background image

5

Panic (red LED)

Adjusting the ring

Brightness 

Saturation colour

Standard functions

- Disabling the ring with light signal (the video
handset is still activated with all its functions), in the
OPHERA model only.
-  Door open warning light.
-  Warning that porter switchboard is trying to get in
touch.
- Doorbell input.
-  Possibility to route the call from 3 externally loca-
ted buttons to one video intercom.
-  Distinctive ringing depending on where the call is
made from (entry panel, doorbell, porter switch-
board, intercom unit).
-  Call note type can be programmed to distinguish
between a call made from the entry panel (4 melo-
dies) and the doorbell (4 melodies).
-  Number of rings announcing the call can be pro-
grammed from the entry panel (the doorbell note is
not programmable).
-  Call can be rerouted to another receiver.

If the user called does not answer, the call can be
rerouted to another receiver by programming with
MPP/300LR or PCS/300.

-  Adjusting the volume of the ring to 3 levels.

Hands-free operation

When a call is made from the entry panel, press the

button to initiate communication, the LED light.

To end communication, press the button 

again,

the LED goes off. 
If you wish to interrupt a communication temporarily
during a conversation, press the button 

(

in

the OPHERA/B model), the LED flashes. 
To restore communication press 

(

in the

OPHERA/B model), the LED goes off. 

Talk-listen operation

When a call is made from the entry panel, press the

button to initiate communication, the LED light. 

Press down the button 

(

in the OPHERA/B

model) to speak with the entry panel. 
Release the button 

(

in the OPHERA/B

model) to listen,the LED light. 
To end communication, press the button 

, the

LED goes off.

Entry panel selection in installations with a num-
ber of entry panels

With the system off, turn on the monitor by pressing

the entry panel activation button

. Press again to

switch between entry panels.

Alarm

The alarm is sent each time any remote device con-
nected to the AL input of the M1 terminal block is
activated.
This warning takes priority over all the others. 
The command is handled through the actual porter
switchboard (the message Alarm and the user's
number come up on the display). 

Privacy (in the OPHERA/B model only)

This function is active only with the video handset
station off.
The user can press the Mute/Privacy 

button to

isolate the receiver from all calls sent to it, the LED
light. 
When making a call to the receiver, the porter recei-
ves the Privacy status warning. 
Press the same button again to exit Privacy status,
the LED goes off.

Porter call

By pressing the Porter call button 

(

in the

OPHERA model where installed) a call is made by
the user to the porter switchboard.
Should the porter call the user and the user fail to
answer, the LED on the receiver comes on if the
porter leaves a message. 
Once the user manages to speak with the porter,
the LED goes off.  

Panic (in the OPHERA/B model only)

By pressing the Panic button 

the panic status is

sent to the porter switchboard (the message Panic
and the user's number come up on the display).

A

B

16

3

2

CLIK!

1

17

The red LED comes on to confirm receipt by the
porter.  
This LED goes off when the porter calls the user.
This warning takes priority over all the others.

Calibrating the audio levels

- Activate the receivers 

and select the talk-

listen operating mode.
-  Adjust the volumes on the entry panel in the talk-
listen mode.
- Go to the hands-free mode 

(

in the

OPHERA/B model) and check the regularity of swit-
ching from one channel to another.
-  If there is difficulty in getting the line in one of the
two directions, increase the volume slightly in the
direction where you have difficulty and reduce it in
the other direction.
In combined systems (receivers and hands-free)
we recommend you first adjust the communication
levels for the hands-free system.
If necessary, adjust the volumes on the entry panel
to achieve a better compromise.

Function of jumper SW1
(Resistive load termination)

The unit features a jumper 

SW1

(fig. 8) for the imped-

ance terminating the signal line. Remove the jumper
if the line continues towards other video handsets.

Function of jumper SW2
(Selects power source)

The video handset has a jumper 

SW2

(fig. 8) for

selecting the type of power supply (from BUS or a
separate power supply unit). 
For power supply from X1 BUS 

(max. 1 video hand-

set active only)

, position jumper 

SW2

on 

BUS

(default setting). 
For separate power supply, position jumper 

SW2

on

LOCAL

(as additional receiver for a simultaneous

call or use in X2 installations).

OPHERA AND OPHERA/B HANDS-FREE 
INTERCOMMUNICATING COLOUR 
VIDEO HANDSET

The button accessory provided lets the video hand-
set change to an intercommunicating appliance.
It features the following controls (fig. 4):

1÷4(5÷8)

Call buttons

Doubling button (for calls 5÷8) 
(red LED)

To apply the button accessory, remove the left
cover  and unscrew the two screws (fig. 5). 
Insert the intercommunicating accessory, tighten
the two screws and insert the cover (fig. 6-7). 
This accessory allows the basic functions for the
video handset to be used: 
- Intercom calls (max. 8) with VSE/301 selector or
for activating auxiliary services with actuators.
-  Call transfer in intercom mode.
-  Light signal with doubling LED to indicate system
busy.

If there is a call from the entry panel during a con-
versation between intercom sets, a short audible
signal repeated every 5 s advises the receiver’s
user of the call. 
By pressing one of the call buttons and pressing

, the conversation can be transferred to another

receiver.
The receiver receiving the transferred call can, in
turn, transfer the call.

STANDARD PROGRAMMING
(without using relevant programmers)

To programme the call in system 300 or X1 (X2)
installations, see the literature enclosed with the
XA/300LR control unit and X2 entry panel.
To program call buttons 2 and 3, where necessary,
simply press the corresponding keys following the
first call button once you have entered receiver pro-
gramming mode.

NOTE. Do not exit receiver programming mode until
you have associated all the desired calls.

To programme intercom calls, see the instructions
provided with the VSE/301 selector.

PROGRAMMING WITH MPP/300LR 
OR PCS/300

The unit can be programmed through the
MPP/300LR unit using the dedicated profile for the
XC/310 receiver, or by means of PCS/300 by selec-
ting the corresponding receiver (OPHERA).

18

Содержание OPHERA

Страница 1: ... viene indicato lo stato di Privacy Per uscire dallo stato di Privacy ripremere lo stesso pulsante LED si spegne Chiamata portiere Premendo il pulsante Chiamata portiere nel modello OPHERA se previsto nell impianto l utente effettua una chiamata al centralino di portineria Nel caso in cui il portiere chiami l utente e l utente non risponda il LED del derivato interno si accende se il portiere lasc...

Страница 2: ...ata dal pianerottolo AL ingresso allarme attivo verso massa Panico ed il numero del chiamante l accensione del led rosso conferma l avvenuta ricezione da parte del portiere Questo LED si spegne quando il portiere chiama l utente Questa segnalazione è prioritaria su tutte le altre Taratura dei livelli audio Attivare il derivato interno premendo e sele zionare la modalità di funzionamento parlo asco...

Страница 3: ...rammazione numero posti esterni operazio ne necessaria solo in presenza di più posti esterni 1 Posizionarsi sull ultimo posto esterno collegato in serie al bus generalmente quello con i morsetti B IN non connessi 2 Togliere il ponticello SW1 3 Attendere la nota di conferma 3 15 s circa Il numero delle note di conferma segnalano anche il numero di posti esterni presenti e programmati 1 nota per il ...

Страница 4: ... della protezione in dotazione fig 12 Installazione su pareti in cartongesso Premere la scatola sulla parete per ricavare i 4 punti di riferimento ed effettuare i fori da 10 mm di dia metro fig 13 Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inseri mento della scatola fig 14 Eliminare le 3 alette indicate in figura 15 Inserire nella scatola la parte superiore A dei mor setti di fissaggio lascia...

Страница 5: ... 17 The red LED comes on to confirm receipt by the porter This LED goes off when the porter calls the user This warning takes priority over all the others Calibrating the audio levels Activate the receivers and select the talk listen operating mode Adjust the volumes on the entry panel in the talk listen mode Go to the hands free mode in the OPHERA B model and check the regularity of swit ching fr...

Страница 6: ...al features Video signal system PAL NTSC Display 3 5 colour LCD TFT Supply voltage local 12 to 16 VAC or 14 to 18 VDC centralized 14 to 18 VDC Power supply from BUS 15 20 VDC Current demand 400 mA max 1 mA quiescent Number of receivers activated at the same time by X1 BUS 1 6 2 1 A B 2 cm 19 OPHERA 20 OPHERA 21 Maximum number of receivers that can be con nected to control unit XA 300LR 100 Maximum...

Страница 7: ...cus f 3 7 F 4 5 Camera technical features of HEVC 301 entry panel Video signal system PAL Sensor 1 4 CCD Horizontal frequency 15 625 Hz Vertical frequency 50 Hz Video output 1 Vpp composite to 75 Ω Resolution 330 lines Minimum illumination 50 lx S N ratio 46 dB Iris control automatic electronic Lens fixed focus f 3 7 F 5 pin hole INSTALLATION WARNING It is recommended to install the monitor in a d...

Страница 8: ... der vorliegende Anrufschutz angezeigt Um den Anrufschutz zu beenden ist erneut diesel be Taste zu drücken die LED schaltet sich aus Pförtnerrufs Durch Drücken der Taste Pförtnerruf beim Modell OPHERA falls in der Anlage vorhanden ruft der Benutzer die Pförtnerzentrale an Falls der Pförtner den Teilnehmer anruft und dieser sich nicht meldet schaltet sich die LED der inter nen Umleitung ein falls d...

Страница 9: ...ffnertaste drücken um den Funktionstyp der Reihe nach einzusehen Jeder Funktionseingang ist durch eine bestimmte Anzahl von kurzen Tonzeichen gekennzeichnet A 1 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf von der Außenstation zugeordnet wurde B 2 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf vom Treppenhaus zugeordnet wurde C 3 Tonzeichen Programmierung der Anzahl der Klingelzeichen ...

Страница 10: ...en für jeden angeschlossenen XDV 300A 40 mA hin zufügen für 64 Innensprechstellen 64 mA hinzufügen Mithörsperre Audio Video Steuerung des Elektroschlosses Stoßsteuerung für Elektroschloss zu 12 V 1 A Aktivierungsdauer des Elektroschlosses regel bar zwischen 1 und 15 s Einschaltzeit der Anlage 60 s Rufdauer 30 s Busausgang Stromversorgung zu 15 V DC für den Verstärker die Innensprechstellen und den...

Страница 11: ...avec le portier vidéo éteint En appuyant sur le bouton poussoir Mute Confi dentialité l utilisateur s isole de tous les appels qui lui sont adressés la LED s allume Lorsqu il effectue un appel au poste intérieur le concierge est informé de l état de Confidentialité Pour abandonner l état de Confidentialité appuyer de nouveau sur le même bouton poussoir la LED s éteint L appel au concierge En appuy...

Страница 12: ... associée à l appel depuis le palier La mélodie n 1 de l appel depuis le palier alternée à deux courts signaux sonores est entendue plu sieurs fois Pour écouter la mélodie suivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 sur le modèle OPHE RA B lors de la pause entre le signal sonore et la mélodie Répéter l opération jusqu à ce que la mélodie souhaitée soit entendue Pour enregistrer les nouveaux réglag...

Страница 13: ... une hauteur qui permette d exploiter au mieux les caractéristique de la télécaméra Sceller les boîtier avec la pièce d entretoisement pour éviter toute déformation fig 23 ATTENTION Les câbles de raccordement doivent être introduits au travers de l un des points de découpe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement A de fig 23 A l aide de la clé mâle hexagonale de s 2 5 fournie dévisser l...

Страница 14: ...salir de la programación del derivado interno antes de haber asociado todas las llamadas deseadas Para la programación de las llamadas intercomuni cadoras véase las instrucciones que acompañan al selector VSE 301 PROGRAMACIÓN CON MPP 300LR O PCS 300 Es posible programar el aparato trámite MPP 300LR utilizando el perfil dedicado para el derivado interno XC 310 o mediante PCS 300 seleccionando el de...

Страница 15: ...a de 12 V 1 A Tiempo activación cerradura eléctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de activación del equipo 60 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplifi cador y derivados internos driver vídeo de tipo balanceado Z 100 Ω Salida comando aux 1 3 5 Vcc a 1 mA siempre disponible sólo con placa exterior activa tiempo de activación igual que el tiempo de activac...

Страница 16: ...a activar a comunicação acende se o LED Mantenha carregado o botão no modelo OPHERA B para falar com o ponto externo Solte o botão no modelo OPHERA B para ouvir o LED se acende Para fechar a comunicação carregue o botão o LED se apaga Selecção da placa botoneira em instalações com várias entradas Com a instalação desligada carregar o botão de acti vação da placa botoneira para ligar o monitor Carr...

Страница 17: ... botoneira regulação do volume ao derivado interno P1 regulação desde 1 até 15 s do tempo de acti vação da fechadura eléctrica A placa botoneira está dotada de sinalização acú stica de equipamento ocupado e de fechadura eléctrica activa As cablagens em dotação permitem uma fácil ligação às várias aparelhagens que compõem a placa botoneira Função dos bornes 14 18 Vcc alimentação saída da fechadura ...

Страница 18: ...a figura 19 Vídeo porteiro OPHERA e OPHERA B Remova as duas tampas conforme indicado na fig 20 Efectue as ligações Fixe o aparelho à caixa de encastre com a utili zação dos parafusos fornecidos fig 21 Introduza a tampa como indicado na fig 22 Substituição das tampas O aparelho é fornecido com 3 conjuntos de tampas com cores diferentes intercambiáveis Para a substituição efectuar quanto indicado na...

Страница 19: ... 21 7 14 SW1 32 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 31 Fig 31 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unità relè VLS 101 Alimentazione mediante VAS 100 Fig 31 Sample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit VLS 101 Power supply by means of VAS 100 Abb 31 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder A...

Страница 20: ... siehe Gebrauchs anweisung der Außenstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent être utilisés individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cables voir instruc tions d employ du poste extérieur ATENCION Los aparatos que componen este kit pueden ser utilizados individualmente para realizar instalaciones multifamilia res Para la sección de los c...

Отзывы: