background image

5

A

B

B

H

I

L

2

Calzare i supporti (A) e (B) sul tubo dello schienale (H) ed assicurarsi che i perni (I) entrino nell’asola. Fissare il rivestimento sui 
lati agganciando i bottoni automatici (L).

I

Push the two supports (A) and (B) into the tube of the seat (H). Make sure that the pins (I) fit into the holes. Fix the fabric cover to 
the seat by pressing the snap fasteners (L) at the sides.

GB

Stecken Sie die beiden Gestelle (A) und (B) in das Rohr des Sitzes (H) und achten Sie darauf, daß die Stifte (I) richtig in die dafür 
vorgesehenen Löcher einschnappen. Befestigen Sie den Stoffbezug mit den seitlich gelegenen Druckknöpfen (L) am Sitz.

D

Appuyer sur les cliquets ressorts (I) et engager les supports latéraux (A) et (B) dans l’armature de chaque côté de l’assise. Vérifier que les cliquets (I) 
sont bien engagés dans le percement prévu à cet effet. Fixer la nacelle de chaque côté des supports latéraux à l’aide de la pression (L).

F

Calzar los soportes (A) y (B) sobre el tubo del respaldo (H) y asegurarse de que los pernos (I) entran en el ojal. Fijar el revesti-
mento a los lados enganchando los botones a présion.

E

Introduzir os dois suportes (A) e (B) no tubo da candeira (H). Assegurar que os pernos (I) encaixam nos furos. Fixar o revestimento 
da cadeira, pressionando as molas de pressão. (L) lateralmente.

P

Oba dela ogrodja A in B zataknite v cev ogrodja sedeža H. Pri tem pazite, da zatiči I zaskočijo v zato namenjeno luknjo. Pritrdite 
prevleko s stranskimi gumbi L na sedež.

SLO

Popchnij podpory (A) i (B) w rurki siedzenia. Upewnij się, że szpilki (I) pasują do dziur. Dopasuj okrycie siedzenia ciągnąc zamek 
błyskawiczny (L) po bokach.

PL

Nyomja az (A) és(B) hajlított kart az ülés cső részébe (H). Bizonyosodjon meg arról, hogy a rögzítők (I) megfelelően rögzültek a 
lyukakba. Rögzítse a huzatot üléshez, nyomja meg a patent rögzítőket (L) az oldalakon.

H

Umetnite dvije potporne ruke (A) i (B) u cijev okvira sjedala (H). Provjerite da sigurnosne iglice (I) sjednu u rupice. Namjestite 
tekstilnu navlaku na sjedalo pritiskom na dugme drukera (L) koji se nalazi na bočnoj strani.

HR

Наденьте опоры (A) и (B) на трубку спинки (Е) и удостоверьтесь, что стержни (I) заходят в отверстие. Застегнув 
автоматические кнопки (L), зафиксируйте обшивку стульчика по бокам.

RUS

Skjut in de två stöden (A) och (B) i sätets rör (H). Kontrollera att stiften (I) passar in i hålen. Fixera tygfodret i sätet genom att trycka 
fast tryckknappar (L) på sidorna. 

S

Duw beide armen (A) en (B) in de buizen van de zitting (H). Zie zeker dat de pins (I) vast komen te zitten in de voorziene gaatjes.  
Maak de stoffering vast aan de zitting door de drukknopen vast te maken aan de zijkant (L).

NL

 Σπρωξτε τους δυο βραχιονες Α και Β μεσα στο σωληνα του καθισματος Ε.Βεβαιωθειτε ότι οι εγκραφες ταιριαζουν στις τρυπες.
Στερεωστε το υφασματινο καλυμμα στο μεταλλικο σκελετο κουμπωνοντας τις κοπιτσες στις δυο πλευρες.

GR

Trageti cei doi suporti (A) si (B) prin tubul scaunului (H).Asigurati-va intotdeauna ca si capsele sa treaca(sa se fixeze) prin gauri.
Fixati materialul (protectia scaunului) apasand pe capsele (L) de pe laterale.

RO

Содержание Dinette 490

Страница 1: ...hh ngesitz Gebrauchsanweisung D Siege de table Notice d emploi F Silla port til de mesa Instrucciones de uso E Cadeira de mesa Instru es de utiliza o P Stol k mizi Dinette Navodila za uporabo SLO Krze...

Страница 2: ...s P Pred uporabo natan no preberite navodila za uporabo in jih shranite za morebitno kasnej o uporabo Neupo tevanje navodil lahko povzro i resne po kodbe otroka SLO Przeczytaj instrukcj uwa nie i zach...

Страница 3: ...Components Bestandteile Composants Componentes Componentes Sestavni deli Ele menty Elemei Dijelovi Komponenter Onderdelen K Componente E Espa ol Soporte derecho A Asiento C Soporte izquierdo B Pomos d...

Страница 4: ...do entre pernas Assegurar de que o referido cinto passa pelo meio do entre pernas F P Pazite na to da sta oba pasova E in F pravilno name ena Nato zataknite oba dela ogrodja A in B v obe odprtini pasa...

Страница 5: ...a cadeira pressionando as molas de press o L lateralmente P Oba dela ogrodja A in B zataknite v cev ogrodja sede a H Pri tem pazite da zati i I zasko ijo v zato namenjeno luknjo Pritrdite prevleko s s...

Страница 6: ...ig het tafelhangstoeltje aan de tafel NL GR Ajustati scaunul la nivelul mesei dvs RO Bloccare il seggiolino al tavolo avvitando i due pomoli D la loro regolazione varia dai 1 8 cm minimo ai 6 5 cm mas...

Страница 7: ...na mizo tako da zavrtite oba vrtljiva gumba D Stol namestite na mizo katere debelina je najmanj 1 8 cm in najve 6 5 cm Otroka zaradi varnosti vedno pripnite z varovalnim pasom M SLO Przykr siedzenie...

Страница 8: ...de los soportes A y B el tubo del respaldo H E Para Desmontar Desapertar as roscas D e retirar a cadeira da mesa Desprender as molas de press o L empurrar os pernos I e nalmente tirar os suportes A e...

Страница 9: ...al tavolo ed assicurasi che sia stabile prima di far sedere il bambino Il seggiolino da tavolo pu essere usato su tavoli con piani di spessore minimo di 1 8 cm e massimo di 6 5 cm Non utilizzare tova...

Страница 10: ...t Die Metallteile gegen Rostbildung abtrocknen Dear Customer thank you for choosing a Brevi product This product complies with European safety standard EN 1272 1998 Dinette is not suitable for childre...

Страница 11: ...entral sur une table de jeu ou de camping ENTRETIEN Suivre les instructions de lavage sur l tiquette d entretien pr sente sur le produit Maintenir toutes les parties en acier bien s ches a n d viter l...

Страница 12: ...e MANUTEN O Seguir as indica es que se encontram na etiqueta de lavagem Manter as partes met licas secas para evitar a sua corros o Spo tovani kupec zahvaljujemo se vam da ste izbrali prav izdelek Bre...

Страница 13: ...talewe elementy suche aby chroni je przed zdzewieniem Tisztelt v s rl K sz nj k hogy Brevi term ket v lasztott Ez a term k megfelel az EN 1272 1998 Eur pai Biztons gi El r soknak Dinette nem megfelel...

Страница 14: ...e bi mogle naru iti ispravno funkcioniranje sidrenih elemenata sjedali ce Periodi ki provjerite sve zatezaju e dijelove te ih po potrebi i pritegnite UPOTORENJE Ne upotrebljavajte stolnu sjedalicu Din...

Страница 15: ...stolen lossas fr n bordet Anv nd inte barnstolen p instabila bord bord med glasskiva ihopf llbara bord bord med endast ett bordsben i mitten spelbord eller campingbord RENG RNING OCH UNDERH LL H ll st...

Страница 16: ...comandat copiilor care nu reusesc sa stea bine in sezut Se recomanda sa e folosit de catre copii care au deja 6 luni pana la aproximativ 15 kg Avertizment Pastrati departe de copil sacii de plastic pe...

Страница 17: ...impinge cu picioarele de masa sau de orice alta structura rigida deoarece exista pericolul de a se rasturna cu tot cu scaunul de luat masa Nu xati scaunul de luat masa pe mese care au suprafata de sti...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ibro de instrucciones para su uso Brevi poder efectuar a qualquer momento altera es nos modelos descritos neste manual de instru es de uso Proizvajalec Brevi si pridr uje pravico da kadarkoli brez dod...

Отзывы: