background image

8

S19-430EH

Installation

8/22/07

Bradley Corporation • 215-868 Rev. H; ECN 07-526

ADVERTENCIA

Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación
adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o
al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo
cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.

Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna
pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas
faltantes.

Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación.
Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro
principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se
deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro.

La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi 

(0.21 MPa)

. El líquido de limpieza debe estar tibio en

conformidad con la norma ANSI Z358.1.

Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse
de que cumpla con la norma ANSI Z358.1.

Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente
peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de
los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.

Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite
www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.

Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.

In

s

tallation

TH

IS

SID

E

UP

Packing List




P.O

. B

ox

 

3

09

, M

en

om

on

ee

 F

al

l

s

, W

I 5

3

05

1

R

TE

S

TH

I

S

 U

N

IT

 E

A

C

H

 W

E

E

K

Te

s

t-o

per

ate v

al

ve(

s

) eac

h w

ee

k a

nd 

s

i

g

belo

w

.

R

epo

rt

 a

ny m

alfu

nc

tion

s

 im

m

ed

iatel

y.

Ve

ntil(e

) w

öc

he

ntlic

h im

 Te

s

tbet

rie

b p

rüf

en

, b

e

s

täti

g

du

rc

h U

nter

s

ch

rift.

 J

e

g

lic

he 

S

run

g

 

s

of

or

t me

ld

en

Date

Datum

Date

S

i

g

ned

Unter

s

chrift

S

i

g

ne

Date

Date

Date

S

i

g

ned

S

i

g

ned

S

i

g

ned

D

IE

S

E

S

 G

E

R

ÄT

 1

S

W

Ö

C

H

E

N

TL

IC

H

 Z

U

 P

R

Ü

FE

N

.

E

S

S

A

I H

E

B

D

O

M

A

D

A

IR

E

Te

s

t le 

fo

nction

nem

ent de

s

 v

alve

s

 c

haqu

s

em

aine et 

s

i

g

ne

 e

n b

a

s

S

'il y à q

uelqu

e c

ho

s

e qui n

e v

a pa

s

 fa

it  

un

 rap

po

rt im

m

édia

te

me

nt.

 

P.O. BOX 

3

09, MENOMONEE FALL

S

, WI 5

3

052-0

3

09 U

S

A

TEL: 1-

8

00-BRADLEY    FAX: (262-251-5

8

17)

http://www.bradleycorp.com

114-051

Содержание S19-430EH

Страница 1: ...e Gicleur pour Douche Oculaire Kit de Rociador para Lavaojos Table of Contents Pre Installation Information 2 Installation Instructions 3 4 Assembly of Components 4 Parts List 4 Table des mati re Avan...

Страница 2: ...rify proper operation This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358 1 Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained regarding...

Страница 3: ...sembly Step 1 Mount hose 1 Connect the pipe nipple and the pipe tee to the eyewash valve as shown in Figure 1 Apply pipe sealant supplied by installer to all pipe joints Use strap wrench around yellow...

Страница 4: ...EACH WEEK Test operate valve s each week and sign below Report any malfunctions immediately Ventil e w chentlich im Testbetrieb pr fen best tigt durch Unterschrift Jegliche St rung sofort melden Date...

Страница 5: ...ates d inspection Ce mat riel doit tre inspect une fois par an pour assurer sa conformit la norme ANSI Z358 1 Les ouvriers susceptibles d entrer en contact avec des mati res potentiellement dangereuse...

Страница 6: ...h it non fourni sur tous les filetages Utilisez des tampons autour des tuyaux pour ne pas les endommager lors du serrage 2 Fixer le support boyau au mur avec la vis fournie par l installateur tape 2 B...

Страница 7: ...e 3 8 2 S19 787 1 Assemblage EFW 2 1 S53 063 1 Bouchon antipoussi re 2 2 S05 158 1 Gicleur EFW 2 3 113 544A 1 Mamelon plaque 2 4 S27 265 1 Trousse de robinet 3 S45 831 1 Support boyau pr emball 3 1 26...

Страница 8: ...inspeccionar probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358 1 Los trabajadores que pu...

Страница 9: ...a manguera 1 Conecte el empalme y la tubo en T a la v lvula Figura 1 Aplicar sellador de tuber a o cinta suministrados por el instalador a las juntas de tuber a Usar una almohadilla de agarre alrededo...

Страница 10: ...3051 R TEST THIS UNIT EACH WEEK Test operate valve s each week and sign below Report any malfunctions immediately Ventil e w chentlich im Testbetrieb pr fen best tigt durch Unterschrift Jegliche St ru...

Отзывы: