7
la partie haute couverte du filet.
Voir Figure 12.
Faire cette
opération pour les deux côtés. La structure est ainsi libre, la plier
donc vers le sol et ranger le lit.
Voir Figure 13.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Suivre les instructions de lavage sur l’étiquette d’entretien pré-
sente sur le produit. Nettoyer les parties en plastique avec une
éponge humide, et brosser les parties textiles. Maintenir toutes
les parties métalliques bien sèches afin d’éviter la formation de
rouille. Eviter une exposition directe et prolongée au soleil qui
peut entraîner le changement de couleur des matériaux et des
tissus.
Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de rechange n’ayant pas
été approuvés par la Sté BREVI MILANO. Ne plus utiliser le pro-
duit si il est endommagé ou s’il manque des pièces.
Enlever le sachet en plastique avant d’utiliser cet article et le con-
server hors de portée de l’enfant afin d’éviter tout risque d’étouf
-
fement.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA ! Leer atentamente las
instrucciones y conservar para futuras
consultas. No seguir estas instruccio-
nes podría provocar lesiones al niño.
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto BREVI MILANO.
Conforme a las exigencias de seguridad.
ADVERTENCIA La barrera de cuna no tiene que
ser instalada en una cama con una altura desde el
suelo superior a 600 mm.
ADVERTENCIA La barrera de cuna no debería ser
instalada sobre colchónes neumáticos,colchónes
de camping, literas…
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de estrangu-
lamiento dejar siempre un espacio de 25 cm entre
la barrera de cuna y la cabecera de la cama o la
mesa de noche.
Edad: desde los 18 meses. Las dimensiones del colchón para el
cual el producto es diseñado: Longitud: 150-200 cm; Anchura: 80-
100 cm; Altura: 15-25 cm. Antes de usar asegurarse siempre que
los dispositivos de seguridad estén correctamente bloqueados.
Nunca utilizar la barrera de cuna en vez de una cama con barrera
fija: esto no garantiza el mismo nivel de seguridad. No utilizar el
producto si algùn componente falta o está roto.
INSTALACIÓN
Quitada la barrera de cuna de la confección, apoyar las paletas
sobre el suelo y doblar ambas en la misma dirección. Asegurarse
de que la estructura cubierta de la red sea perpendicular al suelo.
Ver imagen 1.
Para bloquear la barrera de cuna en la posición
de utilización apretar perpendicularmente al suelo y asegurarse
del bloqueo (CLACK) de ambas paletas.
Ver imagen 2.
Cuan-
do se ha utilizado la cama y se debe reordenar, a los lados de
la barrera existen dos seguros (uno a cada lado), con el pulgar,
tirar hacia el exterior la leva de cierre y a la vez tirar hacia arriba
la estructura cubierta de la red.
Ver imagen 12.
Efectuar esta
operación en ambos lados, y entonces la estructura esta practica-
mente liberada, entonces, girar la misma hacia el suelo y reorde-
nar la cuna.
Ver imagen 13.
LIMPIEZA & MANTENIMIENTO
Seguir las indicaciones de la etiqueta de lavado. Ocasionalmente
limpiar las partes de plástico con un paño húmedo y cepillar las
partes de tejido. La exposición continua y prolongada al sol puede
causar cambios de color de muchos materiales y tejidos. Mante
-
ner las partes metalicas bien secas para evitar la oxidacion.
Atención:
para evitar riesgo de asfixia, quite la protección plá
-
stica antes de usar el producto. Tener la protección plástica lejos
del niño o tirarla en una recogida de basuras.
Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por BREVI
MILANO. El uso de accesorios no aprobados por BREVI MILANO
podría ser peligroso.
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIA! Leia atentamente as
instruções e conserve-as para futuras
consultas. A criança poderá sofrer le-
sões se as instruções não forem respei-
tadas.
Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto
BREVI MILANO.
Conforme as normas de segurança.
ADVERTÊNCIA A barreira de cama nunca deverá
ser instalada numa cama onde a altura ao solo
seja superior a 600 mm.
ADVERTÊNCIA A barreira de cama não deve ser
instalado em camas ou colchões pneumáticos,
camas de viagem, camas de beliche..
ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de estrangu-
lação, deixe sempre um espaço de 25 cm entre a
barreira de cama e a cabeceira da cama ou a me-
sinha de cabeceira.
Idade: desde os 18 meses. Dimensões do colchão para o qual
a produto foi desenvolvido: Comprimento: 150-200 cm; Largura:
80-100 cm; Altura: 15-25 cm. Antes de usar o artigo, certifique-
se de que todos os dispositivos de boqueio estão correctamente
instalados. Nunca utilizar a barreira de cama em vez de um cama
com barreira fixa: a barreira móvel não garante o mesmo nível de
segurança. Se algum componente estiver quebrado ou em falta,
não utilize o produto.
INSTALAÇÃO
Tirar a barreira de segurança de cama da caixa e colocá-la numa