18
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 and
supervised.
Improper use:
Use this appliance only for its intended uses as
described in manual.
The manufacturer shall not be liable for any
damage resulting from improper use.
The appliance is intended for domestic use only in
private housing environments. The use of this
appliance in common or professional’s area such as
staff kitchen areas in shop, offices and other
working environments; by clients in hotels, motels
and restaurants or any other shops; by clients in
kitchen areas or campsite; are not a proper use as
defined by the manufacturer.
Be careful: external surfaces may become hot
during the use
b) Technical Data
Model no
CAF815X
Power supply
220-240V~ 50/60Hz
Power
800W
Dimensions
H344 x W196 x L262mm
Net wt.
1.51Kg
7
Entretien et nettoyage
:
Avant tout nettoyage, s’assurer que le cordon
d’alimentation de l’appareil soit débranché. Laissez
refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si
le câble est endommagé, il convient de mettre
l’appareil au rebut. Ce produit est garanti par votre
distributeur. Pour plus de détails, veuillez vous
reporter aux conditions de garantie fournies par
celui-ci.
Pour vous protéger des risques de choc électrique,
n’immergez en aucun cas la base de l’appareil dans
l’eau ou autres liquides.
Ne pas utiliser de produits chimiques, de laine
d’acier ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil, cela risque de la détériorer.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être faits par des enfants à moins qu’ils aient
plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés.
Utilisation non conforme :
Utilisez cet appareil uniquement pour les usages
décrits dans ce manuel.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en
cas d’utilisations non conformes.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique
dans
des
habitations
privées.
L’utilisation de ce produit dans des locaux communs
ou professionnels tels que local de pause de bureau
10
-
Déplacer l’arroseur jusqu’au centre du porte filtre, sinon le couvercle du réservoir ne
pourrait pas se fermer.
-
Fermer le couvercle du réservoir.
-
Placer la verseuse sur la plaque chauffante. La verseuse ouvrira la valve anti-goutte
en étant correctement montée sur la plaque, dans le cas contraire le café filtre ne
passera pas dans la verseuse et pourrait déborder du filtre.
-
Brancher l’appareil au secteur et allumer la cafetière en appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt.
-
L’eau commencera à être filtrée à travers la cafetière, versant le café dans la
verseuse. Lorsque le café sera prêt, la plaque chauffante maintiendra le café chaud
pendant 40 minutes maximum. Eteindre la cafetière en appuyant sur l’interrupteur
pour ne pas garder à chaud le café.
-
Au bout de 40 minutes, la cafetière s’éteindra automatiquement afin d’économiser de
l’énergie.
-
Débrancher la cafetière
La cafetière est dotée d’un système anti-goutte, ceci évite que le café goutte sur la
plaque lorsque la verseuse n’est pas placée correctement ou lorsqu’elle est retirée de
l’appareil.
b) Conseils pour un bon café
Pour donner une meilleure saveur et un meilleur arôme au café, nous conseillons
d’utiliser un café fraichement moulu. La mouture du café doit être de grain moyen,
pas trop fin. Conserver le café dans un endroit sec. Une fois le paquet de café ouvert
vous pouvez le conserver dans le réfrigérateur pour qu’il garde son arôme.
Cette cafetière maintiendra le café chaud par l’action de la plaque chauffante, mais le
meilleur café est celui qui est bu immédiatement après sa préparation.
4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
a) Nettoyage de la cafetière
Avant de procéder au nettoyage de la cafetière, éteindre l’interrupteur, débrancher la
cafetière et attendre qu’elle refroidisse.
Nettoyer la plaque avec un chiffon humidifié et de l’eau savonneuse.
Nettoyer le porte-filtre, la verseuse et le couvercle de la verseuse à l’eau chaude avec du
produit à vaisselle, rincer et sécher les pièces avant de les remonter.
Pour éliminer les taches de la verseuse, frotter au bicarbonate de soude ou avec un
produit nettoyant doux. Pour les taches difficiles à éliminer, remplir la verseuse
avec de l’eau chaude et ajouter deux cuillerées de produit pour lave-vaisselle et
laisser reposer plusieurs heures. Laver la verseuse et bien la rincer.
Ne pas utiliser de détergents ni de produits abrasifs pour le nettoyage de la
cafetière.
Ne pas plonger le corps de l’appareil directement dans l’eau, ni dans aucun autre
liquide.
15
1) INFORMATION FOR THE USER
Keep this guide with your appliance. If the
appliance is ever sold or transferred to another
person, ensure that the new owner receives this
user guide. Please familiarise yourself with
these recommendations before installing and
using your appliance. They have been written
for your own safety as well as the safety of
others.
a) Safety recommendations
Safety tips when connecting the appliance:
This appliance is intended for household use only. It
can only be used in covered, closed and warmed
environment such as kitchen or a room with the
same specifications.
After removing the packaging, check that the
appliance is in good condition and especially that
the power cord is not damaged. In doubt, contact
the nearest After Sales Service.
Before connecting the appliance, make sure that the
electric power supply is compatible with the power
rating and voltage indicated on the bottom of the
appliance.
The use of adaptors, multiple sockets or extension
cables is not recommended. If theses elements
were essential, only use adapters or extension cable
that comply with the safety standards.