background image

www.babyqs.com

BZC123

Grupo 1/2/3

Sistema de retención infantil

36

10. 

Não deixe objectos pesados no interior do carro, uma vez que, 

em caso de acidente, poderiam lesionar a criança.

11.

Certifique-se de que a fivela está correctamente fechada, 

podendo a criança, em caso de emergência, ser rapidamente 

libertada.  

12.

Certifique-se de que nenhuma parte da cadeira infantil está 

presa na porta do veículo ou num assento inclinável. Para além 

disso, verifique se a cadeira de segurança está fixa e instalada 

correctamente. 

13.

Não tente desmontar, modificar ou anexar qualquer peça à 

cadeira infantil ou ao arnês, já que afectaria seriamente as suas 

funções básicas e a segurança que a cadeira proporciona. 

14.

A cadeira de segurança deve permanecer instalada no veículo 

com cinto de segurança, mesmo quando a criança não está 

sentada na cadeira. Deve sempre ser prestada atenção à 

criança quando está sentada na cadeira de segurança, assim 

como quando está fora do veículo. 

15.

Em caso de dúvida relacionada com a instalação da cadeira 

de segurança, contacte o serviço telefónico de assistência ao 

c34 943 833 013 

16.

Mantenha a cadeira de segurança afastada de produtos 

corrosivos. 

17.

O fabricante garante a qualidade dos seus produtos, mas não a 

qualidade dos produtos em segunda mão ou de outras marcas.

Instalação correcta/

apropriada 

Instalação incorrecta/

desapropriada 

Cinto abdominal e diagonal, 

3 pontos.

Cinto abdominal e diagonal, 

2 pontos. 

Apenas deve utilizar este 

assento SE possuir o cinto 

abdominal e o cinto diagonal 

(3 pontos)

Instalação opcional 

1. APLICAÇÃO PARA O VEÍCULO. 

Sistema de retenção infantil

37

www.babyqs.com

2. PARTES DA CADEIRA.

A.

 Cobertura.

B.

 Guia do cinto vertical Grupo 2-3.

C.

 Protectores do arnês.

D.

 Almofada redutora Grupo 1.

E.

 Fitas do arnês.

F.

 Botão de abertura da fivela.

G.

 Fivela de segurança.

H.

 Botão de ajuste do arnês.

I.

  Cinto de ajuste do arnê.

J.

 Guia do cinto diagonal.

K.

 Base da cadeira.

L. 

Gancho de segurança.

M.

Ranhura para as fitas do arnês.

N. 

Conector dos protectores do arnês.

O.

Guia do cinto vertival e diagonal Grupo 1.

P.

 Fitas do arnês.

Q.

Conector metálico do arnês.

3. INSTALAÇÃO DA CADEIRA DA CRIANÇA. GRUPO 1.

Apenas para utilização do 

Grupo 1

 desde 

aprox. os 9 meses aos 4 anos (9 - 18 kg) 

AVISO

1.

 Coloque a cadeira de retenção infantil no assento do veículo, 

certificando-se de que a pressiona correctamente contra o 

encosto do assento do veículo (3.1).

2.

 Passe o cinto diagonal do veículo por debaixo do encosto da 

cabeça, passe o cinto abdominal pela guia 

J

 debaixo do apoio 

de braços, em seguida, passe o cinto pelas guias 

O

 colocadas 

nas costas de plástico, passe o cinto novamente pela guia 

J

 

debaixo do apoio de braços e aperte o cinto de segurança no 

ponto de fixação do veículo. Ouvirá um “

clique

” quando estiver 

correctamente instalado (3.2, 3.3, 3.4 e 3.5).

3.

 Comprove que o cinto de segurança não está torcido ou 

enroscado, que o cinto abdominal passa por debaixo do apoio 

de braços e que o cinto diagonal passa por debaixo do encosto 

da cabeça antes de continuar com a instalação (3.6).

4.

 Apoie o joelho no assento da cadeira infantil e segure no cinto 

diagonal. Puxe pelo cinto para cima para aplicar a máxima tensão 

possível (3.7).

PO

BZC123

Grupo 1/2/3

Содержание BZC123

Страница 1: ...MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE NOTICE D INSTRUCTION INSTRU ES DE UTILIZA O MANUALE D ISTRUZIONI Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da BZC123 9 36 kg...

Страница 2: ...ual Child safety seat Group 1 2 3 from 9 kgs to 36 kgs from 9 months to 12 Years aprox Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 1 2 3 de 9 36 kg environ 9 mois 12 ans Instru es de utiliza o...

Страница 3: ...www babyqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 4 5 1 3 1 3 2 3 6 B J O J 3 3 3 4 3 5 B J O O www babyqs com BZC123 C D E F G H J K I L A B M M N O Q P...

Страница 4: ...www babyqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 6 7 4 3 4 4 4 1 4 2 3 10 3 11 10 mm 3 12 3 9 3 7 3 8 4 5 4 6 www babyqs com BZC123...

Страница 5: ...yqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 9 www babyqs com BZ 1 2 3 Sistema de retenci n infantil Grupo 1 2 3 5 1 5 2 A B C 5 5 5 6 5 8 5 9 5 10 5 11 5 12 8 9 www babyqs com 5 3 5 4 5 7...

Страница 6: ...egurada solamente con el cintur n abdominal de dos puntos 5 Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en el asiento delantero del veh culo en sentido contrario de la marcha si...

Страница 7: ...s Instalaci n opcional 1 APLICACI N PARA EL VEH CULO 2 PARTES DE LA SILLA A Funda B Gu as cintur n vertical Grupo 2 3 C Protectores del arn s D Coj n reductor para Grupo 1 E Cintas del arn s F Bot n d...

Страница 8: ...del arn s las de la entrepierna y de la zona abdominal Instrucciones en el Capitulo 6 Es aconsejable mantener el respaldo de la silla hasta que la altura del ni o sobrepase el cabecero del mismo 5 AJ...

Страница 9: ...quier disolvente excepto tricloroetileno No usar secadora No planchar 1 Para el lavado de las cintas y partes de pl stico enjabonar con detergente neutro y agua templada 2 Aseg rese que no entra jab n...

Страница 10: ...e restraint system 8 Protect this seat from direct sunlight since it may become hot and injure the child 9 When damaged or improperly used replace the seat or the harness components WARNING Please rea...

Страница 11: ...rticular seat WHEN having a lap and diagonal seat belt 3 anchor points Optional installation 21 www babyqs com 2 SEAT PARTS AND FITTINGS A Cover B Group 2 and 3 vertical belt hook C Harness pads D Erg...

Страница 12: ...it is necessary to remove harness straps crotch straps and lap straps as shown in Chapter 6 It is advisable to continue using the seat backrest until the child s height exceeds the headboard 23 www ba...

Страница 13: ...ASHING INSTRUCTIONS The cover is removable and washable at 30 Dry in the fresh air only Wash in washing machine cold Do not use bleach Dry clean with any solvent except trichloroethylene Do not use dr...

Страница 14: ...ur ce si ge peut r duire l efficacit du syst me de retenue 8 Placez ce si ge l abri des rayons du soleil pour qu il ne chauffe pas et qu il ne blesse pas l enfant 9 S il est endommag ou mal utilis rem...

Страница 15: ...crage installation facultative 2 PI CES ET ACCESSOIRES DU SI GE A Housse B Crochet de la ceinture vertical pour les groupes 2 et 3 C Coussins du harnais D Coussin ergonomique pour si ge groupe 1 E San...

Страница 16: ...cessaire de retirer les sangles du harnais les sangles de l entre jambe et les sangles sous abdominales tel qu indiqu dans le chapitre 6 Il est recommand de maintenir le dossier du si ge jusqu ce que...

Страница 17: ...r le nettoyage sec le seul solvant viter est le trichlor thyl ne Ne s chez pas en machine Ne repassez pas 1 Lavez les sangles et les pi ces en plastique avec un d tergent neutre et de l eau ti de 2 As...

Страница 18: ...da crian a pode reduzir a efic cia do sistema de reten o 8 Proteja a cadeira de seguran a infantil do contacto directo com a luz solar uma vez que a cadeira pode aquecer e magoar a crian a 9 A cadeira...

Страница 19: ...abdominal e o cinto diagonal 3 pontos Instala o opcional 1 APLICA O PARA O VE CULO Sistema de reten o infantil 37 www babyqs com 2 PARTES DA CADEIRA A Cobertura B Guia do cinto vertical Grupo 2 3 C P...

Страница 20: ...ver retirar as fitas do arn s entre pernas e as da zona abdominal conforme mostrado no cap tulo 6 aconselh vel manter as costas da cadeira at que altura da crian a ultrapasse o topo da mesma Sistema d...

Страница 21: ...Limpeza a seco qualquer dissolvente excepto tricloroetileno N o utilizar secador N o engomar 1 Para lavar as fitas e as partes de pl stico ensaboe com detergente neutro e gua morna 2 Certifique se de...

Страница 22: ...onsiglia di proteggere il seggiolino di sicurezza dai raggi diretti del sole poich potrebbe scaldarsi e nuocere al bambino 9 Il seggiolino e gli accessori dell imbracatura danneggiati o utilizzati in...

Страница 23: ...A VETTURA 2 PARTI DEL SEGGIOLINO A Fodera B Guide per cintura verticale Gruppi 2 e 3 C Imbottiture di protezione dell imbracatura spallacci D Cuscino riduttore per il Gruppo 1 E Cinghie dell imbracatu...

Страница 24: ...Capitolo 6 Si consiglia di non togliere lo schienale del seggiolino finch l altezza del bimbo non supera il poggiatesta dello stesso 5 REGOLARE L IMBRACATURA ALL ALTEZZA DEL BIMBO Regolare l altezza d...

Страница 25: ...gina Lavaggio a secco tutti i solventi tranne tricloroetilene Non usare asciugatrice Non stirare 1 Per lavare le cinghie e le parti di plastica del seggiolino usare un detergente neutro e acqua tiepid...

Страница 26: ...zi o difetti orginarios e dei danni provocati 3 Nei casi in cui la riparazione non soddisfacente e l oggetto non sono di condizioni ottimali per realizzare lo scopo per cui esso destinato il titolare...

Страница 27: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Отзывы: