background image

11

una señal acústica breve repetida cada 5 s. Presionando 
uno de los pulsadores de llamada y colgando el auricu-
lar es posible transferir la conversación a otro derivado 
interno.
El derivado que ha recibido la llamada transferida puede, 
a su vez, transferir de nuevo la llamada.

• Con altavoz YAL:

-  aumento de la nota de llamada.

Función del puente SW1

 

(Atenuación de la llamada y gestión de llamadas 
simultáneas en varios derivados)

Normalmente es entregado conectado. Quitar el puen-
te 

SW1

 (fig. 11) en el caso de que se desee atenuar el 

volumen de la nota de llamada, o cuando son varios los 
derivados activados por la misma llamada.

NOTA. Si se quita el puente SW1, el eventual accesorio YPL 
podrá sólo excluir la nota de llamada.

Número máximo de derivados activados por la misma 
llamada:
-  3 con llamada normal (puente SW1 puesto);
-  2 con llamada normal y 6 con llamada atenuada (puen-
te SW1 quitado).

ATENCIÓN. El altavoz YAL es a considerar como un deri-
vado interno.

Función del puente SW3
(Resistencia de cierre)

El aparato dispone de un puente 

SW3

 (fig. 11) para la 

impedancia de cierre de la línea señal. Eliminar el puente 
si la línea prosigue hacia otros derivados internos de 
videoportero.

Función del puente SW9
(Selección de fuente de alimentación)

El videoportero dispone de un puente 

SW9

 (fig. 11) para 

seleccionar el tipo de alimentación (desde BUS o desde 
alimentador separado). 
Para alimentación desde BUS X1 

(máx. 1 solo derivado 

de vídeo portero activo)

, dirigir el puente 

SW9

 a 

BUS

 

(configuración por defecto). 
Para alimentación separada, dirigir el puente 

SW9

 a 

LOCAL 

(como derivado adjunto en llamada simultánea, 

utilización en implantes X2 o bien si se desconecta el 
módulo de vídeo YV-YVC).

Selección de la placa exterior en equipos con varias 
entradas 

Para obtener este tipo de funcionamiento, pulsar primero 
el

  botón de activación de la placa exterior 

 para 

encender el monitor, y volverlo a pulsar para seleccionar 
de las placas exteriores.

 

PROGRAMACIÓN BÁSICA
 (sin usar el software PCS/300)

 

Para la programación de la llamada en las instalaciones 
sistema 300 o X1 (X2) véase la documentación adjunta al 
alimentador XA/300LR y a la placa exterior X2.
Para la programación de los eventuales pulsadores de 
llamada 2 y 3 basta pulsar las teclas correspondientes 
después del primer pulsador de llamada.

NOTA. No salir de la programación del derivado interno 
antes de haber asociado todas las llamadas deseadas.

 

Para la programación de las llamadas intercomunicado-
ras véase las instrucciones que acompañan al selector 
VSE/301.

 PROGRAMACIÓN CON PCS/300

Es posible programar el aparato trámite PCS/300 seleccio-
nando el derivado correspondiente.

Programación de las melodías y del número de 
timbres

Para entrar en la programación descolgar el auricular y 
pulsar 5 veces el botón situado debajo 

A

 (fig. 7), dentro 

de 5 s. 

Una señal acústica breve confirma la entrada en la pro-
gramación (se entra automáticamente en la programa-
ción de la melodía de llamada desde la placa exterior). 
Para repetir el procedimiento de entrada en la programa-
ción, colgar el auricular y esperar por lo menos 5 s.

Para recorrer en secuencia el tipo de función, pulsar el 
botón abrepuerta.
La entrada en cada función está identificada por un 
número correspondiente de señales acústicas breves:

n. 1 señal acústica:

 programación de la melodía asociada 

con la llamada desde la placa exterior.

n. 2 señales acústicas:

 programación de la melodía aso-

ciada con la llamada desde el rellano.

n. 3 señales acústicas:

 programación del número de 

timbres de llamada.

1 - Programación de la melodía asociada con la llamada 
desde la placa exterior

Se oye varias veces la melodía n. 1 de la llamada desde la 

placa exterior, alternada con una señal acústica breve.
Para escuchar la melodía siguiente pulsar el botón auxi-
liar 2 ( ) durante la pausa entre la señal acústica y la 
melodía.
Repetir la operación hasta que se escucha la melodía 
deseada.
Para memorizar la nueva configuración sin otras progra-
maciones basta colgar el auricular, sino pulsar el botón 
abrepuerta para entrar en la programación siguiente.

2 - Programación de la melodía asociada con la llamada 
desde el rellano

Se oye varias veces la melodía n. 1 de la llamada desde el 
rellano, alternada con dos señales acústicas breves.
Para escuchar la melodía siguiente pulsar el botón auxi-
liar 2 ( ) durante la pausa entre la señal acústica y la 
melodía.
Repetir la operación hasta que se escucha la melodía 
deseada. Para memorizar la nueva configuración sin otras 
programaciones basta colgar el auricular, sino pulsar 
el botón abrepuerta para entrar en la programación 
siguiente.

3 - Programación del número de timbres de llamada

Se oyen 3 señales acústicas breves. Pulsar el botón auxiliar 
2 ( ) tantas veces cuantos son los timbres que se desea 
programar (de 1 a 6). 

En instalaciones sistema 300, previa personalización del 
alimentador XA/300LR, es posible aumentar el número de 
timbres hasta 51. 

Al cabo de 3 s desde la última presión del botón se 
oye la llamada seleccionada para el número de timbres 
seleccionado.
Si se desea memorizar las configuraciones sin ulteriores 
programaciones, colgar el auricular, sino pulsar el botón 
abrepuerta para acceder de nuevo a la programación de 
la melodía de llamada desde la placa exterior.

NOTA. Al salir de la programación son memorizadas las 
últimas configuraciones seleccionadas para cada tipo de 
programación. 
Una configuración es considerada seleccionada sólo si ha 
sido escuchada por lo menos una vez.

Función de los bornes (fig. 11)
Bornera M1

 alimentación local
  de 12÷16 Vca ó 14÷18 Vcc

 B

 línea 

X1 

+

 

entrada llamada desde el rellano

 

Bornera M2

  

conexión 

para 

 

el altavoz YAL

Función de los conectores
CN1 (posición A) para accesorio YP3: 

los pulsadores 

tienen función de llamada intercomunicadora de 1 a 3 (o 
bien auxiliares de 3 a 5).

CN2 (posición B) para accesorio YP3: 

los pulsadores 

tienen función de llamada intercomunicadora de 4 a 6 (o 
bien auxiliares de 6 a 8).

CN3 para accesorio YPL

.

CN4 pour monitor YV o bien YVC

.

Características técnicas

•  Alimentación: local 12÷16 Vca o 14÷18 Vcc, centraliza-

da 14÷18 Vcc.

•  Alimentación desde BUS: 15÷20 Vcc.
•  Consumo sin modulo monitor: 100 mA max (<1 mA en 

reposo).

•  Número de derivados activos simultáneos desde BUS 

X1: 1.

•  Número máximo de derivados que se pueden conectar 

al alimentador XA/300LR: 100 sin YPL.

•  Número máximo de derivados que se pueden conectar 

a una placa exterior X1: 64 sin YPL (100 con XAS/301).

•  Línea de conexión X1: par no polarizado Z=100 Ω.
•  Temperatura de funcionamiento: entre 0 °C y +35 °C.  

ATENCIÓN. En las instalaciones con XA/300LR se reco-
mienda recoger los códigos de identificación ID (SN) de 
los derivados internos, aplicados al exterior del meuble, y 
apuntarlos en las tablas adjuntas a los aparatos XA/300LR 
y IPC/300LR.

MODULO MONITOR YV

El aparato está dotado de los siguientes mandos:

 Luminosidad

 Contrasto

Características técnicas

•  Estándar vídeo: CCIR (EIA).
•  Cinescopio: 4” (10 cm).
•  Consumo: 350 mA max.
•  Frecuencia horizontal: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA).
•  Frecuencia vertical: 50 Hz (60 Hz EIA).
•   Temperatura de funcionamiento: 0 °C a +35 °C.

MODULO MONITOR YVC

El aparato está dotado de los siguientes mandos:

 Luminosidad

 Saturación 

color

Características técnicas

•  Estándar vídeo: PAL.
•  Display: T.F.T. de 3,5” color.
•  Consumo: 360 mA max.
•   Temperatura de funcionamiento: 0 °C a +35 °C.

PLACA EXTERIOR 
DE VÍDEOPORTERO HEV/301

Placa exterior de vídeoportero con un botón que permite 
la completa gestión de la instalación.
Con la combinación de las placas de pulsadores HEP/306-
HEP/312D es posible realizar instalaciones de como máxi-
mo 64 usuarios.
Para las conexiones con los derivados internos la placa 
exterior utiliza el bus BPT 

X1 TECHNOLOGY

, que permite 

transmitir por un único par, trenzado, de tipo telefónico, 
todas las señales para el funcionamiento de la instala-
ción.
Es posible añadir, en serie con respecto a la primera placa 
exterior, otras tres placas exteriores, tanto de vídeoportero 
como de portero electrónico sin emplear ulteriores apara-
tos (selectores, distribuidores).
La placa exterior está predispuesta para alojar al kit de 
señalización luminosa de instalación ocupada KHSO y 1 
kit de llamada KHPS (o 1 kit KHPD).
La placa exterior viene completa de:
-  cámara vídeo CCD orientable manualmente, tanto en 
horizontal como en vertical en ±11° (fig. 15), con objetivo 
de focal fija (para las medidas de la zona enfocada ver la 
fig. 16);
-grupo fónico;
-  LED de infrarrojos para la iluminación del sujeto;
-  tres potenciómetros para las siguientes funciones (fig. 
15-17):

  regulación del volumen en la placa exterior;
  regulación del volumen en el derivado interno;

P1

  regulación (de 1 a 15 s) del tiempo de activación de la 

cerradura eléctrica.
La placa exterior dispone de señal acústica de instalación 
ocupada y de cerradura eléctrica activa.
Los cableados incluidos en el suministro permiten una 
fácil conexión con los varios aparatos que componen la 
placa exterior.

Función de los bornes

 14÷18 

Vcc

 alimentación

 

salida cerradura eléctrica

 botón 

abrepuerta

 

 

masa para cerradura eléctrica

 

salida comando auxiliar 1

 

salida comando auxiliar 2

 

salida habilitación placa exterior

 

B IN

 

entrada bus desde otras 

  

placas exteriores

 

B OUT

  salida bus hacia los derivados internos u otras 

placas exteriores

Función de los conectadores
Conectador CN1 de 5 polos:

 a utilizar para la conexión 

con la placa HEP/306 ó HEP/312D.

Conectador CN3 de 3 polos:

 a utilizar para la conexión 

con los pulsadores KHPS ó KHPD.

1-rojo:

 al pulsador n.2.

2-naranja:

 al pulsador n.3.

3-amarillo:

 al pulsador n.4.

ATENCIÓN. En instalaciones con varias placas exteriores 
es necesario mantener la misma disposición de los pulsa-
dores de llamada.

Conector CN4:

 ya suministrado conecado. 

1-negro:

 al pulsador n.1. 

2-marrón:

 al pulsador n.1. 

3-verde:

 a los LEDs iluminación pulsadores. 

4-amarillo:

 a los LEDs iluminación pulsadores.

Conectador CN5 de 2 polos:

 a utilizar para la conexión 

con el kit de señalización luminosa KHSO.

Содержание YKP 301

Страница 1: ...stici brevi n 1 segnale acustico programmazione della melodia associata alla chiamata dal posto esterno n 2 segnali acustici programmazione della melodia associata alla chiamata dal pianerottolo n 3 s...

Страница 2: ...SN deiderivatiinter ni applicati all esterno del mobile e riportarli nelle tabelle allegate alle apparecchiature XA 300LR e IPC 300LR MODULO MONITOR YV munito dei seguenti comandi Luminosit Contrasto...

Страница 3: ...a 1 mA sempre disponi bile su tutti i posti esterni tempo di attivazione uguale a quello dell elettroserratura Uscita attivazione posto esterno 3 5 Vcc a 1 mA attivo per tutto il tempo della comunica...

Страница 4: ...the audible signal and melody Repeat the operation until you hear the melody you want To save the new setting without programming anything else hang up otherwise press the door lock release but ton to...

Страница 5: ...Brightness Saturation colour Technical features PAL standard Display 3 5 LCD colour active matrix Current demand 360 mA max Working temperature range from 0 C to 35 C VIDEO ENTRY PANEL HEV 301 Single...

Страница 6: ...l standard programming To restore default conditions please refer to the related chapter Return to default conditions from entry panel 1 Remove the SW1 jumper 2 Close the earthed door open contact A s...

Страница 7: ...ltung des Netzger ts XA 300LR auf 51 Klingelzeichen erh ht werden 3 s nach der letzten Tastenbet tigung ist der ausgew hlte Anruf mit der zuvor bestimmten Klingelzeichen Anzahl zu h ren Zur Speicherun...

Страница 8: ...sammen mit den Ger ten XA 300LR IPC 300LR geliefert werden ANMERKUNG Nach der Programmierung des Netzger ts ber PCS 300 ist der Zugriff zur Grundprogrammierung der Au enstationen nicht mehr m glich Zu...

Страница 9: ...ombre de sonneries souhait de 1 6 Dans les installations du syst me 300 condition de per sonnaliser l alimentateur XA 300LR il est possible d aug menter le nombre de sonneries jusqu 51 3 s apr s la de...

Страница 10: ...postes int rieurs appliqu s l ext rieur du meu ble pet de les noter dans les tableaux joints aux appareils XA 300LR et IPC 300LR NOTA Une fois que l alimentation a t program m e l aide du PCS 300 il...

Страница 11: ...ci n del alimentador XA 300LR es posible aumentar el n mero de timbres hasta 51 Al cabo de 3 s desde la ltima presi n del bot n se oye la llamada seleccionada para el n mero de timbres seleccionado Si...

Страница 12: ...300LR y IPC 300LR NOTA Una vez programado el alimentador mediante PCS 300 no ser m s posible acceder a la programa ci n base de las placas exteriores Para restablecer las condiciones por defecto v as...

Страница 13: ...de toques at 51 Passados 3 s da ltima press o do bot o ouve se a cha mada seleccionada para o n mero de toques escolhido Se voc s desejam salvar as regula es ajustes sem ulte riores programa es repor...

Страница 14: ...oneira activa tempo de activa o igual ao tempo de activa o da fechadura el ctrica Sa da comando aux 2 3 5 Vcc de 1 mA sempre dispon vel nas todas placas botoneiras tempo de activa o igual ao tempo de...

Страница 15: ...00 5 6 21 7 14 SW1 21 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 20 Fig 20 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l uni t rel VLS 101 Alim...

Страница 16: ...itt siehe Gebrauchs anweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peuvent tre utilis s individuellement pour realiser des instal lations pour immeuble Pour la section des cab...

Отзывы: