background image

47

www.babyqs.com

BZC123

Grupo 1/2/3

Sistema de retención infantil

5. 

Finire di tendere la cintura di sicurezza della vettura tirando la 

cintura diagonale verso l’alto finchè il seggiolino risulta solidale 

con la vettura (3.8). 

6. 

Tirare la cintura addominale e quella diagonale con forza, quindi 

mettere la pinza rossa di sicurezza sulla linguetta della cintura 

diagonale, il più vicino possibile al punto di ancoraggio della 

vettura, ma senza toccarlo! (3.9, 3.10, 3.11 e 3.12)

Quando il seggiolino si utilizza per i bimbi del  gruppo 1, la cintura 

deve passare sotto il poggiatesta e quest’ultimo deve trovarsi nella 

sua posizione più bassa. 
Verificare che la cintura sia completamente tesa.

4. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BIMBI. GRUPPO 2 E 3.

Usare solo per il 

Gruppo 2 e 3

Da 15 a 25 kg.

AVVERTENZA 

1.

 Il poggiatesta può essere regolato verso l’alto o verso il basso, 

secondo l’altezza del bambino. Mettere la mano sul poggiatesta 

e premere la leva mentre l’altra mano spinge  il seggiolino verso il 

basso per mantenerlo fermo (4.1). 

2.

 Montare il seggiolino di sicurezza sul sedile della vettura, verificando 

che sia completamente appoggiato allo schienale. (4.2). 

3.

 Mettere il bambino sul seggiolino di sicurezza (4.3). 

4.

 Allacciare la cintura di sicurezza verificando che quella addominale 

passi nella guida 

J

 sotto entrambi i poggiabraccia e quella 

diagonale nelle guide 

B

 e 

J

, sotto il poggiabraccio che si trova 

di fianco al punto di ancoraggio della vettura. Quando è stato 

montato correttamente si sente un “

click

”. Verificare che le cinture 

non siano attorcigliate e che siano ben tese, tirando la cintura 

diagonale verso l’alto (4.4).

Prima di montare il seggiolino si devono togliere le cinghie 

dell’imbracatura, quelle dello spartigambe e della zona 

addominale. Istruzioni nel Capitolo 6.

Si consiglia di non togliere lo schienale del seggiolino finchè 

l’altezza del bimbo non supera il poggiatesta dello stesso.

5. REGOLARE L’IMBRACATURA ALL’ALTEZZA DEL BIMBO.

Regolare l’altezza dell’imbracatura

1.

 Regolare l’altezza dell’imbracatura, premere il pulsante di 

regolazione della stessa e tirare da entrambi i lati verso se stessi 

per allentarla (5.2). 

2.

 Successivamente, dalla parte posteriore del seggiolino, sganciare 

una delle cinghie dal connettore dell’imbracatura 

Q

 e tirare la 

cinghia libera verso la parte anteriore del seggiolino (5.3, 5.4 e 

5.5). 

3.

 Dalla parte frontale del seggiolino si deve introdurre la cinghia 

dell’imbracatura nel l’asola 

M

 della tela e lo schienale. Introdurre 

ora la cinghia dell’imbracatura nell’asola adeguata, superiore o 

inferiore, verso la parte posteriore del seggiolino (5.6).

4.

 Introdurre nuovamente la cinghia dell’imbracatura nel connettore 

dell’imbracatura 

Q

 nella parte posteriore del seggiolino (5.7). 

5.

 Realizzare la stessa procedura con l’altra cinghia dell’imbracatura. 

Verificare che le 2 cinghie passino attraverso le asole alla stessa 

altezza.

Allacciare l’imbracatura 

1.

 Unire i 2 connettori metallici della fibbia (5.8). 

2.

 Introdurre entrambi i connettori nell’asola situata nella parte 

superiore della fibbia fino a sentire un “

click

” (5.9). 

3.

 Verificare sempre che l’imbracatura sia ben allacciata tirando le 

cinghie verso l’alto. 

4. 

Per sganciare l’imbracatura si deve spingere il pulsante rosso 

della fibbia in giù (5.10). 

Stringere l’imbracatura 

1.

 Tirare le cinghie dell’imbracatura verso l’alto per tenderle nella 

sezione addominale, successivamente tirare la cinghia di 

regolazione dell’imbracatura finchè risulta completamente tesa 

(5.11). 

Verificare sempre che le cinghie dell’imbracatura siano 

adeguatamente regolate all’altezza del bambino. Le spalle del 

bimbo devono stare esattamente sotto le asole dello schienale, 

all’altezza adeguata (5.1).

46

Seggiolino di sicurezza per bimbi  

47

www.babyqs.com

BZC123

Gruppo 1/2/3

Содержание BZC123

Страница 1: ...MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE NOTICE D INSTRUCTION INSTRU ES DE UTILIZA O MANUALE D ISTRUZIONI Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da BZC123 9 36 kg...

Страница 2: ...ual Child safety seat Group 1 2 3 from 9 kgs to 36 kgs from 9 months to 12 Years aprox Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 1 2 3 de 9 36 kg environ 9 mois 12 ans Instru es de utiliza o...

Страница 3: ...www babyqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 4 5 1 3 1 3 2 3 6 B J O J 3 3 3 4 3 5 B J O O www babyqs com BZC123 C D E F G H J K I L A B M M N O Q P...

Страница 4: ...www babyqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 6 7 4 3 4 4 4 1 4 2 3 10 3 11 10 mm 3 12 3 9 3 7 3 8 4 5 4 6 www babyqs com BZC123...

Страница 5: ...yqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 9 www babyqs com BZ 1 2 3 Sistema de retenci n infantil Grupo 1 2 3 5 1 5 2 A B C 5 5 5 6 5 8 5 9 5 10 5 11 5 12 8 9 www babyqs com 5 3 5 4 5 7...

Страница 6: ...egurada solamente con el cintur n abdominal de dos puntos 5 Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en el asiento delantero del veh culo en sentido contrario de la marcha si...

Страница 7: ...s Instalaci n opcional 1 APLICACI N PARA EL VEH CULO 2 PARTES DE LA SILLA A Funda B Gu as cintur n vertical Grupo 2 3 C Protectores del arn s D Coj n reductor para Grupo 1 E Cintas del arn s F Bot n d...

Страница 8: ...del arn s las de la entrepierna y de la zona abdominal Instrucciones en el Capitulo 6 Es aconsejable mantener el respaldo de la silla hasta que la altura del ni o sobrepase el cabecero del mismo 5 AJ...

Страница 9: ...quier disolvente excepto tricloroetileno No usar secadora No planchar 1 Para el lavado de las cintas y partes de pl stico enjabonar con detergente neutro y agua templada 2 Aseg rese que no entra jab n...

Страница 10: ...e restraint system 8 Protect this seat from direct sunlight since it may become hot and injure the child 9 When damaged or improperly used replace the seat or the harness components WARNING Please rea...

Страница 11: ...rticular seat WHEN having a lap and diagonal seat belt 3 anchor points Optional installation 21 www babyqs com 2 SEAT PARTS AND FITTINGS A Cover B Group 2 and 3 vertical belt hook C Harness pads D Erg...

Страница 12: ...it is necessary to remove harness straps crotch straps and lap straps as shown in Chapter 6 It is advisable to continue using the seat backrest until the child s height exceeds the headboard 23 www ba...

Страница 13: ...ASHING INSTRUCTIONS The cover is removable and washable at 30 Dry in the fresh air only Wash in washing machine cold Do not use bleach Dry clean with any solvent except trichloroethylene Do not use dr...

Страница 14: ...ur ce si ge peut r duire l efficacit du syst me de retenue 8 Placez ce si ge l abri des rayons du soleil pour qu il ne chauffe pas et qu il ne blesse pas l enfant 9 S il est endommag ou mal utilis rem...

Страница 15: ...crage installation facultative 2 PI CES ET ACCESSOIRES DU SI GE A Housse B Crochet de la ceinture vertical pour les groupes 2 et 3 C Coussins du harnais D Coussin ergonomique pour si ge groupe 1 E San...

Страница 16: ...cessaire de retirer les sangles du harnais les sangles de l entre jambe et les sangles sous abdominales tel qu indiqu dans le chapitre 6 Il est recommand de maintenir le dossier du si ge jusqu ce que...

Страница 17: ...r le nettoyage sec le seul solvant viter est le trichlor thyl ne Ne s chez pas en machine Ne repassez pas 1 Lavez les sangles et les pi ces en plastique avec un d tergent neutre et de l eau ti de 2 As...

Страница 18: ...da crian a pode reduzir a efic cia do sistema de reten o 8 Proteja a cadeira de seguran a infantil do contacto directo com a luz solar uma vez que a cadeira pode aquecer e magoar a crian a 9 A cadeira...

Страница 19: ...abdominal e o cinto diagonal 3 pontos Instala o opcional 1 APLICA O PARA O VE CULO Sistema de reten o infantil 37 www babyqs com 2 PARTES DA CADEIRA A Cobertura B Guia do cinto vertical Grupo 2 3 C P...

Страница 20: ...ver retirar as fitas do arn s entre pernas e as da zona abdominal conforme mostrado no cap tulo 6 aconselh vel manter as costas da cadeira at que altura da crian a ultrapasse o topo da mesma Sistema d...

Страница 21: ...Limpeza a seco qualquer dissolvente excepto tricloroetileno N o utilizar secador N o engomar 1 Para lavar as fitas e as partes de pl stico ensaboe com detergente neutro e gua morna 2 Certifique se de...

Страница 22: ...onsiglia di proteggere il seggiolino di sicurezza dai raggi diretti del sole poich potrebbe scaldarsi e nuocere al bambino 9 Il seggiolino e gli accessori dell imbracatura danneggiati o utilizzati in...

Страница 23: ...A VETTURA 2 PARTI DEL SEGGIOLINO A Fodera B Guide per cintura verticale Gruppi 2 e 3 C Imbottiture di protezione dell imbracatura spallacci D Cuscino riduttore per il Gruppo 1 E Cinghie dell imbracatu...

Страница 24: ...Capitolo 6 Si consiglia di non togliere lo schienale del seggiolino finch l altezza del bimbo non supera il poggiatesta dello stesso 5 REGOLARE L IMBRACATURA ALL ALTEZZA DEL BIMBO Regolare l altezza d...

Страница 25: ...gina Lavaggio a secco tutti i solventi tranne tricloroetilene Non usare asciugatrice Non stirare 1 Per lavare le cinghie e le parti di plastica del seggiolino usare un detergente neutro e acqua tiepid...

Страница 26: ...zi o difetti orginarios e dei danni provocati 3 Nei casi in cui la riparazione non soddisfacente e l oggetto non sono di condizioni ottimali per realizzare lo scopo per cui esso destinato il titolare...

Страница 27: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Отзывы: