Braun Aesculap 45989 Скачать руководство пользователя страница 35

Aesculap

®

 

Bipolárne, rozložiteľné nástroje s rúrkovým driekom 

Legenda 

1

Pohyblivá časť prstenca

2

Pevná časť prstenca

3

Otočná objímka

4

Pracovná vložka

5

Izolačná vonkajšia rúra

6

Vnútorná rúra

7

Ochrana kolíka

8

VF prípoj

9

Otočná hviezdica

10

Pružné jazýčky

11

Drážka

A

Úchop

B

Driek

Symboly na obale výrobku

Účel použitia

Bipolárne rozložiteľné nástroje s rúrkovým driekom sa používajú na rezanie, preparovanie, uchytenie a koagulovanie
tkaniva v minimálne invazívnej chirurgii.

Bezpečná manipulácia a príprava

Výrobok a príslušenstvo dovoľte obsluhovať a používať len osobám, ktoré majú patričné vzdelanie,vedomosti
alebo skúsenosti.

Návod na používanie prečítajte, dodržiavajte a uschovajte.

Používajte výrobok iba ako bol zamýšľaný,  pozri Účel použitia.

Čisto nový výrobok po odstránení balenia a pred prvou sterilizáciou očistiť (ručne alebo mechanicky).

Úplne nový alebo nepoužitý výrobok uskladniť na čisté, suché a chránené miesto.

Vizuálne skontrolujte výrobok pred každým použitím na: uvoľnené, ohnuté, rozbité, opotrebované  a odlomené
kusy. 

Ak je výrobok poškodený alebo chybný, nepoužívajte ho. Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania.

Poškodené časti okamžite nahradiť originálnymi náhradnými dielmi.

Aby nedošlo ku škodám na konci práce: Opatrne vložte výrobok do pracovného kanála (napr. trokar).

Izolácia výrobku výrobca skúšal na určitý počet cyklov úpravy. Trvanlivosť v klinickej praxi závisí od individuálneho
intraoperačného používania a od podmienok úpravy, ktoré sú špecifické pre nemocnicu.

Skontrolujte výrobky pred každým použitím na: Poškodenie a povrchové zmeny izolácie.

Poškodený alebo nefunkčný výrobok ihneď vyradiť a postúpiť na  Aesculap technický servis, pozri Technický servis.

HF výstupný výkon (a prietok argónu) naladiť na zákrok.  Klinické skúsenosti alebo referencie zohľadniť. 

HF výstupný výkon zvoliť čo možno najnižší. 

Styčné plochy výrobku udržiavať počas operácie v čistote.  Prischnuté tkanivové zvyšky alebo telové tekutiny
utrieť vlhkou gázou. 

Výrobok je na konektorovej strane vybavený nasledovným pripojením: Plochý konektor Aesculap.
Príslušný kábel može byť naším propagačným tlačivám odňatý. 
Dimenzačné napätie príslušenstva výrobku je 1 000 Vp.
Dimenzačné napätie zariadenia musí byť väčšie alebo rovné maximálnemu špičkovému výstupnému napätiu, s kto-
rým je výrobok používaný, v kombinácií s primeraným zariadením HF, pri zodpovedajúcom pracovnom režime/nasta-
vení.
Aby sa zabránilo HF popáleniam: 

Počas HF aktivácie držať pracovný koniec výrobku vždy v pásme vyditeľnosti pre užívateľov.

Pred aktiváciou HF zariadenia sa uistite, že sa pracovný koniec výrobku nedotýka elektricky vodivého príslušen-
stva.

Vizuálne skontrolujte výrobky pred každým použitím na: Poškodenie a povrchové zmeny izolácie.

Výrobok nikdy neodkladať na alebo hneď vedľa pacienta.

Pri endoskopickom alebo laparoskopickom použití príslušenstva vypnúť automatický režim zapnutia zariadení HF. 

Dodržujte návod na použitie pre HF zariadenia. 

Obsluha

Bipolárne koagulovanie je z bezpečnostno-technického hľadiska optimálna alternatíva k monopolárnej koagulácii,
pretože prúd nie preteká telom, ale úzko ohraničenou zónou tkaniva od jednej roztvárateľnej časti/ostria nožníc k
druhej.

Oznámenie

Ak sa obe roztvárateľné časti dostanú spolu do styku, koagulácia nie je možná, pretože sa tým najkrátko spojí zdroj
prúdu.

Koagulácia je mimoriadne bezpečná a účinná, keď sa tkanivo vopred uchopí a oráslušne stlačí a potom sa aktivuje
VF prúd.

 Vždy dbajte na čisté, kovovo lesklé uchopovacie plochy.

Funkcia bipolárnych nožníc

Najúčinnejšia koagulácia sa dosahuje vtedy, keď tkanivo sa najskôr stlačí medzi oboma ostriami nožníc a potom sa
pomaly prereže za VF aktivácie. 
Čím je rez pomalší, tým väčšiua bude koagulačná zóna na okraji rezu. 

Oznámenie

Dbajte na to, aby sa tkanivo dotýkalo kovovej časti pri kovovo-keramickom ostrí nožníc, napr. rozvodom ostria ku tka-
nivu, pretože inak k žiadnej koagulácii nedôjde, pozri Fig.

2

.

Úchopové varianty

Bipolárny úchop

A

 sa dá stláčať tak v tradičnom držiaku s prstencom ako aj v ergonomickejšom držaní ruky dookola,

pozri Fig.

7

.

Demontáž

Odňatie ochrany kolíka

Stlačte ochranu kolíka 

7

 a opatrne stiahnite v smere drieku, pozri Fig.

3

.

Uvoľnenie spojenia úchopu A/drieku B

Otočnú objímku 

3

 potiahnite dozadu (v smere úchopu

A

) až po doraz, pozri Fig.

4

.

Na doraze podržte a súčasnie vytiahnite driek

B

 von. Pohyblivú časť prstenca

1

 pritom nechajte voľnú, pozri

Fig.

4

.

Demontáž drieku B

Stiahnite izolačnú vonkajšiu rúru

5

.

Stiahnite vnútornú rúru 

6

 z pracovnej vložky 

4

 pozri Fig.

1

.

Montáž

Montáž drieku B

Vnútornú rúru 

6

 nasuňte na pracovnú vložku 

4

 až kým pružné jazýčky

10

 nezaskočia, pozri Fig.

5

.

Izolačnú vonkajšiu rúru 

5

 posuňte až po doraz cez vnútornú rúru 

6

 s pracovným koncom 

4

, pozri Fig.

5

.

Montáž spojenia úchopu A/drieku B

Otočnú objímku 

3

 potiahnite dozadu (v smere úchopu

A

) až po doraz a držte, pozri Fig.

6

.

Pohyblivú časť prstenca 

1

 otočte distálnym smerom. Chyťte driek

B

 na pracovnej vložke

4

 a ľahkým otáčaním

zasuňte do úchopu 

A

, kým otočná oblímka

3

 nezacvakne smerom distálnym, pozri Fig.

6

.

Montáž ochrany kolíka

Stlačte dohromady ochranu kolíka 

7

 a opatrene veďte cez roztvoriteľné časti. Nechajte zaklapnúť v drážke 

11

pracovnej vložky 

4

, pozri Fig.

8

.

Validované postupy prípravy

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Oznámenie

Pri príprave dodržiavajte národné zákonné predpisy, národné a medzinárodné normy a smernice a vlastné hygienické
predpisy.

Oznámenie

Pri pacientoch s Creutzfeldt-Jakobovou chorobou (CJD), podozrením na CJD alebo možnými variantmi dodržiavajte
platné národné nariadenia týkajúce sa prípravy výrobkov.

Oznámenie

Mechanické spracovanie je vhodnejšie vzhľadom k lepšiemu a bezpečnejšiemu výsledku čistenia v porovnaní s ručným
čistením.

Oznámenie

Je dôležité poznamenať, že úspešné čistenie tohto zdravotníckeho výrobku môže byť zabezpečené len po predošlej
validácií procesu čistenia. Za to je zodpovedný prevádzkovateľ/osoba vykonávajúca čistenie.

Pre validáciu sa používa doporučená chémia.

Oznámenie

Ak nenasleduje na záver sterilizácia musí byť použitý virucidný dezinfekčný prostriedok.  

Oznámenie

Pre aktuálne informácie o príprave a kompatibilite materiálu pozri tiež Aesculap Extranet pod
www.extranet.bbraun.com
Validovaný proces parnej sterilizácie sa uskutočnuje v Aesculap-Sterilcontainer-System.

Pozor, všeobecný symbol pre varovanie
Pozor, venujte pozornosť sprievodným dokumentom

Dátum výroby 

VAROVANIE

Nepezbečenstvo úrazu vznietením alebo výbuchom horľavých plynov! 
Pri zamýšľanom používaní zariadenia HF môžu vznikať iskry. 

Bezpečnostné pokyny  sa nachádzajú v návode na použitie pre HF zariadenie.

VAROVANIE

Nebezpečenstvo spálenia pri styku tkaniva s neizolovanými zónami pracovných 
koncov mimo miesta koagulácie!

Zabráňte styku s tkanivom v neizolovaných oblastiach pracovného konca.

VAROVANIE

Tepelné poškodenie pacienta/užívateľa nedostatočne izolovaným vodičom aktív-
neho príslušenstva!

HF zariadenie nastaviť tak, aby bolo maximálne špičkové výstupné napätie 
rovné alebo nižšie, ako je dimenzačné napätie príslušenstva, ktoré je uvedené 
pre výrobok. 

UPOZORNENIE

Poškodenie pracovnej vložky spôsobené nesprávnou manipuláciou! Na zabránenie 
škôd na pracovnom konci, hlavne na keramickej izolácii:

Obsluhujte výrobok s náležitou opatrnosťou.

Nepôsobte na nástroj nadmernou silou.

Chráňte pracovný koniec pred rázmi a nárazmi.

Používajte ochranu hrotu v nepoužitom stave výrobku.

Zložka výrobku

Počet cyklov úpravy

Pracovná vložka

4

Maximálne 50 cyklov

Izolačná vonkajšia rúra

5

450 cyklov

Úchop

A

20 cyklov

UPOZORNENIE

Poškodenia úchopu A/drieku B resp. pracovnej vložky neodborným zaobchádza-
ním!

Driek B neposuňte pri montáži na izolačnej vonkajšej rúre do úchopu, lebo inak 
sa tento posunie.

Neťahajte pri pohybvlivej časti prstenca, lebo inak sa môže prehnúť koniec 
guľky pracovnej vložky. 

Содержание Aesculap 45989

Страница 1: ...ische beschrijving Bipolaire demonteerbare buisschachtinstrumenten Bruksanvisning Teknisk beskrivning Bipol ra demonteringsbara r rskaftinstrument N vod k pou it Technick popis Bipol rn rozlo iteln n...

Страница 2: ...of the cut Note To ensure effective coagulation make certain e g by setting the scissor blades at various angles to the tissue that the tissue cut by the metal ceramic scissor blade is in contact wit...

Страница 3: ...an appropriate cleaning brush for at least 1 min Mobilize non rigid components such as set screws links etc during cleaning Thoroughly rinse through these components with the cleaning disinfectant so...

Страница 4: ...nd has the data on file The validation was accomplished in an Aesculap sterile container cleared by FDA for the sterilization and storage of these products Other sterilization cycles may also be suita...

Страница 5: ...wird desto gr er wird die Koagulationszone am Schnittrand Hinweis Darauf achten dass das Gewebe z B durch Schr nkung der Scherenbl tter zum Gewebe am Metall Keramikscheren blatt auch den Metallteil b...

Страница 6: ...eeigneten Reinigungsb rste durch b rsten Nicht starre Komponenten wie z B Stellschrauben Gelenke etc bei der Reinigung bewegen Anschlie end diese Stellen mit der reinigungsaktiven Desinfektionsl sung...

Страница 7: ...aktionierten Vakuumverfahren bei 134 C Haltezeit 5 min Bei gleichzeitiger Sterilisation von mehreren Produkten in einem Dampfsterilisator Sicherstellen dass die maxi mal zul ssige Beladung des Dampfst...

Страница 8: ...ra la zone de coagulation au bord de la section Remarque Veiller ce faisant ce que le tissu soit galement au contact de la partie m tallique de la lame de ciseau c ramique m tal p ex en inclinant les...

Страница 9: ...ettoyage appropri e jusqu ce qu aucun r sidu ne soit plus visible sur la surface Le cas ch ant brosser les surfaces non visibles pendant au moins 1 min avec une brosse de nettoyage appro pri e Pendant...

Страница 10: ...5 min En cas de st rilisation simultan e de plusieurs produits dans un st rilisateur vapeur veiller ce que le charge ment maximal autoris du st rilisateur vapeur indiqu par le fabricant ne soit pas d...

Страница 11: ...tamente se realice la secci n mayor ser la zona coagulada en los bordes del corte Nota Asegurarse de que el tejido tambi n toca la parte met lica de la hoja de cer mica y metal por ejemplo triscando l...

Страница 12: ...e al menos 15 min Com probar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas Limpiar el producto con un cepillo de limpieza adecuado hasta eliminar todos los restos de la superficie Cuando pro...

Страница 13: ...134 C durante 5 min Si se esterilizan varios productos al mismo tiempo en un esterilizador a vapor Asegurarse de que no se sobrepasa la carga m xima del esterilizador a vapor permitida por el fabrican...

Страница 14: ...elle forbici e poi procedendo al taglio attivando lentamente la corrente HF Quanto pi lentamente si effettua il taglio tanto pi grande diviene la zona di coagulazione sul bordo di taglio Nota Accertar...

Страница 15: ...no per pulizia idoneo nella soluzione finch sulla superficie non pi ricono scibile alcun residuo Se necessario spazzolare le superfici non visibili per almeno 1 min con uno spazzolino per pulizia idon...

Страница 16: ...n Per la sterilizzazione contemporanea di pi prodotti in una sterilizzatrice a vapore accertarsi che non venga superato il carico massimo ammesso per la sterilizzatrice secondo le indicazioni del prod...

Страница 17: ...lentamente o tecido activando simultaneamente a corrente AF Quanto mais lento for o corte maior ser a zona coagulada nos bordos do corte Nota Preste aten o para que no caso de l minas de cer mica e m...

Страница 18: ...acess veis ficam molhadas Limpar o produto com uma escova adequada na solu o at os res duos serem completamente removidos da superf cie Se aplic vel limpar as superf cies n o vis veis durante pelo men...

Страница 19: ...de 5 min No caso de esteriliza o simult nea de v rios produtos num esterilizador a vapor assegurar que a carga m xima admiss vel do esterilizador a vapor definida pelo fabricante n o excedida Armazena...

Страница 20: ...atsen ook het metalen deel van het metaal keramisch schaarblad aanraakt aangezien er anders geen coagulatie plaatsvindt zie Fig 2 Grijpvarianten De bipolaire greep A kan zowel in de traditionele ringg...

Страница 21: ...nminste 1 min met een geschikte reini gingsborstel Beweeg alle bewegende onderdelen zoals stelschroeven scharnieren enz tijdens de reiniging Spoel deze plekken vervolgens minstens 5 maal grondig door...

Страница 22: ...134 C verblijftijd 5 min Wanneer meerdere producten tegelijk worden gesteriliseerd in de stoomsterilisator Let erop dat de maximale belading van de stoomsterilisator die de fabrikant opgeeft niet word...

Страница 23: ...e blir koagulationszonen p snittets kant Tips Se till att v vnaden ocks ber r metalldelen p metall keramiksaxbladet t ex genom skr nkning av saxbladen mot v vnaden eftersom det annars inte sker n gon...

Страница 24: ...erskruvar leder etc vid reng ringen Spola d refter igenom dessa st llen grundligt minst 5 g nger med den aktivt reng rande desinfektionsl sningen och en passande eng ngsspruta Fas II Sk lj av igenom p...

Страница 25: ...aktionerade vakuummetoden vid 134 C i 5 minuter Om flera produkter steriliseras samtidigt i en ngsterilisator Se till att maximal till ten last i ngsterilisatorn enligt tillverkarens anvisningar inte...

Страница 26: ...5 6 7 8 9 10 11 A B Aesculap Aesculap 1 000 Vp IEC DIN EN 60601 2 2 Fig 2 A Fig 7 7 Fig 3 A B 3 A Fig 4 B 1 Fig 4 B 5 6 4 Fig 1 B 6 4 10 Fig 5 5 6 4 Fig 5 A B 3 A Fig 6 1 B 4 A 3 Fig 6 7 11 4 Fig 8 4...

Страница 27: ...www extranet bbraun com Aesculap 6 45 C VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 6 5 H2O2 BBraun Stabimed I 15 1 5 II III 5 IV 5 V 93 C PM995R GK469R 20 PM995R GK469R 20 T C F t I 15 2 pH 9 II 1 I...

Страница 28: ...ulap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de A 5 6 4 Aesculap Aesculap TA Nr 010096 12 12 V6 nd Nr 45989 T C F t...

Страница 29: ...z na na okraji ezu Upozorn n Dbejte na to aby se tk nap k en m elist n ek k tk n na elisti d ek z kovov ho a keramick ho materi lu dot kala tak kovov sti proto e jinak ke koagulaci nedojte viz Fig 2...

Страница 30: ...u i t n pohybujte Z v rem tato m sta d kladn propl chn te pomoc vhodn st ka ky na jedno pou it dezinfek n m roztokem s ist c m inkem minim ln v ak 5 kr t F ze II V robek d kladn opl chn te propl chn t...

Страница 31: ...n m steriliz toru zajist te aby nebylo p ekro eno maxim ln dovolen nalo en parn ho steriliz toru podle daj v robce Skladov n Steriln v robky skladujte v obalech nepropou t j c ch choroboplodn z rodky...

Страница 32: ...ostrzami no yczek a nast pnie powoli przeci ta przy jednoczesnej aktywacji pr du HF Im d u szy jest czas wykonywania ci cia tym wi ksza strefa koagulacji przy brzegu ci cia Notyfikacja Zwr ci uwag na...

Страница 33: ...roztworem Produkt czy ci w roztworze za pomoc odpowiedniej szczotki tak d ugo a na powierzchni nie b d rozpozna walne pozosta o ci Je eli dotyczy niewidzialne powierzchnie nale y co najmniej 1 przeczy...

Страница 34: ...y z DIN EN 285 i walidowany w oparciu o DIN EN ISO 17665 Sterylizacja metod pr ni frakcjonowanej w temp 134 C czas przetrzymania 5 min W przypadku r wnoczesnej sterylizacji wielu produkt w w jednym st...

Страница 35: ...pri kovovo keramickom ostr no n c napr rozvodom ostria ku tka nivu preto e inak k iadnej koagul cii ned jde pozri Fig 2 chopov varianty Bipol rny chop A sa d stl a tak v tradi nom dr iaku s prstencom...

Страница 36: ...pl chnite istiacim dezinfek n m prostriedkom a vhodnou jednor zovou injek nou strieka kou najmenej 5 kr t F za II Cel n stroj v etky pr stupn povrchy opl chnite prepl chnite pod te cou vodou Pohybliv...

Страница 37: ...v jednom parnom steriliz tore zabezpe te aby nebolo prekro en maxim lne pr pustn naplnenie parn ho steriliz tora pod a dajov v robcu Skladovanie Steriln v robky skladujte v obale tesnom proti z rodkom...

Страница 38: ...n meydana gelmeyece inden dokunun rn makas u lar n n dokuya do ru kar l kl e mek suretiyle metal seramik makas ucunda metal k sma da de mesine dikkat edin bkz Fig 2 Tutma e itleri Bipolar kulp A mekan...

Страница 39: ...ar vidalar eklemler vs temizlik s ras nda hareket ettiriniz Daha sonra bu yerleri temizleyici aktif sol syon ile tek kullan ml k bir enjekt r yard m yla 5 kereden az olmamak zere iyice durulay n z Evr...

Страница 40: ...raksiyonlu vakum y ntemiyle 134 C 5 dakika i lem s resiyle sterilizasyon Bir buhar sterilizat r nde ayn anda birden fazla r n sterilize edilecekse Buhar sterilizat r n n retici bilgile rine g re azami...

Страница 41: ...Aesculap RU Monopolar 8 Ring Grip Hold Hand embrace hold 4 1 6 8 7 6 Switch on 2012 02 TA Nr 010096 12 12 V6 nd Nr 45989...

Отзывы: