Braun Aesculap 45989 Скачать руководство пользователя страница 20

Aesculap

®

 

Bipolaire, demonteerbare buisschachtinstrumenten

Legenda 

1

Beweeglijk ringdeel

2

Vast ringdeel

3

Draaihuls

4

Werkinzetstuk

5

Isolatie-buitenbuis

6

Binnenbuis

7

Pinbeschermer

8

HF-aansluiting

9

Draaister

10

Veertongen

11

Groef

A

Greep

B

Schacht

Symbolen op het product en verpakking

Gebruiksdoel

De bipolaire, demontabele buisschachtinstrumenten worden in de minimaal-invasieve chirurgie gebruikt om weefsel
te snijden, te prepareren, te pakken en te coaguleren.

Veilig gebruik en voorbereiding

Dit product en de accessoires mogen uitsluitend worden gebruikt door personen die over de daartoe benodigde
opleiding, kennis en ervaring beschikken.

Lees de gebruiksaanwijzing, houd u aan de instructies en bewaar het document.

Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is, zie Gebruiksdoel.

Haal een nieuw product uit de transportverpakking en reinig het (handmatig of machinaal) vóórdat u het voor
het eerst steriliseert.

Bewaar het nieuwe of niet-gebruikte product op een droge, schone en veilige plek.

Controleer het product vóór elk gebruik visueel op: losse, verbogen, gebroken, gebarsten, versleten en afgebroken
onderdelen. 

Gebruik geen beschadigde of defecte producten. Houd beschadigde producten onmiddellijk apart.

Vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk door originele onderdelen.

Om schade aan het werkuiteinde te vermijden: Schuif het product voorzichtig door het werkkanaal (bijv. trocart)
naar binnen.

De isolatie van het product is door de fabrikant getest voor een bepaald aantal reinigings- en sterilisatiecycli. De
duurzaamheid in de klinische praktijk hangt af van het individuele intraoperatieve gebruik en van de ziekenhuisspe-
cifieke reinigings- en desinfectievoorwaarden.

Controleer de producten voor elk gebruik op: beschadigingen en oppervlakteveranderingen van de isolatie.

Verwijder beschadigde of slecht werkende producten onmiddellijk en stuur deze naar de Technische Dienst van
Aesculap, zie Technische dienst.

Stem het HF-uitgangsvermogen (en het argondebiet) op de ingreep af. Houd rekening met de klinische ervaringen
en referenties.

Kies een zo laag mogelijk HF-uitgangsvermogen.

Houd de contactoppervlakken van het product tijdens de operatie schoon. Verwijder vastgekoekte weefselresten
of lichaamsvloeistoffen met een vochtige depper.

Het product is aan de stekkerzijde van de volgende aansluiting voorzien: Aesculap-vlakstekker
De bijbehorende kabel vindt u in onze catalogi. 
De nominale accessoirespanning van het product bedraagt 1.000 Vp.
De nominale accessoirespanning moet groter dan of gelijk zijn aan de maximale uitgangspiekspanning, waarmee het
product in combinatie met een geschikt HF-apparaat in een gepaste bedrijfsmodus/instelling wordt gebruikt (zie IEC/
DIN EN 60601-2-2).
Om HF-brandwonden te vermijden:

Tijdens de HF-activering moet het werkeinde van het product altijd in het zicht van de gebruiker blijven.

Ga voor de inschakeling van het HF-apparaat na of het werkeinde van het product niet in contact staat met elek-
trisch geleidende accessoires.

Controleer de producten voor elk gebruik visueel op: beschadigingen en oppervlakteveranderingen van de isola-
tie.

Leg het product nooit op of direct naast de patiënt neer.

Schakel de automatische inschakelmodus van het HF-apparaat uit bij gebruik van endoscopische of laparosco-
pische accessoires.

Volg de gebruiksaanwijzing van het HF-apparaat. 

Gebruik

Bipolair coaguleren is in veiligheidstechnisch opzicht het beste alternatief voor monopolair coaguleren, omdat de
stroom niet door het lichaam vloeit maar door de beperkte weefselzone tussen het ene bekdeel/schaarblad en het
andere bekdeel/schaarblad.

Opmerking

Wanneer de beide bekdelen in rechtstreeks contact komen met elkaar, is coagulatie niet mogelijk, omdat de stroom-
bron hierdoor kortgesloten wordt.

De coagulatie verloopt bijzonder veilig en efficiënt, wanneer het weefsel eerst wordt gepakt en samengedrukt en
vervolgens de HF-stroom wordt geactiveerd.

 Let erop dat de blankmetalen raakvlakken altijd perfect schoon zijn.

Werking van de bipolaire schaar

De beste coagulatie wordt bereikt wanneer het weefsel eerst tussen de beide schaarbladen wordt samengedrukt en
daarna langzaam wordt doorgesneden bij HF-activering. 
Hoe trager het snijden wordt uitgevoerd, hoe breder de coagulatiezone langs de snijrand zal zijn. 

Opmerking

Let erop dat het weefsel, bijv. door de schaarbladen ten opzichte van het weefsel schuin te plaatsen, ook het metalen
deel van het metaal-keramisch schaarblad aanraakt, aangezien er anders geen coagulatie plaatsvindt, zie Fig.

2

.

Grijpvarianten

De bipolaire greep

A

 kan zowel in de traditionele ringgreephouding als in de meer ergonomische handomsluitings-

houding worden gebruikt, zie Fig.

7

.

Demontage

Pinbeschermer afnemen

Druk de pinbeschermer 

7

 samen en trek hem er voorzichtig af in de richting van de schacht, zie Fig.

3

.

Greep A/Schacht B verbinding losmaken

Trek de draaihuls 

3

 tot de aanslag terug in de richting van de pijl (naar de greep

A

 toe), zie Fig.

4

.

Houd deze tegen de aanslag vast en trek de schacht

B

 er gelijktijdig uit. Laat het beweeglijke ringdeel

1

 daarbij

los, zie Fig.

4

.

SchachtB demonteren

Trek de isolatie-buitenbuis

eraf.

Trek de binnenbuis 

6

 van het werkinzetstuk 

4

, zie Fig.

1

.

Montage

SchachtB monteren

Druk de binnenbuis 

6

 op het werkinzetstuk 

4

 tot de veertongen 

10

vastklikken, zie Fig.

5

.

Schuif de isolatie-buitenbuis 

5

 tot de aanslag over de binnenbuis 

6

 met het werkinzetstuk 

4

, zie Fig.

5

.

Greep A/Schacht B verbinding monteren

Trek de draaihuls 

3

 tot de aanslag terug in de richting van de greep

A

 en houd deze vast, zie Fig.

6

.

Zwenk het beweeglijke ringdeel 

1

 in distale richting. Neem de schacht

B

 aan het werkinzetstuk

4

 vast en schuif

deze met een licht draaiende beweging in de greep

A

, tot de draaihuls

3

 distaal vastklikt, zie Fig.

6

.

Pinbeschermer monteren

Druk de pinbeschermer 

7

 samen en schuif hem voorzichtig over de bekdelen. Laat hem vastklikken in de gleuf 

11

van het werkinzetstuk 

4

, zie Fig.

8

.

Gevalideerd reinigings- en desinfectieproces

Algemene veiligheidsrichtlijnen

Opmerking

Voer de reiniging en sterilisatie uit in overeenstemming met de nationale wettelijke voorschriften, nationale en inter-
nationale normen en richtlijnen en de eigen hygiënische voorschriften.

Opmerking

Bij patiënten die zeker of vermoedelijk aan de ziekte van Creutzfeldt-Jakob (CJ) of mogelijke varianten van deze aan-
doening lijden, moeten de nationale voorschriften voor de reiniging en sterilisatie van de producten worden nageleefd.

Opmerking

Machinale reiniging en desinfectie verdienen de voorkeur boven handmatige reiniging met het oog op een beter en
veiliger reinigingsresultaat.

Opmerking

Wij wijzen erop dat een succesvolle reiniging en desinfectie van dit medische hulpmiddel uitsluitend kan worden
gegarandeerd na een voorafgaande validatie van het reinigings- en desinfectieproces. Hiervoor is de gebruiker/het rei-
nigingspersoneel verantwoordelijk.

Voor de validering werden de aanbevolen chemische middelen gebruikt.

Opmerking

Indien geen afsluitende sterilisatie plaatsvindt, moet een viricide desinfectiemiddel worden gebruikt.

Opmerking

Actuele informatie over reiniging en desinfectie en over materiaalcompatibiliteit vindt u ook op het Aesculap extranet
onder www.extranet.bbraun.com
Het gevalideerde stoomsterilisatieproces werd in het Aesculap-steriele-containersysteem uitgevoerd.

Let op: algemeen waarschuwingssymbool
Let op: volg de bijgesloten documentatie

Productiedatum 

WAARSCHUWING

Gevaar voor verwonding door de ontbranding of ontploffing van brandbare gas-
sen! 
Bij het conforme gebruik van het HF-apparaat kunnen vonken ontstaan.

Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van het HF-appa-
raat.

WAARSCHUWING

Verbranding door contact van weefsels met niet-geïsoleerde delen van het werk-
uiteinde buiten de coagulatieoplaats!

Vermijd contact van weefsels met niet-geïsoleerde delen van het werkuiteinde.

WAARSCHUWING

Thermische verwondingen van patiënt/gebruiker door onvoldoende geïsoleerde 
leidingen van actieve accessoires!

Stel het HF-apparaat zodanig in dat de maximale uitgangspiekspanning gelijk 
aan of lager is dan de nominale accessoirespanning die voor het product is 
aangegeven.

VOORZICHTIG

Beschadiging van het werkinzetstuk door onoordeelkundige behandeling! Om 
schade aan het werkuiteinde, in het bijzonder aan de keramische isolatie, te ver-
mijden:

Bedien het product voorzichtig.

Oefen geen overmatige kracht uit.

Bescherm het werkuiteinde tegen slagen en schokken.

Gebruik de pinbeschermer wanneer het product niet in gebruik is.

Productbestanddeel

Aantal reinigings- en desinfectiecycli

Werkinzetstuk

4

Maximaal 50 cycli

Isolatie-buitenbuis

5

450 cycli

Greep

A

20 cycli

VOORZICHTIG

Beschadiging van de greep A/schacht B resp. het werkinzetstuk door onoordeel-
kundig gebruik!

Schuif de schacht B bij de montage niet aan de isolatie-buitenbuis in de greep, 
om te voorkomen dat deze verschuift.

Trek niet aan het beweeglijke ringdeel en houd dit niet vast, om krombuigen 
van het kogeluiteinde van het werkinzetstuk te voorkomen. 

Содержание Aesculap 45989

Страница 1: ...ische beschrijving Bipolaire demonteerbare buisschachtinstrumenten Bruksanvisning Teknisk beskrivning Bipol ra demonteringsbara r rskaftinstrument N vod k pou it Technick popis Bipol rn rozlo iteln n...

Страница 2: ...of the cut Note To ensure effective coagulation make certain e g by setting the scissor blades at various angles to the tissue that the tissue cut by the metal ceramic scissor blade is in contact wit...

Страница 3: ...an appropriate cleaning brush for at least 1 min Mobilize non rigid components such as set screws links etc during cleaning Thoroughly rinse through these components with the cleaning disinfectant so...

Страница 4: ...nd has the data on file The validation was accomplished in an Aesculap sterile container cleared by FDA for the sterilization and storage of these products Other sterilization cycles may also be suita...

Страница 5: ...wird desto gr er wird die Koagulationszone am Schnittrand Hinweis Darauf achten dass das Gewebe z B durch Schr nkung der Scherenbl tter zum Gewebe am Metall Keramikscheren blatt auch den Metallteil b...

Страница 6: ...eeigneten Reinigungsb rste durch b rsten Nicht starre Komponenten wie z B Stellschrauben Gelenke etc bei der Reinigung bewegen Anschlie end diese Stellen mit der reinigungsaktiven Desinfektionsl sung...

Страница 7: ...aktionierten Vakuumverfahren bei 134 C Haltezeit 5 min Bei gleichzeitiger Sterilisation von mehreren Produkten in einem Dampfsterilisator Sicherstellen dass die maxi mal zul ssige Beladung des Dampfst...

Страница 8: ...ra la zone de coagulation au bord de la section Remarque Veiller ce faisant ce que le tissu soit galement au contact de la partie m tallique de la lame de ciseau c ramique m tal p ex en inclinant les...

Страница 9: ...ettoyage appropri e jusqu ce qu aucun r sidu ne soit plus visible sur la surface Le cas ch ant brosser les surfaces non visibles pendant au moins 1 min avec une brosse de nettoyage appro pri e Pendant...

Страница 10: ...5 min En cas de st rilisation simultan e de plusieurs produits dans un st rilisateur vapeur veiller ce que le charge ment maximal autoris du st rilisateur vapeur indiqu par le fabricant ne soit pas d...

Страница 11: ...tamente se realice la secci n mayor ser la zona coagulada en los bordes del corte Nota Asegurarse de que el tejido tambi n toca la parte met lica de la hoja de cer mica y metal por ejemplo triscando l...

Страница 12: ...e al menos 15 min Com probar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas Limpiar el producto con un cepillo de limpieza adecuado hasta eliminar todos los restos de la superficie Cuando pro...

Страница 13: ...134 C durante 5 min Si se esterilizan varios productos al mismo tiempo en un esterilizador a vapor Asegurarse de que no se sobrepasa la carga m xima del esterilizador a vapor permitida por el fabrican...

Страница 14: ...elle forbici e poi procedendo al taglio attivando lentamente la corrente HF Quanto pi lentamente si effettua il taglio tanto pi grande diviene la zona di coagulazione sul bordo di taglio Nota Accertar...

Страница 15: ...no per pulizia idoneo nella soluzione finch sulla superficie non pi ricono scibile alcun residuo Se necessario spazzolare le superfici non visibili per almeno 1 min con uno spazzolino per pulizia idon...

Страница 16: ...n Per la sterilizzazione contemporanea di pi prodotti in una sterilizzatrice a vapore accertarsi che non venga superato il carico massimo ammesso per la sterilizzatrice secondo le indicazioni del prod...

Страница 17: ...lentamente o tecido activando simultaneamente a corrente AF Quanto mais lento for o corte maior ser a zona coagulada nos bordos do corte Nota Preste aten o para que no caso de l minas de cer mica e m...

Страница 18: ...acess veis ficam molhadas Limpar o produto com uma escova adequada na solu o at os res duos serem completamente removidos da superf cie Se aplic vel limpar as superf cies n o vis veis durante pelo men...

Страница 19: ...de 5 min No caso de esteriliza o simult nea de v rios produtos num esterilizador a vapor assegurar que a carga m xima admiss vel do esterilizador a vapor definida pelo fabricante n o excedida Armazena...

Страница 20: ...atsen ook het metalen deel van het metaal keramisch schaarblad aanraakt aangezien er anders geen coagulatie plaatsvindt zie Fig 2 Grijpvarianten De bipolaire greep A kan zowel in de traditionele ringg...

Страница 21: ...nminste 1 min met een geschikte reini gingsborstel Beweeg alle bewegende onderdelen zoals stelschroeven scharnieren enz tijdens de reiniging Spoel deze plekken vervolgens minstens 5 maal grondig door...

Страница 22: ...134 C verblijftijd 5 min Wanneer meerdere producten tegelijk worden gesteriliseerd in de stoomsterilisator Let erop dat de maximale belading van de stoomsterilisator die de fabrikant opgeeft niet word...

Страница 23: ...e blir koagulationszonen p snittets kant Tips Se till att v vnaden ocks ber r metalldelen p metall keramiksaxbladet t ex genom skr nkning av saxbladen mot v vnaden eftersom det annars inte sker n gon...

Страница 24: ...erskruvar leder etc vid reng ringen Spola d refter igenom dessa st llen grundligt minst 5 g nger med den aktivt reng rande desinfektionsl sningen och en passande eng ngsspruta Fas II Sk lj av igenom p...

Страница 25: ...aktionerade vakuummetoden vid 134 C i 5 minuter Om flera produkter steriliseras samtidigt i en ngsterilisator Se till att maximal till ten last i ngsterilisatorn enligt tillverkarens anvisningar inte...

Страница 26: ...5 6 7 8 9 10 11 A B Aesculap Aesculap 1 000 Vp IEC DIN EN 60601 2 2 Fig 2 A Fig 7 7 Fig 3 A B 3 A Fig 4 B 1 Fig 4 B 5 6 4 Fig 1 B 6 4 10 Fig 5 5 6 4 Fig 5 A B 3 A Fig 6 1 B 4 A 3 Fig 6 7 11 4 Fig 8 4...

Страница 27: ...www extranet bbraun com Aesculap 6 45 C VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 6 5 H2O2 BBraun Stabimed I 15 1 5 II III 5 IV 5 V 93 C PM995R GK469R 20 PM995R GK469R 20 T C F t I 15 2 pH 9 II 1 I...

Страница 28: ...ulap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de A 5 6 4 Aesculap Aesculap TA Nr 010096 12 12 V6 nd Nr 45989 T C F t...

Страница 29: ...z na na okraji ezu Upozorn n Dbejte na to aby se tk nap k en m elist n ek k tk n na elisti d ek z kovov ho a keramick ho materi lu dot kala tak kovov sti proto e jinak ke koagulaci nedojte viz Fig 2...

Страница 30: ...u i t n pohybujte Z v rem tato m sta d kladn propl chn te pomoc vhodn st ka ky na jedno pou it dezinfek n m roztokem s ist c m inkem minim ln v ak 5 kr t F ze II V robek d kladn opl chn te propl chn t...

Страница 31: ...n m steriliz toru zajist te aby nebylo p ekro eno maxim ln dovolen nalo en parn ho steriliz toru podle daj v robce Skladov n Steriln v robky skladujte v obalech nepropou t j c ch choroboplodn z rodky...

Страница 32: ...ostrzami no yczek a nast pnie powoli przeci ta przy jednoczesnej aktywacji pr du HF Im d u szy jest czas wykonywania ci cia tym wi ksza strefa koagulacji przy brzegu ci cia Notyfikacja Zwr ci uwag na...

Страница 33: ...roztworem Produkt czy ci w roztworze za pomoc odpowiedniej szczotki tak d ugo a na powierzchni nie b d rozpozna walne pozosta o ci Je eli dotyczy niewidzialne powierzchnie nale y co najmniej 1 przeczy...

Страница 34: ...y z DIN EN 285 i walidowany w oparciu o DIN EN ISO 17665 Sterylizacja metod pr ni frakcjonowanej w temp 134 C czas przetrzymania 5 min W przypadku r wnoczesnej sterylizacji wielu produkt w w jednym st...

Страница 35: ...pri kovovo keramickom ostr no n c napr rozvodom ostria ku tka nivu preto e inak k iadnej koagul cii ned jde pozri Fig 2 chopov varianty Bipol rny chop A sa d stl a tak v tradi nom dr iaku s prstencom...

Страница 36: ...pl chnite istiacim dezinfek n m prostriedkom a vhodnou jednor zovou injek nou strieka kou najmenej 5 kr t F za II Cel n stroj v etky pr stupn povrchy opl chnite prepl chnite pod te cou vodou Pohybliv...

Страница 37: ...v jednom parnom steriliz tore zabezpe te aby nebolo prekro en maxim lne pr pustn naplnenie parn ho steriliz tora pod a dajov v robcu Skladovanie Steriln v robky skladujte v obale tesnom proti z rodkom...

Страница 38: ...n meydana gelmeyece inden dokunun rn makas u lar n n dokuya do ru kar l kl e mek suretiyle metal seramik makas ucunda metal k sma da de mesine dikkat edin bkz Fig 2 Tutma e itleri Bipolar kulp A mekan...

Страница 39: ...ar vidalar eklemler vs temizlik s ras nda hareket ettiriniz Daha sonra bu yerleri temizleyici aktif sol syon ile tek kullan ml k bir enjekt r yard m yla 5 kereden az olmamak zere iyice durulay n z Evr...

Страница 40: ...raksiyonlu vakum y ntemiyle 134 C 5 dakika i lem s resiyle sterilizasyon Bir buhar sterilizat r nde ayn anda birden fazla r n sterilize edilecekse Buhar sterilizat r n n retici bilgile rine g re azami...

Страница 41: ...Aesculap RU Monopolar 8 Ring Grip Hold Hand embrace hold 4 1 6 8 7 6 Switch on 2012 02 TA Nr 010096 12 12 V6 nd Nr 45989...

Отзывы: