background image

15

La placa exterior viene completa de:
- cámara vídeo CCD orientable manualmente,
tanto en horizontal como en vertical en ±11° (fig.
26), con objetivo de focal fija (para las medidas de
la zona enfocada ver la fig. 27);
- grupo fónico;
- LED de infrarrojos para la iluminación del sujeto;
- tres potenciómetros para las siguientes funciones
(fig. 26-28):

regulación del volumen en la placa exterior;
regulación del volumen en el derivado interno;

P1

regulación (de 1 a 15 s) del tiempo de activa-

ción de la cerradura eléctrica.
La placa exterior dispone de señal acústica de
instalación ocupada y de cerradura eléctrica activa.
Los cableados incluidos en el suministro permiten
una fácil conexión con los varios aparatos que
componen la placa exterior.

Función de los bornes

14÷18 Vcc
alimentación
salida cerradura eléctrica
botón abrepuerta

masa para cerradura eléctrica
salida comando auxiliar 1
salida comando auxiliar 2
salida habilitación placa exterior

B IN

entrada bus desde otras 
placas exteriores

B OUT

salida bus hacia los derivados internos u
otras placas exteriores

Función de los conectadores
Conectador CN1 de 5 polos:

a utilizar para la

conexión con la placa HEP/306 ó HEP/312D.

Conectador CN3 de 3 polos:

a utilizar para la

conexión con los pulsadores KHPS ó KHPD.

1-rojo:

al pulsador n.2.

2-naranja:

al pulsador n.3.

3-amarillo:

al pulsador n.4.

ATENCIÓN. En instalaciones con varias placas
exteriores es necesario mantener la misma disposi-
ción de los pulsadores de llamada.

Conector CN4:

ya suministrado conecado. 

1-negro:

al pulsador n.1. 

2-marrón:

al pulsador n.1. 

3-verde:

a los LEDs iluminación pulsadores. 

4-amarillo:

a los LEDs iluminación pulsadores.

Conectador CN5 de 2 polos:

a utilizar para la

conexión con el kit de señalización luminosa
KHSO.

Función de los puentes SW1 y SW2 (fig. 28)
SW1:

programación automática número placas

exteriores (por omisión 1).

SW2:

programación derivados internos.

ATENCIÓN. Es preciso aislar los conductores de
los cableados no utilizados.

Programación número placas exteriores

(opera-

ción necesaria sólo ante varias placas externas)

1 -

Ponerse en la última placa exterior conectada

en serie con el bus (en general aquella con los bor-
nes 

B IN

no conectados).

2 -

Quitar el puente SW1.

3 -

Esperar la nota de confirmación (cerca 3÷15 s).

El número de las notas de confirmación señala tam-
bién el número de placas exteriores presentes y
programadas (1 nota para la placa exterior princi-
pal y 1 nota para cada placa exterior secundaria).

4 -

Conectar de nuevo el puente SW1.

Programación de los derivados internos
1 -

Quitar el puente SW2 en una placa exterior cual-

quiera.

2 -

Pulsar simultáneamente los botones abrepuerta

y auxiliar 2 

durante al menos 1 s (la activa-

ción del vídeo, si está presente, confirma que la
operación ha tenido éxito). 

3 -

Pulsar el botón 

brevemente para entrar en

comunicación con la placa exterior.

4 -

Desde la placa exterior pulsar el botón de lla-

mada con el cual asociar el derivado interno.

5 -

Repetir la operación desde el punto 2 con todos

los demás derivados internos.

6 -

Conectar de nuevo el puente SW2 para salir de

la programación.

ATENCIÓN. El procedimento de programación
del selector VSE/301, si presente, debe ser efec-
tuado sólo después de la programación de la
asociación de las llamadas desde las placas
externas con los derivados internos.
En las instalaciones con XA/300LR se recomien-
da recoger los códigos de identificación ID (SN)
de los derivados internos, aplicados al exterior
del meuble, y apuntarlos en las tablas adjuntas
a los aparatos XA/300LR,

MPP/300LR y

IPC/300LR.

NOTA. Una vez programado el alimentador
mediante PCS/300 ó MPP/300LR no será  más
posible acceder a la programación base de las
placas exteriores.
Para restablecer las condiciones por defecto
véase el capítulo correspondiente.

Restablecimiento de las condiciones predeter-
minadas desde la placa exterior
1 -

Quitar el puente SW1.

2 -

Cerrar el contacto del abrepuerta a masa (

–, 

).

Una nota acústica confirma que la operación ha
sido efectuada.

3 -

Poner de nuevo el puente SW1.

PLACA EXTERIOR 
DE VÍDEOPORTERO DE COLORES HEVC/301

Placa exterior de vídeoportero provista de cámara
vídeo de colores CCD y LED de luz blanca per la
iluminación del sujeto.
Con características y funciones parecidas a la
placa exterior HEV/301.

Características técnicas

• Alimentación: 14÷18 

Vcc.

• Consumo: 
- en reposo con 14 Vcc 230 mA máx.;
- activa con 14 Vcc 380 mA máx.;
- con cerradura eléctrica activa llega a 500 mA;
- para cada HEP/306-HEP/312D añadir 35 mA;
- para cada XDV/300A conectado añadir 40 mA;
- para 64 derivados internos añadir 64 mA.
• Secreto de conversación audio/vídeo.
• Comando cerradura eléctrica: de tipo impulso

para cerradura eléctrica de 12 V 1 A.

• Tiempo activación cerradura eléctrica: regulable

entre 1 y 15 s.

• Tiempo de activación del equipo: 60 s.
• Tiempo de duración de llamada: 30 s.
• Salida bus: alimentación de  15 Vcc para amplifi-

cador y derivados internos, driver vídeo de tipo
balanceado (Z = 100 

).

• Salida comando aux 1: 3,5 Vcc a 1 mA (siempre

disponible sólo con placa exterior activa, tiempo
de activación igual que el tiempo de activación
de la cerradura eléctrica).

• Salida comando aux 2: 3,5 Vcc a 1 mA (siempre

disponible en todas placas exteriores, tiempo de
activación 1 s).

• Salida activación placa externa: 3,5 Vcc a 1 mA

(activa durante todo el tiempo de la comunica-
ción).

• Temperatura de funcionamiento: entre –15 °C y

+50 °C.

Características cámara vídeo de la placa exterior
HEV/301

• Estándar vídeo: CCIR (EIA).
• Sensor: CCD 1/4”.
• Frecuencia horizontal: 15.625 Hz (15.750 Hz

EIA).

• Frecuencia vertical: 50 Hz (60 Hz EIA).
• Salida vídeo: 1Vpp compuesto en 75 

.

• Resolución: 380 líneas.
• Iluminación mínima: 5 lx.
• Relación señal/ruido: 45 dB.
• Obturador: electrónico automático de 1/50s a

1/100.000s.

• Objetivo: de foco fijo f 3.7 F 4.5.

Características cámara vídeo de la placa exterior
HEVC/301

• Estándar vídeo: PAL.
• Sensor: CCD 1/4”.
• Frecuencia horizontal: 15.625 Hz.
• Frecuencia vertical: 50 Hz.
• Salida vídeo: 1Vpp compuesto en 75 

.

• Resolución: 330 líneas.
• Iluminación mínima: 50 lx.
• Relación señal/ruido: 46 dB.
• Obturador: electrónico automático.
• Objetivo: de foco fijo f 3,7 F 5 (pin-hole).

INSTALACIÓN
ATENCION. Se recomienda instalar el monitor
en un ambiente seco.

Caja de empotrar PHI

La caja puede instalarse tanto en un muro como en
una pared de yeso, a una altura adecuada para el
usuario (fig. 9-10-11) y respetando la indicación ALTO
que se muestra en el fondo de la caja empotrable.
- Dimensiones:130x114x53,5 mm.

Instalación sobre muro

La caja empotrable se encaja a ras de pared, equi-
pada con la protección que se entrega con ella (fig.
12).

Instalación sobre pared de yeso

Apretar la caja contra la pared para marcar los cua-
tro puntos de referencia para efectuar orificios de
10 mm de diámetro (fig. 13). 
Cortar el yeso para crear los orificios donde se
introduce la caja (fig. 14). 
Eliminar las 3 aletas que se indican en fig. 15. 
Introducir en la caja la parte superior (A) de los bor-
nes de fijación, dejando libre la parte inferior (B)
(fig. 16). 
Introducir en el orificio la caja de empotrar y aplicar
la parte inferior B (fig. 17). 
Fijar la caja a la pared por medio de los tornillos
que se entregan (fig. 18). 
Si el espesor de la pared es mayor de 2 cm, es
necesario separar las dos partes de los bornes de
fijación colocando la parte inferior (B) como se indi-
ca en fig. 19. 

Videoportero OPHERA y OPHERA/B

Quitar las dos cubiertas como se indica en fig. 20.
Realizar las conexiones. 
Fijar el aparato a la caja empotrable usando los tor-
nillos entregados (fig. 21).
Montar las cubiertas como se indica en fig. 22. 

Sustitución de las cubiertas

El aparato se entrega con 3 juegos de cubiertas
intercambiables de distinto colore. 
Para la sustitución, actuar como se indica en fig. 20
y 22.

Placa exterior de videoportero 
HEV/301-HEVC/301

Es preciso empotrar la caja a ras de pared y a una
altura tal que permita aprovechar al máximo las
cualidades de la telecámara. 
Al montar las cajas de empotrar se podrán evitar
posibles deformaciones utilizando el separador
que se incluye en el suministro (fig. 23).

ATENCIÓN. Los cables de conexión se deben pasar
por uno de los puntos pretroquelados, situados en
la parte inferior de la caja a empotrar (A de fig. 23).

Con la llave hexagonal macho de s 2,5 incluida en
el suministro, desenroscar el tornillo de bloqueo y
desmontar la placa de la base (fig. 24). 
Para montar ulteriores pulsadores es preciso seguir
las instrucciones que los acompañan.
Quitar las dos cubiertas protectoras de los agujeros
roscados en la caja de empotrar y asegurar el
bastidor con los dos tornillos incluidos en el sumi-
nistro (fig. 25). 
Efectuar las conexiones. Para escribir los datos
que se desea en el letrerito de identificación, retirar
el sujetaletrero y seguidamente el propio letrero
(fig. 29).

NOTA.

Se pueden usar letreritos de identificación

personalizados siempre y cuando no superen los 2
mm de espesor.

Para montar la placa, primero se debe introducir la
parte superior en el cabezal y seguidamente, utili-
zando una llave macho hexagonal s 2,5, enroscar
el tornillo bloqueador (fig. 30).

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al medio-ambiente el
material de embalaje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el país donde se
utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato evítese que
éste sea tirado al medioambiente.
La eliminación del aparato debe efectuarse con-
forme a las normas vigentes y privilegiando el reci-
claje de sus partes componentes.
En los componentes, para los cuales está prevista
la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y
la sigla del material.

Содержание OPHERA

Страница 1: ... viene indicato lo stato di Privacy Per uscire dallo stato di Privacy ripremere lo stesso pulsante LED si spegne Chiamata portiere Premendo il pulsante Chiamata portiere nel modello OPHERA se previsto nell impianto l utente effettua una chiamata al centralino di portineria Nel caso in cui il portiere chiami l utente e l utente non risponda il LED del derivato interno si accende se il portiere lasc...

Страница 2: ...ata dal pianerottolo AL ingresso allarme attivo verso massa Panico ed il numero del chiamante l accensione del led rosso conferma l avvenuta ricezione da parte del portiere Questo LED si spegne quando il portiere chiama l utente Questa segnalazione è prioritaria su tutte le altre Taratura dei livelli audio Attivare il derivato interno premendo e sele zionare la modalità di funzionamento parlo asco...

Страница 3: ...rammazione numero posti esterni operazio ne necessaria solo in presenza di più posti esterni 1 Posizionarsi sull ultimo posto esterno collegato in serie al bus generalmente quello con i morsetti B IN non connessi 2 Togliere il ponticello SW1 3 Attendere la nota di conferma 3 15 s circa Il numero delle note di conferma segnalano anche il numero di posti esterni presenti e programmati 1 nota per il ...

Страница 4: ... della protezione in dotazione fig 12 Installazione su pareti in cartongesso Premere la scatola sulla parete per ricavare i 4 punti di riferimento ed effettuare i fori da 10 mm di dia metro fig 13 Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inseri mento della scatola fig 14 Eliminare le 3 alette indicate in figura 15 Inserire nella scatola la parte superiore A dei mor setti di fissaggio lascia...

Страница 5: ... 17 The red LED comes on to confirm receipt by the porter This LED goes off when the porter calls the user This warning takes priority over all the others Calibrating the audio levels Activate the receivers and select the talk listen operating mode Adjust the volumes on the entry panel in the talk listen mode Go to the hands free mode in the OPHERA B model and check the regularity of swit ching fr...

Страница 6: ...al features Video signal system PAL NTSC Display 3 5 colour LCD TFT Supply voltage local 12 to 16 VAC or 14 to 18 VDC centralized 14 to 18 VDC Power supply from BUS 15 20 VDC Current demand 400 mA max 1 mA quiescent Number of receivers activated at the same time by X1 BUS 1 6 2 1 A B 2 cm 19 OPHERA 20 OPHERA 21 Maximum number of receivers that can be con nected to control unit XA 300LR 100 Maximum...

Страница 7: ...cus f 3 7 F 4 5 Camera technical features of HEVC 301 entry panel Video signal system PAL Sensor 1 4 CCD Horizontal frequency 15 625 Hz Vertical frequency 50 Hz Video output 1 Vpp composite to 75 Ω Resolution 330 lines Minimum illumination 50 lx S N ratio 46 dB Iris control automatic electronic Lens fixed focus f 3 7 F 5 pin hole INSTALLATION WARNING It is recommended to install the monitor in a d...

Страница 8: ... der vorliegende Anrufschutz angezeigt Um den Anrufschutz zu beenden ist erneut diesel be Taste zu drücken die LED schaltet sich aus Pförtnerrufs Durch Drücken der Taste Pförtnerruf beim Modell OPHERA falls in der Anlage vorhanden ruft der Benutzer die Pförtnerzentrale an Falls der Pförtner den Teilnehmer anruft und dieser sich nicht meldet schaltet sich die LED der inter nen Umleitung ein falls d...

Страница 9: ...ffnertaste drücken um den Funktionstyp der Reihe nach einzusehen Jeder Funktionseingang ist durch eine bestimmte Anzahl von kurzen Tonzeichen gekennzeichnet A 1 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf von der Außenstation zugeordnet wurde B 2 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf vom Treppenhaus zugeordnet wurde C 3 Tonzeichen Programmierung der Anzahl der Klingelzeichen ...

Страница 10: ...en für jeden angeschlossenen XDV 300A 40 mA hin zufügen für 64 Innensprechstellen 64 mA hinzufügen Mithörsperre Audio Video Steuerung des Elektroschlosses Stoßsteuerung für Elektroschloss zu 12 V 1 A Aktivierungsdauer des Elektroschlosses regel bar zwischen 1 und 15 s Einschaltzeit der Anlage 60 s Rufdauer 30 s Busausgang Stromversorgung zu 15 V DC für den Verstärker die Innensprechstellen und den...

Страница 11: ...avec le portier vidéo éteint En appuyant sur le bouton poussoir Mute Confi dentialité l utilisateur s isole de tous les appels qui lui sont adressés la LED s allume Lorsqu il effectue un appel au poste intérieur le concierge est informé de l état de Confidentialité Pour abandonner l état de Confidentialité appuyer de nouveau sur le même bouton poussoir la LED s éteint L appel au concierge En appuy...

Страница 12: ... associée à l appel depuis le palier La mélodie n 1 de l appel depuis le palier alternée à deux courts signaux sonores est entendue plu sieurs fois Pour écouter la mélodie suivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 sur le modèle OPHE RA B lors de la pause entre le signal sonore et la mélodie Répéter l opération jusqu à ce que la mélodie souhaitée soit entendue Pour enregistrer les nouveaux réglag...

Страница 13: ... une hauteur qui permette d exploiter au mieux les caractéristique de la télécaméra Sceller les boîtier avec la pièce d entretoisement pour éviter toute déformation fig 23 ATTENTION Les câbles de raccordement doivent être introduits au travers de l un des points de découpe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement A de fig 23 A l aide de la clé mâle hexagonale de s 2 5 fournie dévisser l...

Страница 14: ...salir de la programación del derivado interno antes de haber asociado todas las llamadas deseadas Para la programación de las llamadas intercomuni cadoras véase las instrucciones que acompañan al selector VSE 301 PROGRAMACIÓN CON MPP 300LR O PCS 300 Es posible programar el aparato trámite MPP 300LR utilizando el perfil dedicado para el derivado interno XC 310 o mediante PCS 300 seleccionando el de...

Страница 15: ...a de 12 V 1 A Tiempo activación cerradura eléctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de activación del equipo 60 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplifi cador y derivados internos driver vídeo de tipo balanceado Z 100 Ω Salida comando aux 1 3 5 Vcc a 1 mA siempre disponible sólo con placa exterior activa tiempo de activación igual que el tiempo de activac...

Страница 16: ...a activar a comunicação acende se o LED Mantenha carregado o botão no modelo OPHERA B para falar com o ponto externo Solte o botão no modelo OPHERA B para ouvir o LED se acende Para fechar a comunicação carregue o botão o LED se apaga Selecção da placa botoneira em instalações com várias entradas Com a instalação desligada carregar o botão de acti vação da placa botoneira para ligar o monitor Carr...

Страница 17: ... botoneira regulação do volume ao derivado interno P1 regulação desde 1 até 15 s do tempo de acti vação da fechadura eléctrica A placa botoneira está dotada de sinalização acú stica de equipamento ocupado e de fechadura eléctrica activa As cablagens em dotação permitem uma fácil ligação às várias aparelhagens que compõem a placa botoneira Função dos bornes 14 18 Vcc alimentação saída da fechadura ...

Страница 18: ...a figura 19 Vídeo porteiro OPHERA e OPHERA B Remova as duas tampas conforme indicado na fig 20 Efectue as ligações Fixe o aparelho à caixa de encastre com a utili zação dos parafusos fornecidos fig 21 Introduza a tampa como indicado na fig 22 Substituição das tampas O aparelho é fornecido com 3 conjuntos de tampas com cores diferentes intercambiáveis Para a substituição efectuar quanto indicado na...

Страница 19: ... 21 7 14 SW1 32 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 31 Fig 31 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unità relè VLS 101 Alimentazione mediante VAS 100 Fig 31 Sample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit VLS 101 Power supply by means of VAS 100 Abb 31 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder A...

Страница 20: ... siehe Gebrauchs anweisung der Außenstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent être utilisés individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cables voir instruc tions d employ du poste extérieur ATENCION Los aparatos que componen este kit pueden ser utilizados individualmente para realizar instalaciones multifamilia res Para la sección de los c...

Отзывы: