftig bremsing eller ved ulykke Selv om du ikke har barn i bilbarnestolen m den festes monteres ordentlig Kontroller alltid bilbarnestolens sikkerhet f r du bruker den at beltesystemet er rett...

Страница 4: ...menst d Selvom du ikke har noget barn i autostolen skal den v re fastsp ndt monteret rigtigt Kontroller altid autostolens sikkerhed inden du bruger den og at selerne er korrekt indstillet og ikke er s...

Страница 5: ...itze richtig befestigt sind Schwere Passagiere sollten nicht direkt hinter dem Kindersitz sitzen Alle Teile m ssen festgeschnallt werden da der Kindersitz sonst bei scharfem Bremsen oder schweren Koll...

Страница 6: ...ende pute Skulderputer Armst tte Beltel s Knapp for beltejustering B nd for beltejustering Lomme manual Fotst tte Justerbar fot Beltespalter pninger for belte T beslag Festeband forankringsband Be but...

Страница 7: ...en Schulterriemen Armlehne ffnung Gurtschloss Knopf Gurteinstellung Band zur Gurtjustierung Polster Anweisung St tze Verstellbare Fu st tze Gurtschlitze ffnung f r den Autogurt T Beschlag Verankerungs...

Страница 8: ...BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 8 2009 12 22 16 58...

Страница 9: ...ento Bes k gjerne www brio net for se v r montering og instruksjons film for BRIO Zento Bes g www brio net for at se instruktionsfilmen til BRIO Zento Zento asennusvideo n ht viss osoitteessa www brio...

Страница 10: ...rier s strap system Before you use the child safety seat you must ensure that the belt system is set correctly for the size of your child Use clothes that completely cover the legs when you adjust the...

Страница 11: ...z anwenden m ssen Sie daf r sorgen dass das Gurtsystem der Gr e des Kindes angepasst ist Verwenden Sie Kleidung die die Beine bedeckt wenn Sie den Gurt einstellen so dass das Schrittband sicher befest...

Страница 12: ...A B BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 12 2009 12 22 16 58...

Страница 13: ...ur child Press the belt adjustment button A pull out the straps and fold it underneath Open the belt adjustment by pressing the red button Put your child in and position the belt over your child s sho...

Страница 14: ...nto in places where an airbag is fitted The child safety seat is mostly used with the adjustable foot extended A Place the safety seat with the marking on the front edge of the car seat B and adjust t...

Страница 15: ...ren Sie den Kinderautositz mit der Markierung auf dem vorderen Rand des Autositz B und montieren Sie den Kinderautositz so dass er mit dem Armaturenbrett in Kontakt kommt und in einem g nstigen Winkel...

Страница 16: ...n airbag is fitted The car seat is mostly used with the adjustable foot retracted A due to reduced space in the back seat Place the child safety seat with the marking on the front edge of the car seat...

Страница 17: ...al montere barnebilstolen I de fleste tilfeller brukes stolen med den justerbare klaffen i bunn innfelt A pga at det er midre plass i baksetet Plasser barnebilstolen med markeringen p stolsetet i fron...

Страница 18: ...sembling child safety seat 15 18kg Place BRIO Zento on the car seat Pull the seat belt out and hold together the waist belt with the diagonal belt Move the seat belt from the front and reverse through...

Страница 19: ...Sie es das H ftband zusammen mit dem Diagonalgurt Bewegen Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt von vorne und anschlie end r ckw rts durch die ffnung f r den Fahrzeugsicherheitsgurt auf der R ckseite der Ki...

Страница 20: ...ons laid down in ECE R44 04 the European standard for child safety seats and can be used as a forward facing booster seat in most cars that are fitted with approved three point safety belts fixed or i...

Страница 21: ...n benutzbar als Kin derautositz in vorw rtsgerichteter Richtung ohne eigenen Gurt Platzieren Sie BRIO Zento auf den Autositz und setzen Sie das Kind in den Kinderautositz Ziehen Sie den Fahrzeuggurt d...

Страница 22: ...cates in which seating positions the BRIO Zento is known to be compatible with for common makes and models However equipment such as airbags seat belts and even seat belt lengths may vary within the s...

Страница 23: ...00 GS 430 LS 430 LX 470 IS200 IS 300 RX 300 Mazda 2 3 5 6 7 121 323 626 818 929 B2500 demio Familia MRV MPV Premacy Tribute Xedos Mercedes Benz 180 190 200 230 240 250 280 300 350 400 500 A B C CL CLK...

Страница 24: ...ink pskvitto inte kan uppvisas med produkten felet uppkommit p grund av felaktig anv ndning eller felaktigt underh ll avvikande fr n det som beskrivs i bruksanvisningen reparationer utf rts av tredje...

Страница 25: ...e forlanges Reparationer forl nger ikke kundens garanti Pro ducenten er ikke ansvarlig for andre skader fejl end dem der er p f rt produktet af producenten Garantien g lder ikke hvis der ikke kan fore...

Страница 26: ...BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 26 2009 12 22 16 58...

Страница 27: ...BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 27 2009 12 22 16 58...

Страница 28: ...and washable cover Approved according to the most resent ECE demand R44 Rev 04 NO BRIO Zento Fleksibel kombistol for barn opp til 25 kg Kan brukes b de som bakover og framovervendt bilbarnestol samt s...

Отзывы: