background image

13

zmeniť. Ak je to možné, skráťte túto dobu. Vysušte kovové diely, 

aby ste zabránili vzniku korózie. 

Používajte iba doplnky a náhradné diely schválené spoločnosťou 

BREVI MILANO. Používanie doplnkov, ktoré neboli schválené zo 

strany BREVI MILANO, môže byť nebezpečné.

Pozor. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu udusenia, pred použitím 

výrobku odstráňte z neho plastový obal. Tento obal umiestnite mimo 

dosahu detí a zlikvidujte ho spolu s komunálnym odpadom.

TÜRKÇE

UYARI!  Kullanmadan  önce  talimatları 

dikkatlice  okuyun  ve  daha  sonra 

başvurmak  üzere  saklayın.  Talimatlara 

uyulmadığı  takdirde  çocuğun  güvenliği 

tehlikeye düşebilir.

Sevgili Müşterimiz, bir BREVI MILANO ürününü tercih 

ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Güvenlik normlarına uygundur.

UYARI  Yatak  çerçevesi  yatağa  yerden  yüksekliği 

600mm’yi 

aşacak şekilde takılmamalıdır. 

UYARI Yatak çerçevesi hava yatağı veya şiltelere, 

seyahat yatağı

veya ranzalara takılmamalıdır.

UYARI Boğulma riskini önlemek için, yatak çerçe

-

vesi ve

yatağın üst kısmı veya başucu komodini arasında

25 cmlik boşluk bırakın.

Yaş: 18 aylıktan itibaren.

Ürüne uygun şilte boyutları: Uzunluk:

150-200 cm; Genişlik: 80-100 cm; Yükseklik: 15-25 cm.

Kullanmadan  önce  tüm  kilit  aparatlarının  doğru  bir  şekilde 

takıldığından emin olun.

Sabit  yatak  çerçeveli  bir  yatak  yerine  yatak  güvenlik  çerçevesi 

kullanmayın: bu

aynı seviyede güvenlik garantisi sağlamaz. Herhangi bir parçası 

kırıksa veya kayıpsa

ürünü kullanmayın.

MONTAJ

Yatak güvenlik çerçevesini paketten çıkarın ve iki ayağı aynı yöne 

bakacak şekilde

düz bir yüzeye koyun.

 

Bkz. resim 1.

 

Ağ ile kaplı çerçevenin

dik konumda olduğundan emin olun. Yatak güvenlik çerçevesinin

gerekli  konuma  sabitlenmesi  için  çerçeveyi  bastırın  ve  “KLAK” 

sesini duyarak 

iki ayağın da yerine oturduğundan emin

olun. 

Bkz. resim 2.

Yatağı yapmanız gerektiğinde baş parmaklarınızı dıştan iki tarafa 

koyup ağlı

çerçeveyi yukarı çekerek kilitleme aparatlarının güvenlik 

mandalını

Avertizare:  Pentru  a  preveni  sufocarea,  scoateti  protectia  din 

plastic inainte de a folosi produsul. Aceasta protectie din plastic 

trebuie aruncata intr-un loc special, departe de copil. 

Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele apro-

bate de catre BREVI MILANO. Folosirea accesoriilor care nu sunt 

aprobate de catre BREVI MILANO pot fi periculoase.

SLOVENŠCINA

DÔLEŽITÉ. Uschovajte tento návod pre 

prípadnú neskoršiu potrebu. 

Nedodržiavanie  týchto  pokynov,  môže 

mať za následok zranenie dieťaťa.

 

Vážený zákazník! Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti 

BREVI MILANO.

Výrobok zodpovedá bezpečnostným požiadavkám.

POZOR! Zábranu na posteľ možno používať len 

vtedy, ak výška postele od podlahy nepresahuje 

600 mm.

POZOR! Zábrana sa nesmie používať k nafuko

-

vacím matracom, poschodovej posteli, ku kempin

-

govej posteli, atď.

POZOR! Pre zabránenie nebezpečenstvu uviaznu

-

tia dbajte na to, aby ste pri upevnení zábrany ne

-

chali 250 mm voľné miesto na obidvoch stranách 

medzi koncom postele a koncom zábrany na 

posteľ.   

Pre vek od 18 mesiacov.

Výrobok možno používať k matracom s nasledovnými rozmermi: 

dĺžka: 150-200 cm, šírka: 80-100 cm výška: 15-25 cm.

Pred  použitím  vždy  skontrolujte,  či  ste  správne  namontovali 

upevňovacie diely. Nepoužívajte výrobok namiesto postele s pe

-

vnými mriežkami, pretože zábrana na posteľ neposkytuje tú istú 

bezpečnostnú  úroveň.  Nepoužívajte  výrobok,  ak  je  poškodený, 

zlomený alebo chýba niektorá jeho časť.  

NÁVOD NA MONTÁŽ

Vyberte zábranu na posteľ z balenia, uložte nohy na 

rovný povrch a otočte ich do rovnakého smeru. Skon

-

trolujte, aby mriežkový diel bol kolmý na rovný povrch. 

Pozri obrázok 1.

K upevneniu zábrany v požadovanej polohe ju stláčajte 

smerom nadol a uistite sa, že sú obidve nohy správne 

zafixované  (CVAKNUTIE). 

Pozri obrázok 2.

Keď  chcete  posteľ  po  použití  ustlať,  vytiahnite 

upevňovaciu páčku blokovacieho zariadenia na obid

-

voch  stranách  zábrany  pomocou  palca  a  súčasne 

vyťahujte mriežkový diel. 

Pozri obrázok 12.

Tento úkon spravte na obidvoch stranách a mriežkovým 

dielom už môžete voľne pohybovať. Zábranu môžete 

teraz spustiť a posteľ ustlať. 

Pozri obrázok 13. 

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Postupujte  podľa  pokynov  na  čistenie  uvedených  na  visačke 

výrobku. V prípade potreby očistite plastové diely vlhkou handričkou 

a časti z textílie kefou. Ak sú výrobky vystavené slnečnému žiareniu 

po  dlhšiu  dobu,  farba  základných  materiálov  a  poťahu  sa  môže 

Содержание Spondaletto 311

Страница 1: ... for use Gebrauchsanleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja użycia Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγιεσ χρησεωσ Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları ...

Страница 2: ...NENTI EN COMPONENTS DE TEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI PL ZAWARTOŚĆ HU ALKATRÉSZEK HR SASTAVNI DIJELOVI RU СОСТАВЛЯЮЩИЕ SE DELAR NL ONDERDELEN EL KΟΜΜΆΤΙΑ RO COMPONENTE SK DIELY TR PARÇALAR AR ...

Страница 3: ...3 6 5 8 7 10 9 ...

Страница 4: ...4 11 1 2 13 12 ...

Страница 5: ...può causare cambia menti di colore in molti materiali e tessuti Limitare se possibile Asciugate le parti in metallo per evitare formazione di ruggine Usare solo accessori o ricambi raccomandati da BREVI MILANO Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da BREVI MILANO Attenzione per evitare rischi di soffocamento togliere sempre il sacco di plastica prima di utilizzare il prodot...

Страница 6: ...gleichzeitig das netzbezogene Gestell an Siehe Abbildung 12 Wiederholen Sie diesen Vorgang auf beiden Seiten so daß das Gestell frei ist und nach unten gedreht werden kann um ungehindert das Bett machen zu können Siehe Abbildung 13 PFLEGE UND REINIGUNG Beachten Sie die Reinigungshinweise auf dem entsprechenden Etikett Waschen Sie die Plastikteile mit einem feuchten Sch wamm ab Das Netzgewebe kann ...

Страница 7: ... Para bloquear la barrera de cuna en la posición de utilización apretar perpendicularmente al suelo y asegurarse del bloqueo CLACK de ambas paletas Ver imagen 2 Cuan do se ha utilizado la cama y se debe reordenar a los lados de la barrera existen dos seguros uno a cada lado con el pulgar tirar hacia el exterior la leva de cierre y a la vez tirar hacia arriba la estructura cubierta de la red Ver im...

Страница 8: ...ja enake stopnje varnosti Izdelka ne uporabljajte če je kakšen del poškodovan ali manjka NAMESTITEV Previdno odstranite ovojno embalažo in izdelek postavite na ra vno površino tako da bosta tački obrnjeni v enako smer Varo valna ograja mora biti obrnjena z mrežo navzgor Glej sliko 1 Potrebno je pritrditi varnostno ograjo v zahtevan položaj tako da potisnete mrežo navzdol in preverite da sta obe ta...

Страница 9: ... 15 25 cm magas Használat előtt győződjön meg róla hogy a rögzítő szerkezetek megfelelően tartanak Ne használja a leesésgátlót olyan ágynál amely fix lee sésgátlóval felszerelt Ez nem garantál ugyanolyan fokú biztonsá got Ne használja a terméket amennyiben valamelyik része törött vagy hiányzik ÖSSZESZERELÉS Vegye ki a leesésgátlót a csomagolásból és tegye sima eg yenletes felületre a két lábával e...

Страница 10: ...трасом двухъярусные кровати ВАЖНО Во избежание опасности удушия рекомендуется оставлять между краем Барьера и изголовьем или изголовьем и бижайшим предметом мебели расстояние не менне 25 см Для детей от 18 месяцев Продукт предусмотрен для матраса размером Длина 150 200 cm Ширина 80 100 cm Высота 15 25 cm Перед использованием удостоверьтесь что все защитные механизмы блокированы Не используйте барь...

Страница 11: ...aatst worden indien de hoogte hoger is dan 600 mm van de vloer WAARSCHUWING Het bedrek mag niet geplaatst worden bij een luchtmatras een reisbed of een bed met spijlen WAARSCHUWING Om het risico van strangulatie te vermijden laat 25 cm tussen het uiteinde van het bedrek en de bovenkant van het bed Kan gebruikt worden vanaf 18 maanden Afmetingen van de ma tras waarvoor dit artikel gebruikt kan word...

Страница 12: ... υλικών και των υφασμάτων Περιορίστε την εάν είναι δυνατόν Στεγνώστε τα μεταλλικά μέρη προκειμένου να αποφευχθεί ο σχηματισμός σκουριάς Προσοχη για να αποφευγετε τους κινδυνους ασφυξιας να βγαζετε παντα την πλαστικη σακουλα πρωτου χρησιμοποιησετε το προιον ή κρατηστε το μακρια απο τα παιδια ή καταστρεψτε το Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συστήνει η BREVI MILANO Θα μ...

Страница 13: ...e aruncata intr un loc special departe de copil Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele apro bate de catre BREVI MILANO Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot fi periculoase SLOVENŠCINA DÔLEŽITÉ Uschovajte tento návod pre prípadnú neskoršiu potrebu Nedodržiavanie týchto pokynov môže mať za následok zranenie dieťaťa Vážený zákazník Ďakujeme že ...

Страница 14: ...izleyin Kumaş parçaları fırçalayın Sürekli olarak doğrudan güneş ışığına maruz kalan materyallerin rengi değişebilir veya solabilir Paslanmayı önlemek için çelik parçaları kurulayın BREVI MILANO tarafından onaylanmamış aksesuarları veya ek parçaları kullanmayın BREVI MILANO tarafından onaylanmamış aksesuarların kullanımı tehlikeli olabilir Uyarı boğulma tehlikesini önlemek için ürünü kullanmadan ö...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ... w dowolnym momencie HU BREVI MILANO bármilyen változtatást eszközölhet a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül HR BREVI MILANO zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave RU Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели описанной в данной инструкции в любое время SE BREVI MILANO...

Отзывы: