background image

SCIROCCO

16

DEUTSCH

1 TECHNISCHE DATEN

W i r   b e h a l t e n   u n s   d a s   R e c h t   v o r ,   o h n e

Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.

2 EINFÜHRUNG

W i r   e m p f e h l e n   I h n e n ,   d a s   v o r l i e g e n d e

Anleitungshandbuch aufmerksam zu lesen, um

sich mit allen Eigenschaften des Distributors

vertraut zu machen.

Wie alle mechanischen Bauteile macht auch

dieser Distributor eine sorgfältige Reinigung und

Pflege erforderlich. Der ordnungsgemäße Betrieb

kann außerdem durch eventuelle Fehler des

Bedieners während der Zerlegung und der

Reinigung beeinträchtigt werden. Aus diesem

Grund ist es wichtig, dass die täglichen

P r o z e d u r e n   Z e r l e g u n g ,   R e i n i g u n g ,

Hygienisierung und Montage bekannt sind, so

dass Fehler durch das für den Distributor

verantwortliche Personal ausgeschlossen

werden können.

3 INSTALLATION

Der Distributor aus seiner Verpackung

entnehmen, die für zukünftige Verwendungen

aufbewahrt werden muss.

Sicherstellen, dass der Distributor während

des Transports keinerlei Beschädigung erfahren

hat. Anderenfalls dem Spediteur sofort Meldung

erstatten.

Den Distributor auf einen Tisch auflegen, der

in der Lage ist, das Gewicht auch mit voller

Füllung zu tragen. 

Vor dem elektrischen Anschließen des

D i s t r i b u t o r s   s i c h e r s t e l l e n ,   d a s s   d i e

Netzspannung mit der auf dem Typenschild

angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt.

Den Distributor unter Verwendung  eines

Netzsteckers mit Erdung unter Beachtung der

g e l t e n d e n   B e s t i m m u n g e n   a n   d a s

Einphasenstromnetz anschließen. Falls der

Distributor ohne Netzstecker geliefert wird, so

muss ein Kabel mit Stecker angeschlossen

werden, das den Bestimmungen Ihres Landes

entspricht; dabei muss der Stecker einen

Erdungskontakt aufweisen und für einen Strom

von mindesteus 10 A 250 V (für Bereiche mit

einer Spannung von 220 - 230 V 50 - 60 Hz) und

20 A 250 V (für Bereiche mit einer Spannung von

100 - 115 V 50 - 60 Hz) geeignet sein. Falls ein

fester Netzanschluss vorgenommen werden soll,

so muss das Kabel an einen zweipoligen

Wandschalter mit einer Kontaktöffnung von

mindesteus 3 mm angeschlossen werden. Für

den elektrischen Anschluss des Gerätes keine
Verlängerungskabel verwenden.

Der Distributor verlässt das Werk nicht

vorgereinigt und hygienisiert. Vor der Benutzung

muss es daher zerlegt, gereinigt und hygienisiert

w e r d e n ;   d a b e i   d i e   A n w e i s u n g e n   i m

entsprechenden Abschnitt 5.3 REINIGUNG

beachten.

4 SICHERHEITSMAßNAHMEN

Den Distributor nicht benutzen, bevor das

vorliegenden Anweisungshandbuch gelesen

worden ist.

Den Distributor nicht benutzen, wenn es

SCIROCCO

Abnehmbare Klarsicht-Behälter

stück 1

Fassungsvermögen Einzelbehälter,

ungefähr

l

5

Abmessungen:

Breite

cm

24

Tiefe

cm

32

Höhe

cm

49

Nettogewicht, ca

kg

7

Bruttogewicht, ca

kg

8

Einstellbare Thermostaten

stück 2

Geräuschpegel unter 70 db (A)

WICHTIG

Elektrische Eigenschaften: Die auf dem

Typenschild eines jeden einzelnen Distribu-

tors angegebenen Daten lesen; das Typen-

schild befindet sich unter dem Distributor.

Den Seriennummer der Geräte geht das

Symbol # voraus. Es muss stets auf die

Daten Bezug genommen werden, die auf

dem Typenschild angegeben werden.

ACHTUNG

Sicherstellen, dass das Gerät ordnung-

sgemäß geerdet worden ist; anderenfalls

besteht die Gefahr von elektrischen Schlä-

gen für Personen sowie die Gefahr der

Beschädigung des Distributors.

Содержание Scirocco

Страница 1: ...SCIROCCO MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...declararamos bajo nuestra responsabilidad que los productos SCIROCCO 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas EC 73 23 EC 98 37 EC 89 336 EN 292 Part 1 1991 EN 2...

Страница 3: ...irettamente derivare a persone o cose in con seguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nelle apposite Istruzioni concernenti in particolare le avvertenze in tema di installaz...

Страница 4: ...230 V 50 60 Hz e 20 A 250 V per aree aventi tensioni di 100 115 V 50 60 Hz Nel caso si volesse realizzare un collegamento fisso alla rete collegare il cavo ad un interruttore a parete di tipo bipolare...

Страница 5: ...allungheranno i tempi di riscaldamento del prodotto e non sar mai possibile ottenere un prodotto ad una tempe ratura superiore a quella impostata per la piastra riscaldante 5 2 SUGGERIMENTI Preparazi...

Страница 6: ...e troppo concentrata pu infatti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita pu non detergere a suffi cienza Non usare detersivi abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accura ta...

Страница 7: ...are panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire cassetto raccogligocce e griglia nella sua sede 2 Lubrificare il pistone rubinetto nella zona A indicata in figura 2 utilizzando esclusivamente grasso p...

Страница 8: ...of at least 10A 250V for areas with tension of 220V 230V 50 60Hz and 20A 250V for areas with tension of 100 115V 50 60Hz If you want to make a fixed connection to the network connect the cord to a bip...

Страница 9: ...or the hot plate 5 2 OPERATION HELPFUL HINTS hot chocolate preparation following the traditional artisan method mix the cocoa with milk or water well in a pan before pouring it into the bowl Follow th...

Страница 10: ...sit for extended periods of the time after sanitization 1 Before starting the procedure described below wash hands with an anti bacterial soap 2 Prepare at least four litres of hot water 45 60 C and...

Страница 11: ...container in the opposite way to which it was dismantled see fig 1 4 Install the container putting the central shaft in place 5 Insert the mixer in the central shaft 6 Position the cover on the conta...

Страница 12: ...ur les endroits qui ont une tension de 100 115V 50 60Hz Si vous voulez r aliser un branchement fixe au r seau branchez le c ble un dispositif bipolaire de coupure fix au mur dont les ouvertures de con...

Страница 13: ...dra jamais une temp rature sup rieure celle qui est param tr e pour la plaque chauffante 5 2 SUGGESTIONS Pr paration du chocolat chaud conformez vous la production artisanale Diluez bien le cacao dans...

Страница 14: ...de produits abrasifs 2 Utilisez une brosse adapt e et lavez soigneusement l aide de la solution nettoyante toutes les pi ces qui sont en contact avec la boisson 3 Rincez toutes les pi ces lav es l ea...

Страница 15: ...le tiroir qui recueille les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2 uniquement avec la graisse usage alimentaire figure 2 3 R assemblez le r...

Страница 16: ...it Stecker angeschlossen werden das den Bestimmungen Ihres Landes entspricht dabei muss der Stecker einen Erdungskontakt aufweisen und f r einen Strom von mindesteus 10 A 250 V f r Bereiche mit einer...

Страница 17: ...werden kann 5 1 BESCHREIBUNG DER BETRIEBSSCHALTER Der Distributor weist einen Hauptschalter mit den folgenden Funktionen auf Der Distributor weist auf der rechten Seite au erdem ein Thermostat f r di...

Страница 18: ...ngegebenen Reihenfolge zerlegen siehe Abbildung 1 Bild 1 4 Den Beh lter entnehmen indem er nach oben abgehoben wird 5 Die Tropfschublade herausnehmen und ausleeren 6 WASCHENEin Becken mit ca vier Lite...

Страница 19: ...des Hahns in Bereich A gezeigt auf Abbildung 2 ausschlie lich mit einem lebenmitteltauglichen Fett schmieren Bild 2 3 Den Hahn an den Beh lter anbauen dabei mit Bezug auf die Zerlegung in der umgekeh...

Страница 20: ...orriente de al menos 10A 250V para reas con una tensi n de 220 230V 50 60Hz y 20A 250V para reas con una tensi n de 100 115V 50 60Hz Si se quisiera realizar una conexi n fija a la red conectar el cabl...

Страница 21: ...ado de f brica En caso necesario para evitar que el producto se queme es posible reducir la temperatura de la placa calefactora mediante este termostato En este caso se alargar n los tiempos de calent...

Страница 22: ...tro litros de agua caliente 45 60 C y detergente espec fico respetando rigurosamente las instrucciones del fabricante una soluci n demasiado concentrada puede causar da os en las partes a lavar mientr...

Страница 23: ...1 Montar el caj n recogegotas y la rejilla en sus alojamientos correspondientes 2 Lubricar el pist n del grifo en la zona A indicada en la Figura 2 utilizando exclusivamente la grasa adecuada para us...

Страница 24: ...e chauffante Halter f r Heizplatte Soporte para plancha calen tadora 2 22800 26427 Supporto piastra riscaldante oro Heating plate holder gold Support plaque chauffante or Goldfarbig halter f r Heiz pl...

Страница 25: ...fensammelschub Bandeja goteo 18 22800 26434 Cassetto oro Drip tray gold Tiroir gouttoir or Goldfarbig Tropfensammel schub Bandeja goteo oro 18 22800 26439 Cassetto argento Drip tray silver Tiroir gout...

Страница 26: ...SCIROCCO 26 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 27: ...27 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 28: ...2451_99 R0 2 03G21 Bras Internazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano Tel 02 57 68 071 Fax 02 57 68 07 241 www brasspa com E mail sales brasspa com...

Отзывы: