background image

DK

 

Fremadvendt montering, autostol, 15–18 kg  

Placer BRIO Zento på bilsædet. Træk selen ud og hold den 
diagonalt sammen med mavebæltet. Før selen fremad 
og gennem åbningerne for selerne bagom autostolens 
ryglæn og frem igen gennem den anden åbning for 
selerne og lås. Selen skal løbe bagom armlænet. Spænd 
bilens sele så meget som muligt. Nogen gange er det 
nemmere at tage midterselen først og diagonalselen sidst 
samtidig med, at man belaster BRIO Zento med sin egen 
vægt. Sæt barnet i og spænd det fast. Se side 12-13.

Tænk på kontinuerligt at tilpasse selesystemet og nakke-
pudens placering efter barnets størrelse. Se side 10-11.

NO

 

Framovervendt montering, bilbarnestol, 

15–18 kg  

Plasser BIO Zento i bilsetet. Dra ut bilbeltet og hold 
midjebeltet sammen med diagonalbeltet. Før beltet 
gjennom åpningen forfra bak bilbarnestolens rygg og 
fram gjennom den andre åpningen – lås fast. Beltet skal 
gå bak arm støttene. Dra til bilbeltet så mye som mulig, 
det kan være enklere å ta midjebeltet først og deretter 
diagonalbeltet samtidig som man belaster BRIO Zento 
med sin egen tyngde. Sett barnet i stolen og spenn fast. 
Se side 12-13.
 
Husk på til enhver tid å tilpasse bilbarnestolens belte-
system og den støtdempende putens plassering etter 
barnets størrelse. Se side 10-11.

DE

 

Montierung von BRIO Zento in nach vorn 

gerichteter Position, 15–18 kg  

Platzieren Sie BRIO Zento auf dem Autositz. Ziehen 
Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt und halten Sie es 
das Hüftband zusammen mit dem Diagonalgurt. 
Bewegen Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt von vorne 
und anschließend rückwärts durch die Öffnung für den 
Fahrzeugsicherheitsgurt auf der Rückseite der Kindersitz 
und zurück nach vorne durch dien andere Öffnung 
für den Sicherheitsgurt, dann schnallen Sie fest. Der 
Fahrzeugsicherheitsgurt sollte hinter der Armlehne 
verlaufen. Ziehen Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt so 
fest wie möglich. Manche empfinden es einfacher zuerst 
mit dem Hüftgurt zu beginnen und dann mit dem 
Diagonalgurt weiter zu machen, indem Sie ihr eigenes 
Gewicht auf BRIO Zento legen. Platzieren Sie das Kind in 
den Kinderautositz und schnallen Sie es mit dem Gurt fest. 
Siehe Seite 12-13. 

Bitte stellen Sie sicher, dass Sie kontinuierlich das 
Fahrzeuggurtsystem anpassen und die Position des 
Stützkissens mit dem Wachstum des Kindes anpassen. 
Siehe Seite 10-11.

  FI

 

Asennus kasvot menosuuntaan 15–18 kg. 

Lapsi kiinnitettynä istuimen omilla vöillä  

Aseta Zento auton istuimelle.Vedä auton turvavyötä ulos 
rullasta ja pitele lantio- ja olkavyötä yhdessä päällekkäin. 
Pujota vyö Zenton selkänojassa olevasta kulkuaukosta 
takapulolelle ja ja sieltä toiseesta kulkuaukosta etupuolelle 
ja lukitse turvavyö lukkolaitteeseen. Auton turvavyön 
lantio-osan tulee kulkea kyynärtukien takaa. Kiristä 
turvavyötä niin kireälle kuin jaksat. Asennuksessa kannattaa 
aloittaa yleensä lantiovyöstä painamalla turvaistuinta lujasti 
auton istuinta vasten. Aseta lapsi istuimeen ja asenna vyöt.
Katso sivu 12-13.

Muista säätää turvaistuimien vöitä ja päätukea lapsen 
kasvaessa. Katso sivu 10 – 11.

BRIO_Zento_0-25kg_instr_091211.indd   19

2009-12-22   16.58

Содержание ZENTO

Страница 1: ...BRIO Zento 36862 BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 1 2009 12 22 16 58...

Страница 2: ...den f rankras monteras ordentligt Kontrollera alltid bilbarnstolens s kerhet innan du anv nder den att b ltessystemet r r tt inst llt och inte r tvinnat eller slitet Ta aldrig upp barnet ur bilbarnst...

Страница 3: ...ved kraftig bremsing eller ved ulykke Selv om du ikke har barn i bilbarnestolen m den festes monteres ordentlig Kontroller alltid bilbarnestolens sikkerhet f r du bruker den at beltesystemet er rett...

Страница 4: ...menst d Selvom du ikke har noget barn i autostolen skal den v re fastsp ndt monteret rigtigt Kontroller altid autostolens sikkerhed inden du bruger den og at selerne er korrekt indstillet og ikke er s...

Страница 5: ...itze richtig befestigt sind Schwere Passagiere sollten nicht direkt hinter dem Kindersitz sitzen Alle Teile m ssen festgeschnallt werden da der Kindersitz sonst bei scharfem Bremsen oder schweren Koll...

Страница 6: ...ende pute Skulderputer Armst tte Beltel s Knapp for beltejustering B nd for beltejustering Lomme manual Fotst tte Justerbar fot Beltespalter pninger for belte T beslag Festeband forankringsband Be but...

Страница 7: ...en Schulterriemen Armlehne ffnung Gurtschloss Knopf Gurteinstellung Band zur Gurtjustierung Polster Anweisung St tze Verstellbare Fu st tze Gurtschlitze ffnung f r den Autogurt T Beschlag Verankerungs...

Страница 8: ...BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 8 2009 12 22 16 58...

Страница 9: ...ento Bes k gjerne www brio net for se v r montering og instruksjons film for BRIO Zento Bes g www brio net for at se instruktionsfilmen til BRIO Zento Zento asennusvideo n ht viss osoitteessa www brio...

Страница 10: ...rier s strap system Before you use the child safety seat you must ensure that the belt system is set correctly for the size of your child Use clothes that completely cover the legs when you adjust the...

Страница 11: ...z anwenden m ssen Sie daf r sorgen dass das Gurtsystem der Gr e des Kindes angepasst ist Verwenden Sie Kleidung die die Beine bedeckt wenn Sie den Gurt einstellen so dass das Schrittband sicher befest...

Страница 12: ...A B BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 12 2009 12 22 16 58...

Страница 13: ...ur child Press the belt adjustment button A pull out the straps and fold it underneath Open the belt adjustment by pressing the red button Put your child in and position the belt over your child s sho...

Страница 14: ...nto in places where an airbag is fitted The child safety seat is mostly used with the adjustable foot extended A Place the safety seat with the marking on the front edge of the car seat B and adjust t...

Страница 15: ...ren Sie den Kinderautositz mit der Markierung auf dem vorderen Rand des Autositz B und montieren Sie den Kinderautositz so dass er mit dem Armaturenbrett in Kontakt kommt und in einem g nstigen Winkel...

Страница 16: ...n airbag is fitted The car seat is mostly used with the adjustable foot retracted A due to reduced space in the back seat Place the child safety seat with the marking on the front edge of the car seat...

Страница 17: ...al montere barnebilstolen I de fleste tilfeller brukes stolen med den justerbare klaffen i bunn innfelt A pga at det er midre plass i baksetet Plasser barnebilstolen med markeringen p stolsetet i fron...

Страница 18: ...sembling child safety seat 15 18kg Place BRIO Zento on the car seat Pull the seat belt out and hold together the waist belt with the diagonal belt Move the seat belt from the front and reverse through...

Страница 19: ...Sie es das H ftband zusammen mit dem Diagonalgurt Bewegen Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt von vorne und anschlie end r ckw rts durch die ffnung f r den Fahrzeugsicherheitsgurt auf der R ckseite der Ki...

Страница 20: ...ons laid down in ECE R44 04 the European standard for child safety seats and can be used as a forward facing booster seat in most cars that are fitted with approved three point safety belts fixed or i...

Страница 21: ...n benutzbar als Kin derautositz in vorw rtsgerichteter Richtung ohne eigenen Gurt Platzieren Sie BRIO Zento auf den Autositz und setzen Sie das Kind in den Kinderautositz Ziehen Sie den Fahrzeuggurt d...

Страница 22: ...cates in which seating positions the BRIO Zento is known to be compatible with for common makes and models However equipment such as airbags seat belts and even seat belt lengths may vary within the s...

Страница 23: ...00 GS 430 LS 430 LX 470 IS200 IS 300 RX 300 Mazda 2 3 5 6 7 121 323 626 818 929 B2500 demio Familia MRV MPV Premacy Tribute Xedos Mercedes Benz 180 190 200 230 240 250 280 300 350 400 500 A B C CL CLK...

Страница 24: ...ink pskvitto inte kan uppvisas med produkten felet uppkommit p grund av felaktig anv ndning eller felaktigt underh ll avvikande fr n det som beskrivs i bruksanvisningen reparationer utf rts av tredje...

Страница 25: ...e forlanges Reparationer forl nger ikke kundens garanti Pro ducenten er ikke ansvarlig for andre skader fejl end dem der er p f rt produktet af producenten Garantien g lder ikke hvis der ikke kan fore...

Страница 26: ...BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 26 2009 12 22 16 58...

Страница 27: ...BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 27 2009 12 22 16 58...

Страница 28: ...and washable cover Approved according to the most resent ECE demand R44 Rev 04 NO BRIO Zento Fleksibel kombistol for barn opp til 25 kg Kan brukes b de som bakover og framovervendt bilbarnestol samt s...

Отзывы: