background image

3

Funzione dei ponticelli SW1 e SW2 (fig. 17)
SW1:

  programmazione automatica numero posti esterni 

(default 1).

SW2:

  programmazione derivati interni.

ATTENZIONE. I conduttori dei cablaggi non utilizza-
ti devono essere isolati.

Programmazione numero posti esterni 

(operazione 

necessaria solo in presenza di più posti esterni)

- Posizionarsi sull’ultimo posto esterno collegato in 

serie al bus (generalmente quello con i morsetti 

B IN

 non 

connessi).

-  Togliere il ponticello SW1.

-  Attendere la nota di conferma (3÷15 s circa).

Il numero delle note di conferma segnalano anche il 
numero di posti esterni presenti e programmati (1 nota 
per il posto esterno principale e 1 nota per ogni posto 
esterno secondario).

-  Reinserire il ponticello SW1.

Programmazione derivati interni

-  Togliere il ponticello SW2 da un qualsiasi posto ester-

no.

-  Sollevare la cornetta del derivato interno da program-

mare (per il derivato interno telefonico vedere le istruzioni 
riportate nell’interfaccia IT/300). 

-  Premere contemporaneamente i pulsanti apriporta e 

ausiliario 2 per almeno 1 s (l’attivazione dell’audio verso il 
posto esterno conferma l’avvenuta operazione).

-  Dal posto esterno premere il pulsante di chiamata al 

quale associare il derivato interno.

-  Riporre la cornetta.

-  Ripetere l’operazione dal punto 2 per tutti i rimanenti 

derivati interni.

-  Reinserire il ponticello SW2 per uscire dalla program-

mazione.

ATTENZIONE. La procedura di programmazione del 
selettore VSE/301, se presente, deve essere esegui-
ta solo dopo la programmazione di associazione 
delle chiamate dai posti esterni ai derivati interni.
Negli impianti con XA/300LR si raccomanda di rac-
cogliere i codici identificativi ID (SN) dei derivati 
interni, applicati all’esterno del mobile, e riportarli 
nelle tabelle allegate alle apparecchiature XA/300LR 
e IPC/300LR.

NOTA. Una volta programmato l’alimentatore 
mediante PCS/300 non sarà più possibile accedere 
alla programmazione base dei posti esterni.
  Per 
ripristinare le condizioni di default vedere capitolo 
dedicato.

Ripristino condizioni di default dal posto esterno

-  Togliere il ponticello SW1.

-  Chiudere il contatto dell’apriporta a massa (

–, 

).

Una nota acustica conferma l’avvenuta operazione.

-  Reinserire il ponticello SW1.

 

POSTO ESTERNO VIDEOCITOFONICO 
A COLORI HEVC/301

Posto esterno videocitofonico munito di telecamera a 
colori CCD e LED a luce bianca per l’illuminazione del 
soggetto. Di caratteristiche e funzionalità simili al posto 
esterno HEV/301.

Caratteristiche tecniche

• Alimentazione:  14÷18 Vcc.
• Assorbimento: 
-  a riposo con 14 Vcc 230 mA max;
-  attivo con 14 Vcc 380 mA max;
-  con elettroserratura attiva aggiungere 500 mA;
-  per ogni HEP/306-HEP/312D aggiungere 35 mA;
-  per ogni XDV/300A collegato aggiungere 40 mA;
-  per 64 derivati interni aggiungere 64 mA.
•  Segreto di conversazione audio/video.
•  Comando elettroserratura: di tipo impulsivo per elettro-

serratura a 12 V 1 A.

•  Tempo attivazione elettroserratura: regolabile da 1 a 15 s.
•  Tempo di attivazione dell’impianto: 60 s.
•  Tempo di durata della chiamata: 30 s.
•  Uscita bus: alimentazione a 15 Vcc per amplificatore e 

derivati interni driver video di tipo bilanciato (Z = 100 
Ω).

•  Uscita comando aux 1: 3,5 Vcc a 1 mA (disponibile solo 

a posto esterno attivo, tempo di attivazione uguale a 
quello dell’elettroserratura).

•  Uscita comando aux 2: 3,5 Vcc a 1 mA (sempre disponi-

bile su tutti i posti esterni, tempo di attivazione uguale 
a quello dell’elettroserratura).

•  Uscita attivazione posto esterno: 3,5 Vcc a 1 mA (attivo 

per tutto il tempo della comunicazione)

•  Temperatura di funzionamento: da -15 °C a +50 °C.

Caratteristiche telecamera del posto esterno HEV/301

•  Standard video: CCIR (EIA).
• Sensore: CCD 1/4”.
•  Frequenza orizzontale: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA).
•  Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA).
•  Uscita video: 1Vpp composito su 75 Ω.
• Risoluzione: 380 linee.
•  Illuminazione minima: 5 lx.
•  Rapporto segnale disturbo: 45 dB.
•  Otturatore: elettronico automatico da 1/50 s a 1/100.000 

s.

•  Obiettivo: a focale fissa f 3.7 F 4.5.

Caratteristiche telecamera del posto esterno HEVC/301

• Standard video: PAL.
• Sensore: CCD 1/4”.
•  Frequenza orizzontale: 15.625 Hz.
•  Frequenza verticale: 50 Hz.
•  Uscita video: 1Vpp composito su 75 Ω.
• Risoluzione: 330 linee.
•  Illuminazione minima: 50 lx.
•  Rapporto segnale disturbo: 46 dB.
• Otturatore: elettronico automatico.
•  Obiettivo: a focale fissa f 3,7 F 5 (pin-hole).

INSTALLAZIONE

Videocitofono con cornetta YKP/301+YV(YVC)

ATTENZIONE. Si raccomanda di installare il monitor 
in ambiente asciutto.

Togliere il modulo monitor agendo con un cacciavite 
attraverso la feritoia sul mobile (fig. 2).
Togliere il connettore come indicato in figura 3.
Il supporto da parete può essere installato seguendo le 
indicazioni delle fig. 4÷8.
Montare il modulo monitor sul supporto da parete come 
indicato nelle figure 9 e 10.
Per rimuovere il mobile YKP, agire con un cacciavite attra-
verso l’apposita feritoia (fig. 7).

Posto esterno videocitofonico 
HEV/301-HEVC/301

La scatola incasso va murata a filo muro e ad un’altezza 
tale da sfruttare al meglio le caratteristiche della teleca-
mera.
Nella messa in opera della scatola incasso saranno evitate 
possibili deformazioni utilizzando l’apposito distanziale in 
dotazione (fig. 12).
 È possibile utilizzare il cacciavite ricavato dal distanziale 
per regolare il volume microfono e altoparlante (fi g. 15).

ATTENZIONE. I cavi di collegamento devono essere 
introdotti attraverso uno dei punti a rottura prestabi-
lita, situati nella parte inferiore della scatola incasso (A 
di fig. 12).

Tramite la chiave maschio esagonale s 2,5 in dotazione 
svitare la vite di bloccaggio e smontare la placca dal 
telaio (fig. 13). 
Per il montaggio di ulteriori pulsanti seguire le istruzioni in 
dotazione agli stessi.
Togliere i due bollini di protezione dei fori filettati nella 
scatola incasso e fissare il telaio tramite le due viti in 
dotazione (fig. 14).
Effettuare i collegamenti. Per scrivere i dati desiderati sul 
cartellino portanome, estrarre il ferma cartellino e quindi 
il cartellino (fig. 18).

NOTA. Si possono utilizzare cartellini portanome persona-
lizzati fino ad un massimo di 2 mm di spessore.

Per montare la placca inserire prima la parte superiore 
nella testata e quindi, tramite una chiave maschio esago-
nale s 2,5, avvitare la vite di bloccaggio (fig. 19).

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga 
disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme 
vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo 
stesso venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere 
effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il 
riciclaggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento 
con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del 
materiale.

8

9

1

2

10

A

B

M1

M2

SW1

SW3

CN1

B

A

CN2

CN3

CN4

B

+

BUS

LOCAL

SW9

A/B

11

Содержание YKP 301

Страница 1: ...stici brevi n 1 segnale acustico programmazione della melodia associata alla chiamata dal posto esterno n 2 segnali acustici programmazione della melodia associata alla chiamata dal pianerottolo n 3 s...

Страница 2: ...SN deiderivatiinter ni applicati all esterno del mobile e riportarli nelle tabelle allegate alle apparecchiature XA 300LR e IPC 300LR MODULO MONITOR YV munito dei seguenti comandi Luminosit Contrasto...

Страница 3: ...a 1 mA sempre disponi bile su tutti i posti esterni tempo di attivazione uguale a quello dell elettroserratura Uscita attivazione posto esterno 3 5 Vcc a 1 mA attivo per tutto il tempo della comunica...

Страница 4: ...the audible signal and melody Repeat the operation until you hear the melody you want To save the new setting without programming anything else hang up otherwise press the door lock release but ton to...

Страница 5: ...Brightness Saturation colour Technical features PAL standard Display 3 5 LCD colour active matrix Current demand 360 mA max Working temperature range from 0 C to 35 C VIDEO ENTRY PANEL HEV 301 Single...

Страница 6: ...l standard programming To restore default conditions please refer to the related chapter Return to default conditions from entry panel 1 Remove the SW1 jumper 2 Close the earthed door open contact A s...

Страница 7: ...ltung des Netzger ts XA 300LR auf 51 Klingelzeichen erh ht werden 3 s nach der letzten Tastenbet tigung ist der ausgew hlte Anruf mit der zuvor bestimmten Klingelzeichen Anzahl zu h ren Zur Speicherun...

Страница 8: ...sammen mit den Ger ten XA 300LR IPC 300LR geliefert werden ANMERKUNG Nach der Programmierung des Netzger ts ber PCS 300 ist der Zugriff zur Grundprogrammierung der Au enstationen nicht mehr m glich Zu...

Страница 9: ...ombre de sonneries souhait de 1 6 Dans les installations du syst me 300 condition de per sonnaliser l alimentateur XA 300LR il est possible d aug menter le nombre de sonneries jusqu 51 3 s apr s la de...

Страница 10: ...postes int rieurs appliqu s l ext rieur du meu ble pet de les noter dans les tableaux joints aux appareils XA 300LR et IPC 300LR NOTA Une fois que l alimentation a t program m e l aide du PCS 300 il...

Страница 11: ...ci n del alimentador XA 300LR es posible aumentar el n mero de timbres hasta 51 Al cabo de 3 s desde la ltima presi n del bot n se oye la llamada seleccionada para el n mero de timbres seleccionado Si...

Страница 12: ...300LR y IPC 300LR NOTA Una vez programado el alimentador mediante PCS 300 no ser m s posible acceder a la programa ci n base de las placas exteriores Para restablecer las condiciones por defecto v as...

Страница 13: ...de toques at 51 Passados 3 s da ltima press o do bot o ouve se a cha mada seleccionada para o n mero de toques escolhido Se voc s desejam salvar as regula es ajustes sem ulte riores programa es repor...

Страница 14: ...oneira activa tempo de activa o igual ao tempo de activa o da fechadura el ctrica Sa da comando aux 2 3 5 Vcc de 1 mA sempre dispon vel nas todas placas botoneiras tempo de activa o igual ao tempo de...

Страница 15: ...00 5 6 21 7 14 SW1 21 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 20 Fig 20 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l uni t rel VLS 101 Alim...

Страница 16: ...itt siehe Gebrauchs anweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peuvent tre utilis s individuellement pour realiser des instal lations pour immeuble Pour la section des cab...

Отзывы: