background image

7

OP

HE

RA

22

A

23

24

The number of confirmation signals also indicates
the number of present and programmed entry
panels (1 signal for the main entry panel and 1
signal for each secondary entry panel).

4 -

Refit jumper SW1.

Programming receivers
1 -

Remove jumper SW2 from any entry panel.

- Simultaneously press the door-lock release 

and auxiliary 2 

buttons for at least 1 s (the video,

if present, will activate, to confirm that hte operation
has occurred). 

- Briefly press the 

button to establish contact

with the entry panel.

4 -

On the entry panel, press the call button the

receiver is to be associated with.

5 -

Repeat the operation from point 2 on for all

remaining receivers.

6 -

Refit jumper SW2 to exit programming.

WARNING. The programming procedure for the
VSE/301 selector, where fitted, must only be
performed once you have programmed which
calls from the entry panels are to be associated
with which receivers.
In installations with XA/300LR we recommend
you gather up the receiver’s ID (SN) codes,
applied on the outside of the housing, and enter
them in the tables that come with the XA/300LR,
MPP/300LR and IPC/300LR.

NOTE. Once the power supplier has been pro-
grammed using a PCS/300 or MPP/300LR unit, it
will no longer be possible to gain access to the
entry panel standard programming.
To restore default conditions, please refer to the
related chapter.

Return to default conditions from entry panel
1 -

Remove the SW1 jumper.

2 -

Close the earthed door open contact (

–, 

).

A sound signal confirms that the operation has
occurred.

3 -

Replace the SW1 jumper

COLOUR VIDEO ENTRY PANEL HEVC/301

Video entry panel complete with colour CCD came-
ra and white-light LED for lighting the target area. 
Its features and functions are similar to those of
entry panel HEV/301.

Technical features

• Power supply: 

14÷18 V DC.

• Current demand: 
- on stand-by with 14V DC max. 230 mA;
- operating with 14V DC max. 380 mA;
- with door-lock release activated, add 500 mA;
- for each HEP/306-HEP/312D, add 35 mA;
- for each XDV/300A connected, add 40 mA;
- for 64 receivers, add 64 mA.
•  Secrecy of speech/privacy of video signal.
• Door-lock release command: pulse-type for sole-

noid lock at 12 V 1 A.

• Timed solenoid door-lock release: adjustable in

the range 1 to 15 s.

• Installation activation time: 60 s.
• Call duration time: 30 s.
• Bus output: power supply at 15 V DC for booster

and receivers video driver balanced type (Z =
100 

).

• Aux 1 command output: 3.5 V DC at 1 mA (avai-

lable only with entry panel enabled, activation
time same as timed solenoid door-lock release).

• Aux 2 command output: 3.5 V DC at 1 mA (always

available in all entry panels, activation time same
as timed solenoid door-lock release).

• Entry panel activation output: 3.5 V DC at 1 mA

(enabled for entire duration of conversation).

• Working temperature range: -15 °C to +50 °C.

Camera technical features of HEV/301 entry panel

• Video signal system: CCIR (EIA).
• Sensor: 1/4” CCD.
• Horizontal frequency: 15,625 Hz (15,750 Hz EIA).
• Vertical frequency: 50 Hz (60 Hz EIA).
• Video output: 1 Vpp composite to 75 

.

• Resolution: 380 lines.
• Minimum illumination: 5 lx.
• S/N ratio: 45 dB. 
• Iris control: automatic electronic in the range 1/50

s 1/100,000 s.

• Lens: fixed-focus f 3.7 F 4.5.

Camera technical features of HEVC/301 entry panel

• Video signal system: PAL.

• Sensor: 1/4” CCD.
• Horizontal frequency: 15,625 Hz.
• Vertical  frequency: 50 Hz.
• Video output: 1 Vpp composite to 75 

.

• Resolution: 330 lines.
• Minimum illumination: 50 lx.
• S/N ratio: 46 dB. 
• Iris control: automatic electronic.
• Lens: fixed-focus f 3.7 F 5 (pin-hole).

INSTALLATION
WARNING. It is recommended to install the
monitor in a dry place.

PHI embedding box 

The embedding box can be installed in either
masonry or plasterboard walls at a height that is
suitable for the user (fig. 9-10-11). 
Make sure the UP indication is facing the right way
indicated on the bottom of the embedding box.
- Dimensions: 130x114x53,5 mm.

Masonry wall installation

The embedding box should be installed flush with
the wall, and equipped with the provided protection
(fig. 12). 

Installation on plasterboard walls

Press the box against the wall to get four reference
points where the holes with a 10 mm diameter will
be made (fig. 13). 
Cut the plasterboard to obtain the hole where the
box will be inserted (fig. 14). 
Remove the three tabs as shown in figure 15. 
Insert the upper part A of the fastening clamps into
the box, leaving the lower part B free (fig. 16). 
Place the embedding box into the hole and then
apply the lower part B (fig. 17). 
Secure the box to the wall with the screws provided
(fig. 18). 
If the wall is more than 2 cm thick, the two parts of
the fastening clamps will need to be separated,
positioning the lower part B as shown in figure 19.

OPHERA and OPHERA/B video handset

Remove the two covers as shown in fig. 20. Wire the
connections.
Fasten the appliance to the embedding box, using
the screws provided (fig. 21). 
Insert the covers as shown in fig. 22. 

Replace the covers

The appliance is equipped with 3 sets of exchan-
geable covers in different colours. 
To replace, proceed as shown in fig. 20 and 22. 

Video entry panel HEV/301-HEVC/301

The embedding box must be fitted flush with the
wall and at an height that ensure optimal camera
operation. Fit the spacer into embedding boxes to
avoid deformation (fig. 23).

WARNING. Connecting cables must be fed through
one of the knockout cable entry points, located at
the bottom of the embedding box (A in fig. 23).

Using the Allenkey s 2.5 supplied, unscrew the lock
screw and remove the front plate from the chassis
(fig. 24). 
In order to fit additional buttons, follow the instruc-
tions supplied with each.
Remove the two plugs protecting the threaded
holes in the embedding box and secure the chas-
sis using the two screws supplied (fig. 25).
Perform the wiring. The name card can be removed
and filled in with the relevant information by remo-
ving the card clip followed by the actual card itself
(fig. 29).

NOTE.

Personalized name cards can be used up to

a maximum of 2 mm thick.

In order to fit the front plate, first insert the upper
part in the top moulding and then, using a Allenkey
s 2.5, tighten the lock screw (fig. 30).

DISPOSAL

Do not litter the environment with packing material:
make sure it is disposed of according to the regula-
tions in force in the country where the product is
used.
When the equipment reaches the end of its life
cycle, take measures to ensure it is not discarded in
the environment.
The equipment must be disposed of in compliance
with the regulations in force, recycling its compo-
nent parts wherever possible.

25

Содержание OPHERA

Страница 1: ... viene indicato lo stato di Privacy Per uscire dallo stato di Privacy ripremere lo stesso pulsante LED si spegne Chiamata portiere Premendo il pulsante Chiamata portiere nel modello OPHERA se previsto nell impianto l utente effettua una chiamata al centralino di portineria Nel caso in cui il portiere chiami l utente e l utente non risponda il LED del derivato interno si accende se il portiere lasc...

Страница 2: ...ata dal pianerottolo AL ingresso allarme attivo verso massa Panico ed il numero del chiamante l accensione del led rosso conferma l avvenuta ricezione da parte del portiere Questo LED si spegne quando il portiere chiama l utente Questa segnalazione è prioritaria su tutte le altre Taratura dei livelli audio Attivare il derivato interno premendo e sele zionare la modalità di funzionamento parlo asco...

Страница 3: ...rammazione numero posti esterni operazio ne necessaria solo in presenza di più posti esterni 1 Posizionarsi sull ultimo posto esterno collegato in serie al bus generalmente quello con i morsetti B IN non connessi 2 Togliere il ponticello SW1 3 Attendere la nota di conferma 3 15 s circa Il numero delle note di conferma segnalano anche il numero di posti esterni presenti e programmati 1 nota per il ...

Страница 4: ... della protezione in dotazione fig 12 Installazione su pareti in cartongesso Premere la scatola sulla parete per ricavare i 4 punti di riferimento ed effettuare i fori da 10 mm di dia metro fig 13 Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inseri mento della scatola fig 14 Eliminare le 3 alette indicate in figura 15 Inserire nella scatola la parte superiore A dei mor setti di fissaggio lascia...

Страница 5: ... 17 The red LED comes on to confirm receipt by the porter This LED goes off when the porter calls the user This warning takes priority over all the others Calibrating the audio levels Activate the receivers and select the talk listen operating mode Adjust the volumes on the entry panel in the talk listen mode Go to the hands free mode in the OPHERA B model and check the regularity of swit ching fr...

Страница 6: ...al features Video signal system PAL NTSC Display 3 5 colour LCD TFT Supply voltage local 12 to 16 VAC or 14 to 18 VDC centralized 14 to 18 VDC Power supply from BUS 15 20 VDC Current demand 400 mA max 1 mA quiescent Number of receivers activated at the same time by X1 BUS 1 6 2 1 A B 2 cm 19 OPHERA 20 OPHERA 21 Maximum number of receivers that can be con nected to control unit XA 300LR 100 Maximum...

Страница 7: ...cus f 3 7 F 4 5 Camera technical features of HEVC 301 entry panel Video signal system PAL Sensor 1 4 CCD Horizontal frequency 15 625 Hz Vertical frequency 50 Hz Video output 1 Vpp composite to 75 Ω Resolution 330 lines Minimum illumination 50 lx S N ratio 46 dB Iris control automatic electronic Lens fixed focus f 3 7 F 5 pin hole INSTALLATION WARNING It is recommended to install the monitor in a d...

Страница 8: ... der vorliegende Anrufschutz angezeigt Um den Anrufschutz zu beenden ist erneut diesel be Taste zu drücken die LED schaltet sich aus Pförtnerrufs Durch Drücken der Taste Pförtnerruf beim Modell OPHERA falls in der Anlage vorhanden ruft der Benutzer die Pförtnerzentrale an Falls der Pförtner den Teilnehmer anruft und dieser sich nicht meldet schaltet sich die LED der inter nen Umleitung ein falls d...

Страница 9: ...ffnertaste drücken um den Funktionstyp der Reihe nach einzusehen Jeder Funktionseingang ist durch eine bestimmte Anzahl von kurzen Tonzeichen gekennzeichnet A 1 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf von der Außenstation zugeordnet wurde B 2 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf vom Treppenhaus zugeordnet wurde C 3 Tonzeichen Programmierung der Anzahl der Klingelzeichen ...

Страница 10: ...en für jeden angeschlossenen XDV 300A 40 mA hin zufügen für 64 Innensprechstellen 64 mA hinzufügen Mithörsperre Audio Video Steuerung des Elektroschlosses Stoßsteuerung für Elektroschloss zu 12 V 1 A Aktivierungsdauer des Elektroschlosses regel bar zwischen 1 und 15 s Einschaltzeit der Anlage 60 s Rufdauer 30 s Busausgang Stromversorgung zu 15 V DC für den Verstärker die Innensprechstellen und den...

Страница 11: ...avec le portier vidéo éteint En appuyant sur le bouton poussoir Mute Confi dentialité l utilisateur s isole de tous les appels qui lui sont adressés la LED s allume Lorsqu il effectue un appel au poste intérieur le concierge est informé de l état de Confidentialité Pour abandonner l état de Confidentialité appuyer de nouveau sur le même bouton poussoir la LED s éteint L appel au concierge En appuy...

Страница 12: ... associée à l appel depuis le palier La mélodie n 1 de l appel depuis le palier alternée à deux courts signaux sonores est entendue plu sieurs fois Pour écouter la mélodie suivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 sur le modèle OPHE RA B lors de la pause entre le signal sonore et la mélodie Répéter l opération jusqu à ce que la mélodie souhaitée soit entendue Pour enregistrer les nouveaux réglag...

Страница 13: ... une hauteur qui permette d exploiter au mieux les caractéristique de la télécaméra Sceller les boîtier avec la pièce d entretoisement pour éviter toute déformation fig 23 ATTENTION Les câbles de raccordement doivent être introduits au travers de l un des points de découpe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement A de fig 23 A l aide de la clé mâle hexagonale de s 2 5 fournie dévisser l...

Страница 14: ...salir de la programación del derivado interno antes de haber asociado todas las llamadas deseadas Para la programación de las llamadas intercomuni cadoras véase las instrucciones que acompañan al selector VSE 301 PROGRAMACIÓN CON MPP 300LR O PCS 300 Es posible programar el aparato trámite MPP 300LR utilizando el perfil dedicado para el derivado interno XC 310 o mediante PCS 300 seleccionando el de...

Страница 15: ...a de 12 V 1 A Tiempo activación cerradura eléctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de activación del equipo 60 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplifi cador y derivados internos driver vídeo de tipo balanceado Z 100 Ω Salida comando aux 1 3 5 Vcc a 1 mA siempre disponible sólo con placa exterior activa tiempo de activación igual que el tiempo de activac...

Страница 16: ...a activar a comunicação acende se o LED Mantenha carregado o botão no modelo OPHERA B para falar com o ponto externo Solte o botão no modelo OPHERA B para ouvir o LED se acende Para fechar a comunicação carregue o botão o LED se apaga Selecção da placa botoneira em instalações com várias entradas Com a instalação desligada carregar o botão de acti vação da placa botoneira para ligar o monitor Carr...

Страница 17: ... botoneira regulação do volume ao derivado interno P1 regulação desde 1 até 15 s do tempo de acti vação da fechadura eléctrica A placa botoneira está dotada de sinalização acú stica de equipamento ocupado e de fechadura eléctrica activa As cablagens em dotação permitem uma fácil ligação às várias aparelhagens que compõem a placa botoneira Função dos bornes 14 18 Vcc alimentação saída da fechadura ...

Страница 18: ...a figura 19 Vídeo porteiro OPHERA e OPHERA B Remova as duas tampas conforme indicado na fig 20 Efectue as ligações Fixe o aparelho à caixa de encastre com a utili zação dos parafusos fornecidos fig 21 Introduza a tampa como indicado na fig 22 Substituição das tampas O aparelho é fornecido com 3 conjuntos de tampas com cores diferentes intercambiáveis Para a substituição efectuar quanto indicado na...

Страница 19: ... 21 7 14 SW1 32 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 31 Fig 31 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unità relè VLS 101 Alimentazione mediante VAS 100 Fig 31 Sample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit VLS 101 Power supply by means of VAS 100 Abb 31 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder A...

Страница 20: ... siehe Gebrauchs anweisung der Außenstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent être utilisés individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cables voir instruc tions d employ du poste extérieur ATENCION Los aparatos que componen este kit pueden ser utilizados individualmente para realizar instalaciones multifamilia res Para la sección de los c...

Отзывы: