Bpt YKP 301 Скачать руководство пользователя страница 6

D

BEDIENUNGS- UND
INSTALLATIONSANLEITUNG

ACHTUNG! NUR FÜR INSTALLATEUR
Diese Anleitungen sind der Innensprechstelle 
begleiten.

WANDHALTERUNG YKP/301 MIT HÖRER

Dieser Halter ist für den Einsatz des Monitormoduls YV oder 
YVC und der Einheiten YP3 und YPL in Anlagen des System 
X1 voreingestellt.
Falls eine Verstärkung des Ruftons erforderlich sein sollte, 
ist auch der Einsatz des Lautsprechers YAL möglich.

VIDEOSPRECHGARNITUR MIT HÖRER YKP/301+YV

Eine mit dem System X1 kompatible Innensprechstelle 
(im BUS integrierte Stromversorgung).
Mit folgenden Schaltelementen (Abb. 1):

 Türöffner 

(

1

)

 

Einschaltung und Auswahl der Außenstation (

2

)

 Zusatz 

1(

1

)

 Zusatz 

2/Pförtnerruf

 Helligkeit 

 

 Kontrast

(

1

) Diese Steuerfunktion ist nur bei eingeschaltetem Gerät 

verwendbar. Die Steuerfunktion ist bei einer Verwendung 
der Stellantriebe VLS/300 oder einer kundenspezi-
fischen Gestaltung des Netzgeräts XA/300LR über das 
Programmiergerät PCS/300 stets vorhanden.
(

2

)  Die Einschaltung des Geräts und der anschließende 

Anschluss an die Außenstation sind nur möglich, wenn die 
Anlage nicht durch andere Verbindungen besetzt ist. 

HINWEISE FÜR DEN NUTZER
- Bitte Gerät nicht öffnen oder aufbrechen (hohe 
Spannung!).
- Zur Vermeidung eines Bildröhrenbruchs, Stösse 
und Schläge unterlassen.
-  Bei Störungen, Änderungen oder Reparaturen an 
den Geräten (Netzgerät, usw.) nur an Spezialisten 
wenden.

FARBVIDEOSPRECHGARNITUR MIT HöRER 
YKP/301+YVC

Dem Modell YKP/301+YV ähnlich; anstelle der 
Kontrasteinstellung 

 mit Farbsättigungsregelung aus-

gestattet (Abb. 1).

Basisfunktionen

-  Eingang für Ruf vom Treppenhaus.

 

Speicherung von bis zu 3 Ruftasten von der 

Außenstation.
-  Ruftonunterscheidung (Außenstation, Treppenhaus, 
Pförtnerzentrale, Intercom-Anruf).
-  Programmierung des Ruftons von der Außenstation (4 
Melodien) und vom Treppenhaus (4 Melodien).
-  Programmierung der Klingelanzahl des Anrufs von der 
Außenstation (der Anruf vom Treppenhaus weist ein nicht 
programmierbares Klingelzeichen auf).
-  Rufumleitung auf eine andere Innensprechstelle.

Bei einer unerfolgten Entgegennahme des Anrufs kann 
der Anruf über die Programmierung mit PCS/300 auf eine 
andere Innensprechstelle umgeleitet werden.

-  Tonsignal für Anlage besetzt.

Optionsfunktionen

Die Innensprechstelle ist zur Implementierung der 
Basisfunktionen für den Einsatz der Module YPL, YP3 und 
des Lautsprechers YAL voreingestellt.

•  Mit Modul YPL:

-  Sperren von Anrufen (Ruhe vor dem Telefon) mit 
Leuchtanzeige;
-  Ruftonabschwächung;
-  Leuchtanzeige des Zustands Türoffen;
-  Anzeige der Verbindungsanfrage der Pförtnerzentrale.

•  Mit Modul YP3:

-  Intercom-Anrufe (max. 6) mit Wählschalter VSE/301 oder 
zur Aktivierung der Zusatzdienste mittels Stellantriebe.
-  Rufweiterleitung im Intercom-Betrieb.

Bei einem internen Gespräch wird der Nebenstelle ein 
eventueller Anruf von der Außenstation durch ein kurzes 
und sich alle 5 s wiederholende Tonsignal gemeldet. 
Bei der Betätigung einer Ruftaste und dem Wiederauflegen 
des Hörers kann das Gespräch auf eine andere 
Innensprechstelle weitergeleitet werden.
Die Nebenstelle, die den weitergeleiteten Anruf erhält, 
kann ihrerseits den Anruf weiterleiten.

6

Programming receivers
1 -

  Remove jumper SW2 from any entry panel.

2 -

  Lift the handset of the receiver to be programmed (for 

telephone sets, see the instructions featured in interface 
IT/300).

3 -

  Press the door-lock release and auxiliary 2 buttons at 

the same time for at least 1 s (when audio towards the 
entry panel is enabled, the operation is confirmed).

4 -

  On the entry panel, press the call button the receiver 

is to be associated with.

5 -

  Replace the handset.

6 -

  Repeat the operation from point 2 on for all remaining 

receivers.

7 -

  Refit jumper SW2 to exit programming.

WARNING. The programming procedure for the 
VSE/301 selector, where fitted, must only be per-
formed once you have programmed which calls 
from the entry panels are to be associated with 
which receivers. In installations with XA/300LR 
we recommend you gather up the receiver’s ID 
(SN) codes, applied on the outside of the housing, 
and enter them in the tables that come with the 
XA/300LR and IPC/300LR.

NOTE. Once the power supplier has been pro-
grammed using a PCS/300 unit, it will no longer be 
possible to gain access to the entry panel standard 
programming.
To restore default conditions, please refer to the 
related chapter.

Return to default conditions from entry panel
1 -

  Remove the SW1 jumper.

2 -

  Close the earthed door open contact (

–,

).

A sound signal confirms that the operation has occurred.

3 -

  Replace the SW1 jumper

COLOUR VIDEO ENTRY PANEL HEVC/301

Video entry panel complete with colour CCD camera and 
white-light LED for lighting the target area. 
Its features and functions are similar to those of entry 
panel HEV/301.

Technical features

• Power supply:   14÷18 V DC.
• Current demand: 
-  on stand-by with 14V DC max. 230 mA;
-  operating with 14V DC max. 380 mA;
-  with door-lock release activated, add 500 mA;
-  for each HEP/306-HEP/312D, add 35 mA;
-  for each XDV/300A connected, add 40 mA;
-  for 64 receivers, add 64 mA.
•   Secrecy of speech/privacy of video signal.
•  Door-lock release command: pulse-type for solenoid 

lock at 12 V 1 A.

•  Timed solenoid door-lock release: adjustable in the 

range 1 to 15 s.

•  Installation activation time: 60 s.
•  Call duration time: 30 s.
•  Bus output: power supply at 15 V DC for booster and 

receivers video driver balanced type (Z = 100 Ω).

•  Aux 1 command output: 3.5 V DC at 1 mA (available 

only with entry panel enabled, activation time same as 
timed solenoid door-lock release).

•  Aux 2 command output: 3.5 V DC at 1 mA (always avail-

able in all entry panels, activation time same as timed 
solenoid door-lock release).

•  Entry panel activation output: 3.5 V DC at 1 mA 

(enabled for entire duration of conversation).

19

•  Working temperature range: -15 °C to +50 °C.

Camera technical features of HEV/301 entry panel

•  Video signal system: CCIR (EIA).
• Sensor: 1/4” CCD.
•  Horizontal frequency: 15,625 Hz (15,750 Hz EIA).
•  Vertical frequency: 50 Hz (60 Hz EIA).
•  Video output: 1 Vpp composite to 75 Ω.
• Resolution: 380 lines.
•  Minimum illumination: 5 lx.
•  S/N ratio: 45 dB. 
•  Iris control: automatic electronic in the range 1/50 s 

1/100,000 s.

•  Lens: fixed-focus f 3.7 F 4.5.

Camera technical features of HEVC/301 entry panel

•  Video signal system: PAL.
• Sensor: 1/4” CCD.
•  Horizontal frequency: 15,625 Hz.
•  Vertical  frequency: 50 Hz.
•  Video output: 1 Vpp composite to 75 Ω.
• Resolution: 330 lines.
•  Minimum illumination: 50 lx.
•  S/N ratio: 46 dB. 
•  Iris control: automatic electronic.
•  Lens: fixed-focus f 3.7 F 5 (pin-hole).

INSTALLATION

YKP/301+YV(YVC) monitor with handset

WARNING. It is recommended to install the monitor 
in a dry place.

Remove the monitor module by using a screwdriver in 
the slot of the housing (fig. 2). 
Remove the connector shown in figure 3.

 

The wall mounting can be installed following the instruc-
tions in figures 4-8. 
Fit the monitor module on the wall mounting as illus-
trated in figures 9 and 10.
 To remove the YKP cover, use a screwdriver inserted in 
the slot (fig. 7).

Video entry panel HEV/301-HEVC/301

The embedding box must be fitted flush with the wall 
and at an height that ensure optimal camera operation. 
Fit the spacer into embedding boxes to avoid deforma-
tion (fig. 12).
  It is possible to use the screwdriver obtained from the 
spacer to adjust the microphone and speaker volume (fi g. 
15).

WARNING. Connecting cables must be fed through one 
of the knockout cable entry points, located at the bot-
tom of the embedding box (A in fig. 12). 

Using the Allenkey s 2.5 supplied, unscrew the lock screw 
and remove the front plate from the chassis (fig. 13). 
In order to fit additional buttons, follow the instructions 
supplied with each.
Remove the two plugs protecting the threaded holes in 
the embedding box and secure the chassis using the two 
screws supplied (fig. 14).
Perform the wiring. The name card can be removed and 
filled in with the relevant information by removing the card 
clip followed by the actual card itself (fig. 18).

NOTE. Personalized name cards can be used up to a maxi-
mum of 2 mm thick.

In order to fit the front plate, first insert the upper part in 
the top moulding and then, using a Allenkey s 2.5, tighten 
the lock screw (fig. 19).

DISPOSAL

Do not litter the environment with packing material: make 
sure it is disposed of according to the regulations in force 
in the country where the product is used.
When the equipment reaches the end of its life cycle, 
take measures to ensure it is not discarded in the envi-
ronment.
The equipment must be disposed of in compliance with 
the regulations in force, recycling its component parts 
wherever possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the 
relevant symbol and the material’s abbreviation.

Содержание YKP 301

Страница 1: ...stici brevi n 1 segnale acustico programmazione della melodia associata alla chiamata dal posto esterno n 2 segnali acustici programmazione della melodia associata alla chiamata dal pianerottolo n 3 s...

Страница 2: ...SN deiderivatiinter ni applicati all esterno del mobile e riportarli nelle tabelle allegate alle apparecchiature XA 300LR e IPC 300LR MODULO MONITOR YV munito dei seguenti comandi Luminosit Contrasto...

Страница 3: ...a 1 mA sempre disponi bile su tutti i posti esterni tempo di attivazione uguale a quello dell elettroserratura Uscita attivazione posto esterno 3 5 Vcc a 1 mA attivo per tutto il tempo della comunica...

Страница 4: ...the audible signal and melody Repeat the operation until you hear the melody you want To save the new setting without programming anything else hang up otherwise press the door lock release but ton to...

Страница 5: ...Brightness Saturation colour Technical features PAL standard Display 3 5 LCD colour active matrix Current demand 360 mA max Working temperature range from 0 C to 35 C VIDEO ENTRY PANEL HEV 301 Single...

Страница 6: ...l standard programming To restore default conditions please refer to the related chapter Return to default conditions from entry panel 1 Remove the SW1 jumper 2 Close the earthed door open contact A s...

Страница 7: ...ltung des Netzger ts XA 300LR auf 51 Klingelzeichen erh ht werden 3 s nach der letzten Tastenbet tigung ist der ausgew hlte Anruf mit der zuvor bestimmten Klingelzeichen Anzahl zu h ren Zur Speicherun...

Страница 8: ...sammen mit den Ger ten XA 300LR IPC 300LR geliefert werden ANMERKUNG Nach der Programmierung des Netzger ts ber PCS 300 ist der Zugriff zur Grundprogrammierung der Au enstationen nicht mehr m glich Zu...

Страница 9: ...ombre de sonneries souhait de 1 6 Dans les installations du syst me 300 condition de per sonnaliser l alimentateur XA 300LR il est possible d aug menter le nombre de sonneries jusqu 51 3 s apr s la de...

Страница 10: ...postes int rieurs appliqu s l ext rieur du meu ble pet de les noter dans les tableaux joints aux appareils XA 300LR et IPC 300LR NOTA Une fois que l alimentation a t program m e l aide du PCS 300 il...

Страница 11: ...ci n del alimentador XA 300LR es posible aumentar el n mero de timbres hasta 51 Al cabo de 3 s desde la ltima presi n del bot n se oye la llamada seleccionada para el n mero de timbres seleccionado Si...

Страница 12: ...300LR y IPC 300LR NOTA Una vez programado el alimentador mediante PCS 300 no ser m s posible acceder a la programa ci n base de las placas exteriores Para restablecer las condiciones por defecto v as...

Страница 13: ...de toques at 51 Passados 3 s da ltima press o do bot o ouve se a cha mada seleccionada para o n mero de toques escolhido Se voc s desejam salvar as regula es ajustes sem ulte riores programa es repor...

Страница 14: ...oneira activa tempo de activa o igual ao tempo de activa o da fechadura el ctrica Sa da comando aux 2 3 5 Vcc de 1 mA sempre dispon vel nas todas placas botoneiras tempo de activa o igual ao tempo de...

Страница 15: ...00 5 6 21 7 14 SW1 21 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 20 Fig 20 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l uni t rel VLS 101 Alim...

Страница 16: ...itt siehe Gebrauchs anweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peuvent tre utilis s individuellement pour realiser des instal lations pour immeuble Pour la section des cab...

Отзывы: