background image

FRANCAIS

SCIROCCO

12

1 CARACTERISTIQUES 

TECHNIQUES

Nous nous réservons le droit d'apporter des

modifications sans avertissement préalable.

2 INTRODUCTION

Nous vous recommandons de lire attentivement

ce carnet d’istructions, de façon à connaître

toutes les caractéristiques du distributeur.

Comme tous les produits mécaniques, ce

distributeur nécessite hygiène et soin. Son bon

fonctionnement peut être compromis par

d'éventuelles erreurs de l'opérateur au cours des

phases de montage et de nettoyage. C'est la

raison pour laquelle il est important que les

procédures quotidiennes de démontage et

remontage soient connues par tout le personnel

responsable du distributeur sans courir le risque

de commettre des erreurs.

3 INSTALLATION

Retirez le distributeur de l'emballage. Nous

vous conseillons de conserver l'emballage, vous

pourriez en avoir besoin plus tard.

Assurez-vous que le distributeur n'a pas subi

de dommages au cours du transport. Si c'est le

cas, présentez immédiatement une réclamation

auprès du transporteur.

Posez le distributeur sur un comptoir qui

supporte son poids lorsqu'il est plein. 

Avant d'effectuer les branchements

électriques, vérifiez que la tension du réseau est

la même que celle indiquée sur la plaquette.

Branchez le distributeur à un réseau monophasé

à l'aide d'une prise comprenant la mise à la terre,

conformément aux normes en vigueur. Si le

distributeur n'en est pas doté, utilisez une fiche

conforme aux normes de votre pays pourvue de

fiche ou contacts de terre et adaptée à des

courants d'au moins 10A 250V (pour les endroits

qui ont une tension de 220-230V 50-60Hz) et

20A 250V (pour les endroits qui ont une tension

de 100-115V 50-60Hz). Si vous voulez réaliser

un branchement fixe au réseau, branchez le

câble à un dispositif bipolaire de coupure fixé au

mur dont les ouvertures de contact sont d'au

moins 3 mm. N'utilisez pas de rallonge pour
brancher l'appareil au réseau électrique.

Le distributeur n'est ni lavé ni désinfecté

avant de sortir de la fabrique. Avant de l'utiliser, il

vous faut le démonter, le laver et le désinfecter

s u i v a n t   l e s   i n d i c a t i o n s   d u   c h a p i t r e   5 . 3

NETTOYAGE.

4 POUR UN FONCTIONNEMENT 

SANS DANGER

N'utilisez pas le distributeur avant d'avoir lu

ce carnet d’istructions. 

N'utilisez pas le distributeur s'il n'est pas

correctement relié à la terre.

N'utilisez pas de rallonge pour le

branchement électrique du distributeur.

Ne mettez pas le distributeur en fonction si

les panneaux ne sont pas en place et fixés par

des vis.

N'introduisez pas les doigts ou des objets

d a n s   l e s   f e n t e s   d e s   p a n n e a u x   o u   d a n s

l'ouverture du robinet.

N'ouvrez pas le distributeur pour le

nettoyage ou l'entretien  sans vous être assuré

Scirocco

Réservoirs transparents démontables n

1

Capacité chaque réservoir, environ

l

5

Dimensions:

largeur

cm 24

profondeur

cm 32

hauteur

cm 49

Poids net, environ

kg 7

Poids brut, environ

kg 8

Thermostats réglables

n

2

Niveau de bruit inférieur à 70 dB (A)

IMPORTANT

Caractéristiques électriques : lire les don-

nées qui figurent sur la plaquette de

chaque distributeur. Cette plaquette se

trouve sous le distributeur. Les numéros

d'immatriculation des appareils sont pré-

cédés du symbole #. Les données figurant

sur la plaquette sont toujours celles

auxquelles vous devez faire référence.

ATTENTION

Vérifiez que l'appareil est correctement

relié à la terre. S'il ne l'est pas, les person-

nes pourraient subir des chocs électriques

et le distributeur pourrait être endommagé.

Содержание Scirocco

Страница 1: ...SCIROCCO MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...declararamos bajo nuestra responsabilidad que los productos SCIROCCO 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas EC 73 23 EC 98 37 EC 89 336 EN 292 Part 1 1991 EN 2...

Страница 3: ...irettamente derivare a persone o cose in con seguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nelle apposite Istruzioni concernenti in particolare le avvertenze in tema di installaz...

Страница 4: ...230 V 50 60 Hz e 20 A 250 V per aree aventi tensioni di 100 115 V 50 60 Hz Nel caso si volesse realizzare un collegamento fisso alla rete collegare il cavo ad un interruttore a parete di tipo bipolare...

Страница 5: ...allungheranno i tempi di riscaldamento del prodotto e non sar mai possibile ottenere un prodotto ad una tempe ratura superiore a quella impostata per la piastra riscaldante 5 2 SUGGERIMENTI Preparazi...

Страница 6: ...e troppo concentrata pu infatti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita pu non detergere a suffi cienza Non usare detersivi abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accura ta...

Страница 7: ...are panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire cassetto raccogligocce e griglia nella sua sede 2 Lubrificare il pistone rubinetto nella zona A indicata in figura 2 utilizzando esclusivamente grasso p...

Страница 8: ...of at least 10A 250V for areas with tension of 220V 230V 50 60Hz and 20A 250V for areas with tension of 100 115V 50 60Hz If you want to make a fixed connection to the network connect the cord to a bip...

Страница 9: ...or the hot plate 5 2 OPERATION HELPFUL HINTS hot chocolate preparation following the traditional artisan method mix the cocoa with milk or water well in a pan before pouring it into the bowl Follow th...

Страница 10: ...sit for extended periods of the time after sanitization 1 Before starting the procedure described below wash hands with an anti bacterial soap 2 Prepare at least four litres of hot water 45 60 C and...

Страница 11: ...container in the opposite way to which it was dismantled see fig 1 4 Install the container putting the central shaft in place 5 Insert the mixer in the central shaft 6 Position the cover on the conta...

Страница 12: ...ur les endroits qui ont une tension de 100 115V 50 60Hz Si vous voulez r aliser un branchement fixe au r seau branchez le c ble un dispositif bipolaire de coupure fix au mur dont les ouvertures de con...

Страница 13: ...dra jamais une temp rature sup rieure celle qui est param tr e pour la plaque chauffante 5 2 SUGGESTIONS Pr paration du chocolat chaud conformez vous la production artisanale Diluez bien le cacao dans...

Страница 14: ...de produits abrasifs 2 Utilisez une brosse adapt e et lavez soigneusement l aide de la solution nettoyante toutes les pi ces qui sont en contact avec la boisson 3 Rincez toutes les pi ces lav es l ea...

Страница 15: ...le tiroir qui recueille les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2 uniquement avec la graisse usage alimentaire figure 2 3 R assemblez le r...

Страница 16: ...it Stecker angeschlossen werden das den Bestimmungen Ihres Landes entspricht dabei muss der Stecker einen Erdungskontakt aufweisen und f r einen Strom von mindesteus 10 A 250 V f r Bereiche mit einer...

Страница 17: ...werden kann 5 1 BESCHREIBUNG DER BETRIEBSSCHALTER Der Distributor weist einen Hauptschalter mit den folgenden Funktionen auf Der Distributor weist auf der rechten Seite au erdem ein Thermostat f r di...

Страница 18: ...ngegebenen Reihenfolge zerlegen siehe Abbildung 1 Bild 1 4 Den Beh lter entnehmen indem er nach oben abgehoben wird 5 Die Tropfschublade herausnehmen und ausleeren 6 WASCHENEin Becken mit ca vier Lite...

Страница 19: ...des Hahns in Bereich A gezeigt auf Abbildung 2 ausschlie lich mit einem lebenmitteltauglichen Fett schmieren Bild 2 3 Den Hahn an den Beh lter anbauen dabei mit Bezug auf die Zerlegung in der umgekeh...

Страница 20: ...orriente de al menos 10A 250V para reas con una tensi n de 220 230V 50 60Hz y 20A 250V para reas con una tensi n de 100 115V 50 60Hz Si se quisiera realizar una conexi n fija a la red conectar el cabl...

Страница 21: ...ado de f brica En caso necesario para evitar que el producto se queme es posible reducir la temperatura de la placa calefactora mediante este termostato En este caso se alargar n los tiempos de calent...

Страница 22: ...tro litros de agua caliente 45 60 C y detergente espec fico respetando rigurosamente las instrucciones del fabricante una soluci n demasiado concentrada puede causar da os en las partes a lavar mientr...

Страница 23: ...1 Montar el caj n recogegotas y la rejilla en sus alojamientos correspondientes 2 Lubricar el pist n del grifo en la zona A indicada en la Figura 2 utilizando exclusivamente la grasa adecuada para us...

Страница 24: ...e chauffante Halter f r Heizplatte Soporte para plancha calen tadora 2 22800 26427 Supporto piastra riscaldante oro Heating plate holder gold Support plaque chauffante or Goldfarbig halter f r Heiz pl...

Страница 25: ...fensammelschub Bandeja goteo 18 22800 26434 Cassetto oro Drip tray gold Tiroir gouttoir or Goldfarbig Tropfensammel schub Bandeja goteo oro 18 22800 26439 Cassetto argento Drip tray silver Tiroir gout...

Страница 26: ...SCIROCCO 26 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 27: ...27 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 28: ...2451_99 R0 2 03G21 Bras Internazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano Tel 02 57 68 071 Fax 02 57 68 07 241 www brasspa com E mail sales brasspa com...

Отзывы: