Braun Aesculap 45989 Скачать руководство пользователя страница 11

Aesculap

®

 

Instrumentos desmontables bipolares de vástago tubular

Leyenda 

1

Pieza anular móvil

2

Pieza anular fija

3

Cilindro con rosca

4

Pieza de trabajo

5

Tubo exterior de aislamiento

6

Tubo interior

7

Protección para la aguja

8

Conexión de AF

9

Rueda de estrella

10

Muelles de hojas

11

Ranura

A

Mango

B

Vástago

Símbolos en el producto y envase

Finalidad de uso

Corte, preparación, sujeción y coagulación de tejidos en cirugía mínimamente invasiva.

Manipulación correcta y preparación

Confiar la aplicación y el uso del producto y de los accesorios exclusivamente a personal con la formación reque-
rida para ello o que disponga de los conocimientos o experiencia necesarios.

Seguir las instrucciones del producto y conservarlas como referencia.

Utilizar el producto sólo de acuerdo con su finalidad de uso, ver Finalidad de uso.

Limpiar a mano o a máquina el producto nuevo de fábrica después de haberlo desembalado y antes de la primera
esterilización.

Conservar el producto nuevo de fábrica o no utilizado aún en un lugar seco, limpio y protegido.

Antes de cada uso, comprobar visualmente que el producto no presente: piezas sueltas, deformadas, rotas, agrie-
tadas, desgastadas ni fragmentadas. 

No utilizar ningún producto dañado o defectuoso. Retirar inmediatamente el producto si está dañado.

Sustituir inmediatamente por una pieza de recambio original cualquier componente que esté dañado.

Para evitar que el extremo de trabajo se dañe: introducir el producto con cuidado en el canal de trabajo (p. ej.,
trocar)

El aislamiento del producto ha sido probado por el fabricante para un número determinado de ciclos de tratamiento.
La vida útil en una clínica dependerá del uso intraoperatorio individual y de las condiciones específicas del hospital
en el proceso de tratamiento.

Antes de cada uso, comprobar que el producto no presente: que la superficie del material aislante no esté dañada
ni ha sufrido ningún tipo de modificación o deterioro.

Retirar inmediatamente el producto si está dañado o no funciona correctamente y enviarlo al Servicio de Asis-
tencia Técnica de Aesculap, ver Servicio de Asistencia Técnica.

Adaptar la potencia de salida AF (y el caudal de argón) al tipo de intervención quirúrgica. Tener en cuenta las
referencias o experiencias clínicas.

Ajustar siempre la potencia de salida AF al mínimo posible.

Mantener limpias las superficies de contacto del producto durante la intervención. Limpiar con un algodón
húmedo los restos de tejido resecos o humores corporales.

El producto está provisto de la siguiente conexión en el lado enchufable: Conector plano Aesculap.
Encontrará el cable correspondiente en nuestros folletos. 
La tensión de referencia de accesorio del producto es de 1 000 Vp.
La tensión de referencia de accesorio debe ser igual o superior a la tensión máxima de salida con la que se activa el
producto al combinarlo con el aparato AF y los ajustes o modo de funcionamiento correspondientes (ver IEC/DIN
EN 60601-2-2).
Cómo evitar quemaduras por AF:

Durante la activación de la AF, mantener el extremo del producto dentro del campo visual del usuario.

Antes de conectar el aparato AF, asegurarse de que el extremo del producto no está en contacto con ningún acce-
sorio que sea conductor eléctrico.

Antes de cada uso, comprobar visualmente que la superficie del material aislante no esté dañada ni ha sufrido
ningún tipo de modificación o deterioro.

No dejar nunca el producto sobre el paciente ni a su lado.

Si se utilizan accesorios endoscópicos o laparoscópicos, desactivar el modo de conexión automática del aparato
AF.

Seguir las instrucciones del aparato AF. 

Manejo del producto

La coagulación bipolar es, desde el punto de vista de la seguridad, la mejor alternativa a la coagulación monopolar,
puesto que la corriente no fluye a través del cuerpo, sino que lo hace a través de un fragmento de tejido muy deli-
mitado situado entre una pieza boca/hoja de tijera y la otra pieza boca/hoja de tijera.

Nota

Si las dos piezas boca entran en contacto directo no se podrá coagular porque la fuente de corriente se cortocircuitará.

La coagulación es especialmente segura y eficaz si en primer lugar se sujeta y comprime debidamente el tejido y, a
continuación, se activa la corriente AF.

 Asegurarse de que las superficies de sujeción están limpias y pulidas.

Funcionamiento de las tijeras bipolares

La coagulación más eficaz se consigue comprimiendo en primer lugar el tejido entre las dos hojas de las tijeras y
cortándolo después lentamente con activación de la corriente AF. 
Cuanto más lentamente se realice la sección, mayor será la zona coagulada en los bordes del corte. 

Nota

Asegurarse de que el tejido también toca la parte metálica de la hoja de cerámica y metal (por ejemplo, triscando las
hojas de las tijeras hacia el tejido), ya que de lo contrario no se produce la coagulación, ver Fig. 

2

.

Formas de sujeción

El mango bipolar 

A

 se puede sujetar por el mango anular, como hasta ahora, o bien rodeando el mango, que permite

una postura más ergonómica de la mano, ver Fig. 

7

.

Desmontaje

Extracción del protector de punta

Apretar el protector de punta 

7

 y retirar cuidadosamente hacia el vástago, ver Fig. 

3

.

Separación del conjunto mango A/vástago B

Girar el manguito giratorio 

3

 en el sentido de la flecha (hacia el mango 

A

) hasta el tope, ver Fig. 

4

.

Retenerlo en el tope y extraer el vástago 

B

 al mismo tiempo. Al realizar esta operación, dejar suelta la pieza anular

móvil 

1

, ver Fig. 

4

.

Desmontaje del vástago B

Retirar el tubo exterior de aislamiento 

5

.

Retirar el tubo interior 

6

 de la pieza de trabajo 

4

, ver Fig. 

1

.

Montaje

Montar el vástago B

Deslizar el tubo interior 

6

 sobre la pieza de trabajo 

4

 hasta que las lengüetas flexibles 

10

 encajen, ver Fig. 

5

.

Deslizar el tubo exterior de aislamiento 

5

 sobre el tubo interior 

6

 hasta el tope con la pieza de trabajo 

4

 incor-

porada, ver Fig. 

5

.

Montar el conjunto mango A/vástago B

Girar el manguito giratorio 

3

 en el sentido de la flecha hacia el mango 

A

 hasta el tope, ver Fig. 

6

.

Mover la pieza anular móvil 

1

 hacia distal. Sujetar el vástago 

B

 por la pieza de trabajo 

4

 e introducirlo en el

mango 

A

 girando ligeramente hasta que el manguito giratorio 

3

 se desplace hacia distal, ver Fig. 

6

.

Montar el protector de punta

Apretar el protector de punta 

7

 y deslizarlo sobre las piezas boca. Dejar que encaje en la ranura 

11

 de la pieza

de trabajo 

4

, ver Fig. 

8

.

Proceso homologado del tratamiento de instrumental quirúrgico

Advertencias de seguridad generales

Nota

Cumplir las disposiciones legales y las normas y directrices nacionales e internacionales, además de las normas higié-
nicas del centro donde se va a llevar a cabo el tratamiento de los productos.

Nota

En el caso de pacientes que padezcan la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob, o con sospecha de padecer dicha enferme-
dad o sus variantes, deberá cumplirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al tratamiento de los
productos

Nota

Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual, ya que se obtiene un resultado más seguro
y eficaz.

Nota

Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanitario sólo podrá ser garantizada mediante una
validación previa del proceso de tratamiento. En este caso, la responsabilidad recaerá en el usuario/responsable de
dicho proceso.
Para la validación se han utilizado las sustancias químicas recomendadas.

Nota

Deberá utilizarse un agente de limpieza virucida si no va a esterilizarse el producto a continuación.

Atención, señal de advertencia general
Atención, observar la documentación adjunta

Fecha de fabricación

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones por combustión o explosión de gases inflamables. 
El uso normal del aparato AF puede producir chispas.

Observar las advertencias de seguridad que se incluyen en las instrucciones del 
aparato AF.

ADVERTENCIA

Peligro de quemaduras si alguna parte no aislada del extremo de trabajo entra en 
contacto con tejidos ajenos al punto de coagulación.

Evitar que partes no aisladas del extremo de trabajo entren en contacto con 
los tejidos.

ADVERTENCIA

Peligro de causar daños térmicos en el paciente/usuario si los cables de los acce-
sorios en activo presentan un aislamiento deficiente.

Ajustar el aparato AF de modo que la tensión máxima de salida sea idéntica o 
menor que la tensión de referencia del accesorio indicada para el producto.

ATENCIÓN

Peligro de dañar la pieza de trabajo si no se manipula adecuadamente. Para evitar 
que el extremo de trabajo y, en especial, su aislamiento cerámico se dañe:

Manejar el producto con cuidado.

No ejercer una fuerza excesiva.

Proteger el extremo de trabajo de cualquier golpe o impacto.

Emplear el protector de punta cuando no se utilice el producto.

Componentes del producto

Nº de ciclos de tratamiento

Pieza de trabajo 

4

Máx. 50 ciclos

Tubo exterior de aislamiento 

5

450 ciclos

Mango 

A

20 ciclos

ATENCIÓN

Peligro de dañar el mango A/vástago B o la pieza de trabajo si no se manipulan 
debidamente.

Durante el montaje no introducir el vástago B en el mango sujetándolo por el 
tubo exterior de aislamiento, ya que de lo contrario el tubo exterior quedaría 
desplazado.

No se debe sujetar por la pieza anular móvil ni tampoco tirar de la misma, ya 
que de lo contrario se podría doblar el extremo esférico de la pieza de trabajo. 

Содержание Aesculap 45989

Страница 1: ...ische beschrijving Bipolaire demonteerbare buisschachtinstrumenten Bruksanvisning Teknisk beskrivning Bipol ra demonteringsbara r rskaftinstrument N vod k pou it Technick popis Bipol rn rozlo iteln n...

Страница 2: ...of the cut Note To ensure effective coagulation make certain e g by setting the scissor blades at various angles to the tissue that the tissue cut by the metal ceramic scissor blade is in contact wit...

Страница 3: ...an appropriate cleaning brush for at least 1 min Mobilize non rigid components such as set screws links etc during cleaning Thoroughly rinse through these components with the cleaning disinfectant so...

Страница 4: ...nd has the data on file The validation was accomplished in an Aesculap sterile container cleared by FDA for the sterilization and storage of these products Other sterilization cycles may also be suita...

Страница 5: ...wird desto gr er wird die Koagulationszone am Schnittrand Hinweis Darauf achten dass das Gewebe z B durch Schr nkung der Scherenbl tter zum Gewebe am Metall Keramikscheren blatt auch den Metallteil b...

Страница 6: ...eeigneten Reinigungsb rste durch b rsten Nicht starre Komponenten wie z B Stellschrauben Gelenke etc bei der Reinigung bewegen Anschlie end diese Stellen mit der reinigungsaktiven Desinfektionsl sung...

Страница 7: ...aktionierten Vakuumverfahren bei 134 C Haltezeit 5 min Bei gleichzeitiger Sterilisation von mehreren Produkten in einem Dampfsterilisator Sicherstellen dass die maxi mal zul ssige Beladung des Dampfst...

Страница 8: ...ra la zone de coagulation au bord de la section Remarque Veiller ce faisant ce que le tissu soit galement au contact de la partie m tallique de la lame de ciseau c ramique m tal p ex en inclinant les...

Страница 9: ...ettoyage appropri e jusqu ce qu aucun r sidu ne soit plus visible sur la surface Le cas ch ant brosser les surfaces non visibles pendant au moins 1 min avec une brosse de nettoyage appro pri e Pendant...

Страница 10: ...5 min En cas de st rilisation simultan e de plusieurs produits dans un st rilisateur vapeur veiller ce que le charge ment maximal autoris du st rilisateur vapeur indiqu par le fabricant ne soit pas d...

Страница 11: ...tamente se realice la secci n mayor ser la zona coagulada en los bordes del corte Nota Asegurarse de que el tejido tambi n toca la parte met lica de la hoja de cer mica y metal por ejemplo triscando l...

Страница 12: ...e al menos 15 min Com probar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas Limpiar el producto con un cepillo de limpieza adecuado hasta eliminar todos los restos de la superficie Cuando pro...

Страница 13: ...134 C durante 5 min Si se esterilizan varios productos al mismo tiempo en un esterilizador a vapor Asegurarse de que no se sobrepasa la carga m xima del esterilizador a vapor permitida por el fabrican...

Страница 14: ...elle forbici e poi procedendo al taglio attivando lentamente la corrente HF Quanto pi lentamente si effettua il taglio tanto pi grande diviene la zona di coagulazione sul bordo di taglio Nota Accertar...

Страница 15: ...no per pulizia idoneo nella soluzione finch sulla superficie non pi ricono scibile alcun residuo Se necessario spazzolare le superfici non visibili per almeno 1 min con uno spazzolino per pulizia idon...

Страница 16: ...n Per la sterilizzazione contemporanea di pi prodotti in una sterilizzatrice a vapore accertarsi che non venga superato il carico massimo ammesso per la sterilizzatrice secondo le indicazioni del prod...

Страница 17: ...lentamente o tecido activando simultaneamente a corrente AF Quanto mais lento for o corte maior ser a zona coagulada nos bordos do corte Nota Preste aten o para que no caso de l minas de cer mica e m...

Страница 18: ...acess veis ficam molhadas Limpar o produto com uma escova adequada na solu o at os res duos serem completamente removidos da superf cie Se aplic vel limpar as superf cies n o vis veis durante pelo men...

Страница 19: ...de 5 min No caso de esteriliza o simult nea de v rios produtos num esterilizador a vapor assegurar que a carga m xima admiss vel do esterilizador a vapor definida pelo fabricante n o excedida Armazena...

Страница 20: ...atsen ook het metalen deel van het metaal keramisch schaarblad aanraakt aangezien er anders geen coagulatie plaatsvindt zie Fig 2 Grijpvarianten De bipolaire greep A kan zowel in de traditionele ringg...

Страница 21: ...nminste 1 min met een geschikte reini gingsborstel Beweeg alle bewegende onderdelen zoals stelschroeven scharnieren enz tijdens de reiniging Spoel deze plekken vervolgens minstens 5 maal grondig door...

Страница 22: ...134 C verblijftijd 5 min Wanneer meerdere producten tegelijk worden gesteriliseerd in de stoomsterilisator Let erop dat de maximale belading van de stoomsterilisator die de fabrikant opgeeft niet word...

Страница 23: ...e blir koagulationszonen p snittets kant Tips Se till att v vnaden ocks ber r metalldelen p metall keramiksaxbladet t ex genom skr nkning av saxbladen mot v vnaden eftersom det annars inte sker n gon...

Страница 24: ...erskruvar leder etc vid reng ringen Spola d refter igenom dessa st llen grundligt minst 5 g nger med den aktivt reng rande desinfektionsl sningen och en passande eng ngsspruta Fas II Sk lj av igenom p...

Страница 25: ...aktionerade vakuummetoden vid 134 C i 5 minuter Om flera produkter steriliseras samtidigt i en ngsterilisator Se till att maximal till ten last i ngsterilisatorn enligt tillverkarens anvisningar inte...

Страница 26: ...5 6 7 8 9 10 11 A B Aesculap Aesculap 1 000 Vp IEC DIN EN 60601 2 2 Fig 2 A Fig 7 7 Fig 3 A B 3 A Fig 4 B 1 Fig 4 B 5 6 4 Fig 1 B 6 4 10 Fig 5 5 6 4 Fig 5 A B 3 A Fig 6 1 B 4 A 3 Fig 6 7 11 4 Fig 8 4...

Страница 27: ...www extranet bbraun com Aesculap 6 45 C VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 6 5 H2O2 BBraun Stabimed I 15 1 5 II III 5 IV 5 V 93 C PM995R GK469R 20 PM995R GK469R 20 T C F t I 15 2 pH 9 II 1 I...

Страница 28: ...ulap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de A 5 6 4 Aesculap Aesculap TA Nr 010096 12 12 V6 nd Nr 45989 T C F t...

Страница 29: ...z na na okraji ezu Upozorn n Dbejte na to aby se tk nap k en m elist n ek k tk n na elisti d ek z kovov ho a keramick ho materi lu dot kala tak kovov sti proto e jinak ke koagulaci nedojte viz Fig 2...

Страница 30: ...u i t n pohybujte Z v rem tato m sta d kladn propl chn te pomoc vhodn st ka ky na jedno pou it dezinfek n m roztokem s ist c m inkem minim ln v ak 5 kr t F ze II V robek d kladn opl chn te propl chn t...

Страница 31: ...n m steriliz toru zajist te aby nebylo p ekro eno maxim ln dovolen nalo en parn ho steriliz toru podle daj v robce Skladov n Steriln v robky skladujte v obalech nepropou t j c ch choroboplodn z rodky...

Страница 32: ...ostrzami no yczek a nast pnie powoli przeci ta przy jednoczesnej aktywacji pr du HF Im d u szy jest czas wykonywania ci cia tym wi ksza strefa koagulacji przy brzegu ci cia Notyfikacja Zwr ci uwag na...

Страница 33: ...roztworem Produkt czy ci w roztworze za pomoc odpowiedniej szczotki tak d ugo a na powierzchni nie b d rozpozna walne pozosta o ci Je eli dotyczy niewidzialne powierzchnie nale y co najmniej 1 przeczy...

Страница 34: ...y z DIN EN 285 i walidowany w oparciu o DIN EN ISO 17665 Sterylizacja metod pr ni frakcjonowanej w temp 134 C czas przetrzymania 5 min W przypadku r wnoczesnej sterylizacji wielu produkt w w jednym st...

Страница 35: ...pri kovovo keramickom ostr no n c napr rozvodom ostria ku tka nivu preto e inak k iadnej koagul cii ned jde pozri Fig 2 chopov varianty Bipol rny chop A sa d stl a tak v tradi nom dr iaku s prstencom...

Страница 36: ...pl chnite istiacim dezinfek n m prostriedkom a vhodnou jednor zovou injek nou strieka kou najmenej 5 kr t F za II Cel n stroj v etky pr stupn povrchy opl chnite prepl chnite pod te cou vodou Pohybliv...

Страница 37: ...v jednom parnom steriliz tore zabezpe te aby nebolo prekro en maxim lne pr pustn naplnenie parn ho steriliz tora pod a dajov v robcu Skladovanie Steriln v robky skladujte v obale tesnom proti z rodkom...

Страница 38: ...n meydana gelmeyece inden dokunun rn makas u lar n n dokuya do ru kar l kl e mek suretiyle metal seramik makas ucunda metal k sma da de mesine dikkat edin bkz Fig 2 Tutma e itleri Bipolar kulp A mekan...

Страница 39: ...ar vidalar eklemler vs temizlik s ras nda hareket ettiriniz Daha sonra bu yerleri temizleyici aktif sol syon ile tek kullan ml k bir enjekt r yard m yla 5 kereden az olmamak zere iyice durulay n z Evr...

Страница 40: ...raksiyonlu vakum y ntemiyle 134 C 5 dakika i lem s resiyle sterilizasyon Bir buhar sterilizat r nde ayn anda birden fazla r n sterilize edilecekse Buhar sterilizat r n n retici bilgile rine g re azami...

Страница 41: ...Aesculap RU Monopolar 8 Ring Grip Hold Hand embrace hold 4 1 6 8 7 6 Switch on 2012 02 TA Nr 010096 12 12 V6 nd Nr 45989...

Отзывы: