background image

8

ITALIANO

Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.

CONFORME ALLE ESIGENZE DI SICUREZZA.

AVVERTENZA Assicuratevi che il lettino non sia po

-

sto vicino a fonti di calore come stufette elettriche o 

a gas.

AVVERTENZA Non usate il lettino se c’è qualcosa che 

non funziona, manca o è danneggiato. Usare solo ac

-

cessori o ricambi raccomandati da Brevi srl.

AVVERTENZA  Non lasciare mai giocattoli o altri og

-

getti grandi all’interno del lettino: il bambino potreb

-

be usarli per uscire o potrebbero causargli strangola

-

mento o soffocamento.

AVVERTENZA Non usare più di un materasso nel let

-

tino. 

AVVERTENZA Evitare che il bambino indossi spille, 

collane,  orecchini  o  altri  oggetti  che  possano  impi

-

gliarsi nella rete.

 

Questo letto è fornito con un materasso. Se desiderate sostituire il 

materasso rivolgetevi al vostro rivenditore o distributore.

Lo spessore massimo del materasso è indicato con una linea sul letti

-

no (H max). Spessore massimo del materasso: 2,3 cm. La dimensione 

minima del materasso deve essere 116x60x2,3 cm.

Il lettino deve essere usato solo quando è montato completamente e 

tutti meccanismi di bloccaggio del sistema di piegatura sono bloccati 

e verificati. 

Lo  spessore  del  materasso  deve  essere  tale  che  l’altezza  interna 

(dalla superficie del materasso al bordo superiore della sponda del 

lettino) sia almeno 500 mm con la base letto nella posizione più bassa 

e almeno 200 mm con la base del letto nella posizione più alta. La 

lunghezza e la larghezza del materasso devo essere tali che lo spazio 

tra materasso e fianchi del letto non sia superiore a 30 mm. 

Il  lettino  dovrebbe  essere  regolarmente  controllato  per  verificare  la 

sicurezza dei componenti e che i meccanismi di chiusura manuale 

operino in modo corretto.

Per prevenire il rischio di cadute, quando il bambino è in grado di ar

-

rampicarsi al di fuori del lettino, tale lettino non va più utilizzato. 

Assicuratevi che oggetti pericolosi quali cavi elettrici, coltelli, e bevan

-

de calde siano fuori dalla portata del bambino. 

Agganciare i 4 snodi dei lati superiori prima di bloccare la base; se 

si blocca prima la base, gli snodi non si agganciano perche’ la base 

funge da bloccaggio di sicurezza, irrigidisce il lettino ed impedisce che 

il bambino possa chiuderlo accidentalmente. 

Non lasciate che i bambini giochino con il lettino come se fosse un 

giocattolo. Allontanate i bambini mentre montate o smontate il lettino. 

L’utilizzo nella posizione alta non è possibile quando il bambino è in 

grado di passare da solo dalla posizione dorsale a quella supina. Il kit 

doppia altezza che permette di ottenere la posizione alta deve essere 

rimosso prima di utilizzare il letto nella posizione bassa. L’utilizzo della 

base nella posizione più bassa è la più sicura e deve sempre essere 

utilizzata in questa posizione da quando il bambino è in grado di stare 

seduto da solo.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulire  periodicamente  il  prodotto.  Seguire  le  indicazioni  di  lavaggio 

riportate sull’etichetta di manutenzione presente sul prodotto. Si lava 

facilmente con un panno umido e tiepido. Non ci sono parti che de

-

vono essere lubrificate o regolate. Asciugare le parti in metallo per 

evitare formazione di ruggine. Riponete il lettino nell’apposita borsa in 

un luogo asciutto e ventilato quando non vi serve.

Informazioni riguardanti l’arco giochi:

 conservare queste 

istruzioni. Tenere tutti gli elementi smontati lontano dalla portata dei 

bambini. Per i giochi inclusi in questo imballo: conservare queste istru

-

zioni. 

AVVERTENZA.

 per evitare eventuali lesioni da impigliamen

-

to, rimuovere questo giocattolo quando il bambino comincia a tentare 

di alzarsi sulle mani e sulle ginocchia in posizione di gattonamento.

Fasciatoio 

AVVERTENZA: Non lasciare mai il bambino incusto

-

dito.

Il prodotto è indicato per bambini fino ad un peso massimo di 15 kg. 

Consigliato fino a 12 mesi. 

Non usare il prodotto se alcuni componenti sono rotti o mancanti.

Prima dell’uso assicurarsi che il fasciatoio sia fissato saldamente al 

lettino. Controllare regolarmente.

Non posizionate il prodotto vicino a fonti di calore (stufe elettriche, 

fornelli a gas, ecc) per evitare un eventuale rischio di incendio.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Si lava facilmente con un panno umido e tiepido.

Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi. Potrebbe esse

-

re pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi.

Attenzione.Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare la protezio

-

ne plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa protezione deve 

essere distrutta o smaltita fuori dalla portata dei bambini.

ENGLISH

Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product. 

IN COMPLIANCE WITH SAFETY REGULATIONS.

WARNING Be aware of the risk of open  fire and other 

sources of strong heat, such as electric bar fires, gas 

fires, etc. in the near vicinity of the cot.

WARNING Do not use the cot if any part is broken, 

torn or missing and use only spare parts approved by 

Brevi. Do not use accessories or replacement parts 

other than the ones appproved by Brevi srl.

WARNING Do not leave anything in the cot or place 

the cot close to another product, which could provide 

a foothold or present a danger of suffocation or stran

-

gulation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc. 

WARNING Do not use more than one mattress in the 

cot.

WARNING Make sure the baby isn’t using any type of 

pins,  necklaces,  earrings  or  other  objects  that  may 

get caught in the net when using the playpen.

This travel cot is equipped with a mattress. If you want to change the 

mattress contact your retail outlet or distributor. 

A mark on the cot indicates the maximum thickness of the mattress to 

be used in the cot (H max). Maximum thickness of the mattress: 2,3 

cm. The minimum size of the mattress must be 116x60x2,3 cm.

851-03-160113-00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L.indd   8

13/01/2016   11.27.28

Содержание Dolce Sogno

Страница 1: ... 851 lettino pieghevole con borsa Dolce Sogno Instrukcja użycia PL Инструкция по применению RU اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ Istruzioni d uso IT Instructions for use EN Gebrauchsanweisung DE Instruções de utilização PT Notice d emploi FR Instrucciones de uso ES 851 03 160113 00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L indd 1 13 01 2016 11 27 17 ...

Страница 2: ...els Die Spielfiguren koennen je nach dem Modell ver schieden sein Les jouets peuvent varier en fonction du modèle Los juegos pueden variar según sea el modelo Os brinquedos podem variar dependendo do modelo Zabawki mogą się różnić w zależności od modelu Игрушки могут быть разными в зависимости от модели ﻗ ﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻷﻟﻌﺎب اﻟ ﺣﺴﺐ ﻨﻤﻮذج 3 4 1 A 2 851 03 160113 00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L indd 2 13 01...

Страница 3: ...3 B C D D 1 PRESS 2a 2b 851 03 160113 00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L indd 3 13 01 2016 11 27 21 ...

Страница 4: ...s Kind auszuschließen FR La charnière latérale du lit doit rester soit complètement fermée soit complètement ouverte pour éviter tout risque de piége à l enfant ES La cremallera lateral de la cuna tiene que quedar o completamente cerrada o completamente abierta para evitar que el niño se quede atrapado PT A porta do berço de viagem deve ficar ou completamente fechada ou completamente aberta para e...

Страница 5: ...endet werden FR KIT REHAUSSEUR Lorsque l enfant est capable de rester assis ne pas utiliser cette position du matelas L usage en position haute n est plus possible lorsque l enfant est capable de passer seul de la position dorsale à la position ventrale Le kit réhausseur permettant d obtenir la position haute doit être enlevé avant d utiliser le lit en position basse ES KIT ELEVADOR COLCHÓN Cuando...

Страница 6: ...6 1 2 3 4 5 6 B F G G G H 1 2 F H H 851 03 160113 00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L indd 6 13 01 2016 11 27 26 ...

Страница 7: ...7 6 5 3 4 851 03 160113 00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L indd 7 13 01 2016 11 27 28 ...

Страница 8: ...sizione da quando il bambino è in grado di stare seduto da solo PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire periodicamente il prodotto Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull etichetta di manutenzione presente sul prodotto Si lava facilmente con un panno umido e tiepido Non ci sono parti che de vono essere lubrificate o regolate Asciugare le parti in metallo per evitare formazione di ruggine Riponete ...

Страница 9: ...eaters CLEANING AND MAINTENANCE Easily washable with a damp cloth Do not use accessories or replacement parts other than the ones app proved by Brevi The use of accessories not approved by Brevi could be dangerous Warning To avoid suffocation risk remove the plastic protection befo re using the product This plastic protection has to be thrown away in a waste disposal far from the child DEUTSCH WIC...

Страница 10: ...diquement le produit Suivre les instructions de lavage figurant sur l étiquette d entretien présente sur le produit Maintenir toutes les parties en acier bien sèches afin d éviter la formation de rouille Informations concernant l arceau de jeux Informations à conserver Tenir les éléments démontés hors de portée des enfants Pour les jouets inclus dans cet emballage Informations à conserver AVERTISS...

Страница 11: ... utilizar el producto si al gùn componente falta o está roto Antes del uso asegurarse de que el cambiador este fijado a la cuna Verificar regularmente No posicionar el producto cerca de fuentes de calor estufas eléctricas hornillos de gas etc para evitar un eventual riesgo de incendio LIMPIEZA MANTENIMIENTO Se lava fácilmente con un paño húmedo y tibio Atención Para evitar riesgo de asfixia quite ...

Страница 12: ...os lados superiores antes de bloquear a base Se bloquear primeiro a base as articulações superiores não se encaixam porque a base funciona como bloqueio de segurança fazendo com que se mantenha rígida e evite que a criança a feche acidentalmente Não deixe que as crianças usem a cama como sendo um brinquedo Mantenha as crianças afastadas enquanto monta ou desmonta a cama Quando não usar a cama guar...

Страница 13: ...ów lub części zamiennych innych jak te zatwierdzone przez Brevi srl UWAGA Nigdy nie pozostawiaj żadnych przedmiotów wewnątrz łóżeczka które mogłyby posłużyć Twojemu dziecku za stopień ułatwiając tym samym wspięcie się na poręcz łóżeczka lub które mogą stworzyć ryzyko udusze nia lub połknięcia UWAGA Nie dokładaj dodatkowo żadnego materaca UWAGA Upewnij się że dziecko nie używa żadnego typu kołków n...

Страница 14: ...пасности который укрепляет манеж и предотвращает возможность случайного закрытия Не позволяйте детям играть с манежем как с игрушкой Держите на расстоянии детей во время сборки и демонтажа манежа Рекомендуется хранить манеж в собранном виде в сумке от комплекта в сухом хорошо проветриваемом месте ЧИСТКА И УХОД Необходимо периодически мыть изделие Cоблюдайте предписания по стирке указанные на этике...

Страница 15: ...ا ﻗ ﺒ ﻞ ﺳﺘﺨﺪام اﻟﴪﻳﺮ ﺗﺄﻛﺪ أ ن ﻣ ﻦ آ ﻟ ﻴ ﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﻄﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋ ﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ 4 ﺟﻮاﻧﺐ ﻣ ﻦ اﻟﴪﻳﺮ ﻗ ﺒ ﻞ وﺿﻊ ﻃﻔﻠﻚ ﰲ اﻟﴪﻳﺮ إ ذ ا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم اش ﺮ ﻓ آ ﺧ ﺮ اﻟﺬي ﺗ ﻢ ﻣ ﻊ اﻟﴪﻳﺮ ﻳﺠﺐ أ ن ﻳﻜﻮن ﺳﻤﻚ اش ﺮ اﻟﻔ اﳌﺨﺘﺎر ﻣﺜﻞ اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﺪاﺧﲇ ﻳﻌﻨﻲ اﳌﺴﺎﻓﺔ اش ﺮ ﻔ واﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣ ﻦ اﻟﴪﻳﺮ أ ي ﻣ ﻢ 0 0 5 ﻋ ﲆ اﻷﻗﻞ ﰲ اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ اش ﺮ ﻟﻠﻔ اﳌﻨﺨﻔﻀﺔ و ﻣ ﻢ 0 0 2 ﻋ ﲆ اﻷﻗﻞ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﰲ ﻣﺴﺎﺣﺔ أي أ ﻛ ﱪ 0 3 ﻣ ﻦ ﻣ ﻠ ﻢ ا ﴐ ﺣﺎ ﻳﻜﻮن أن ﻳﺠﺐ اش ...

Страница 16: ...alizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso PT Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso PL Brevi może wprowadzać zmiany do produktu opisanego w tej instrukcji bez wcześniejszego powiadamiania o takim fakcie RU Производитель оставляет за собой право вносить изменения ...

Отзывы: