background image

  PIECES  DETACHEES 

/  SPARE  PARTS  / 

ERSATZTEILE 

/  PIEZAS  DE  RECAMBIO  / 

RICAMBI 

VERVANGINGSDELEN

Désignation / 

Description 

/  Bezeichnung /

Designación 

/ Descrizione / 

Beschrijving

Ref.

1

Résistance bain-marie/ Bain-marie resistor / Widerstand wasserbad/ Resistencia baño maría/ Resistenza 
bagnomaria/ Weerstand bain-marie

EH0109

2

Fixation poignée / Handle support / Befestigung Handgriff / Fijación empuñadura / Fissaggio manopola / 
Bevestiging handvat 

EH0152

3

Thermostat de régulation de 0 à 100°C / Thermostat control 0 to 100°C / Regulierthermostat von 0 bis 
100°C / Termostato de regulación de 0 a 100°C  / Termostato di regolazione da 0 a 100 °C / Regelingsther-
mostaat van 0 tot 100°C

BM0030

4

Joint de thermostat / Thermostat gasket / Dichtung Thermostat / Junta de termostato / Guarnizione per 
termostato / Pakking van de thermostaat

BM0035

5

Joint /Seal / Dichtung / Junta / Guarnizione / Dichting :

Jusqu’au 08/2006 / Until 08/2006 / Bis zum 08/2006 / Hasta el 08/2006 / Fino al 08/2006 /Tot 08/2006 

BM0021

Après le 08/2006 / After 08/2006 / Nach dema 08/2006 / Desde el 08/2006 / Dal 08/2006 / Na 
08/2006

JO0035

6a

Cadran / Dial / Skala / Disco / Bordo / Schijfje

BM0065

6b

Bouton thermostat  / Thermostat button / Knopf Thermostat / Botón termostato / Pulsante termostato / 
Thermostaatknop

BM0031

6c

Capuchon / Hood / Kappe / Capuchón / Cappuccio / Kapje

BM0064

7

Interrupteur bipolaire lumineux / Illuminated  double-pole switch / beleuchteter Schalter / Interruptor 
bipolar luminoso / Interruttore bipolare luminoso / Bipolaire, lichtgevende schakelaar

EH0011

8

Thermostat de sécurité / Security thermostat / Sicherheitsthermostat /  Termostato de seguridad / Ter-
mostato di sicurezza / Veiligheidsthermostaat

BM0095

9

Prise + cordon pour bain-marie 2GN1/1/ Lead and plug for bain-marie 2GN1/1 / Stecker und Kabel für Was-
serbad 2GN1/1 / C cable para baño maría 2GN1/1 / Spina + cavo per bagno-maria 2GN 1/1 / stekker 
en snoer voor bain-marie 2GN1/1

87201016

Prise + cordon pour bain-marie 3GN1/1 / Lead and plug for bain-marie 3GN1/1 / Stecker und Kabel für 
Wasserbad 3GN1/1 / C cable / Spina + cavo per bagno-maria 3GN 1/1 / stekker en snoer

EH0032

10

Roue avec frein diam 125mm / 125mm diam. wheel with brake / Rad mit Bremse Durchmesser 125 mm / 
Rueda con freno diám. 125mm  / Ruota con freno diam. 125 mm / Wiel met rem diam. 125 mm

RO0020

11

Butée / Bumper / Gummipuffer / Tope / Paracolpi / Kraag

BU0003

12

Roue sans frein diam 125mm / 125mm diam. wheel without brake / Rad ohne Bremse Durchmesser 125 
mm / Rueda sin freno diám. 125mm  / Ruota senza freno diam. 125 mm / Wiel zonder rem diam. 125 mm

RO0021

13

Vanne 3/4 M/F / M/F 3/4 valve / Ventil ¾ M/F / Válvula 3/4 M/F / Valvola 3/4 M/F / Klep ¾ M/V

BM0038

14

Vis / Screw / Schraube / Tornillo / Vite / Schroef

VI0021

15

Porte droite / Right-hand door / rechte Tür / Puerta derecha / Sportello destro / Rechter deur

87221019

16

Porte gauche/ Left-hand door / linke Tür / Puerta izquierda / Sportello sinistro / Linker deur

87221013

17

Cadre bouton/ Button surround / Knopf Rahmen / Marco botón / Quadro pulsante /Omlijsting knop

BM0068

18

Aimant loqueteau/ Magnetic latch / Magnet Schließer / Imán pestillo / Magnete fermo / Klinkmagneet

87211221

19

Patin glisseur/ Guide runner / Gleitsohle / Patín deslizante / Cerniera / Glijschoen :

Pour modèles jusqu’au 1/10/2005/For models until 01/10/2005/für Modelle bis zum 01/10/2005 /para 
modelos hasta el 01/10/2005 / per modelli fino al 01/10/2005/ voor de modellen tot 01/10/2005

BU0011

Pour modèles après le 1/10/2005/For models after 01/10/2005/für Modelle nach dem 01/10/2005 /para 
modelos desde el 01/10/2005 / per modelli a partire dal 01/10/2005/ voor de modellen na 01/10/2005

VI0123

20

Patin glisseur/ Guide runner / Gleitsohle / Patín deslizante / Cerniera / Glijschoen

BM0085

21

Butée couvercle/ Lid stop / Anschlag Deckel / Tope cubierta / Fermo coperchio / Aanslag deksel

BU0010

22

Flexible/ Hose / Spiralkabel / Flexible / Flessibile / Flexibele slang

PL0128

23

Résistance étuve/ Hot steam cabinet resistor / Widerstand Ofen / Resistencia estufa / Resistenza ele-
mento riscaldatore / Weerstand stoomkamer

EH0108

24

Support prise / Outlet support / Steckerhalter / Soporte de toma / Supporto presa / Stopcontacthouder :

Version inox / Stainless steel version / Edelstahlausführung / Versión en acero inoxidable / Versione inox / 
Rvs versie

85223630

Version plastique / Plastic version / Kunststoffausführung / Versión de plástico / Versione in plastica / 
Kunststoffen versie

EH0362

25

Thermostat pour étuve / Thermostat for hot steam cabinet / Thermostat für wärmeschrank / Termostato 
para estufa / Termostato per stufa / Thermostaat voor stoomkamer

87211219

 -  23  -

Содержание 872002

Страница 1: ...VILES I BAGNO MARIA MOBILI VERRIJDBARE BAIN MARIE NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD ...

Страница 2: ...r Interruptor general Interruttore generale Algemene schakelaar 0r1 Thermostat de régulation R1 Regulating thermostat Thermostat Ter mostato de regulación Termostato di regolazione Regulatiethermostaat R1 Résistance Resistance Widerstand Resistencia Resistenza Weerstand PC Fiche prolongateur Plug extension Stecker Verlängerungsschnur Clavija alargador Spina prolunga Stekker verlengsnoer THs1 Therm...

Страница 3: ...Regelingsthermostaat linker stoomkamer TH4 Thermostat de régulation étuve droite Control thermostat for right hand hot steam cabinet Regelthermostat rechter Ofe Termostato de regulación estufa derecha Termostato di regolazione elemento riscaldatore destro Regelingsthermostaat rechter stoomkamer THS1 Thermostat de sécurité cuve droite Security thermostat for right hand tank Sicherheitsthermostat re...

Страница 4: ...omkamer TH6 Thermostat de régulation étuve droite Control thermostat for right hand hot steam cabinet Regelthermostat rechter Ofen Termostato de regulación estufa derecha Termostato di regolazione elemento riscaldatore destro Regelingsthermostaat rechter stoomkamer THS1 Thermostat de sécurité cuve droite Security thermostat for right hand tank Sicherheitsthermostat rechte Wanne Termos tato de segu...

Страница 5: ... kg 60 kg 230V monophasé 50 60 Hz 1400 W 6 A 33 872112 900x690x900 65 kg 100 kg 230V monophasé 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872212 900x690x950 70kg 100 kg 230V monophasé 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872013 1280x690x900 60 kg 90 kg 230V monophasé 50 60 Hz 2100 W 9 A 33 872113 1280x690x900 95 kg 150 kg 230V monophasé 50 60 Hz 3000 W 13 A 33 872213 1280x690x960 105 kg 150 kg 230V monophasé 50 60 Hz 3000 W 13 A 3...

Страница 6: ...ssiettes sur le dessus du couvercle ouvert en position verticale Cette position permet le chargement des bacs et le nettoyage Le cou y y vercle peut alors être démonté de l appareil Les deux parties sont séparables et peuvent passer en lave vaisselle VIDANGE DES CUVES Mettre un récipient sous le plateau inférieur ou brancher un tuyau sur la vanne y y Ouvrir la vanne et vidanger Attention la tempér...

Страница 7: ...3 872012 900x690x900 45 kg 60 kg 230V single phase 50 60 Hz 1400 W 6 A 33 872112 900x690x900 65 kg 100 kg 230V single phase 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872212 900x690x950 70kg 100 kg 230V single phase 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872013 1280x690x900 60 kg 90 kg 230V single phase 50 60 Hz 2100 W 9 A 33 872113 1280x690x900 95 kg 150 kg 230V single phase 50 60 Hz 3000 W 13 A 33 872213 1280x690x960 105 kg 150 kg...

Страница 8: ...nd for the containers to be filled At this point y y the lid may be taken off the appliance The two parts are separable and can be put through a dish washer DRAINING TANK Place a receptacle under the unit or attach a hose y y Open tap and drain Be carreful water temperature is 90 C 100 C y y PROBLEM SOLVING Signal lamp does not light up when power is on y y check power supply ensure switch is on 1...

Страница 9: ...9 A 33 872012 900x690x900 45 kg 60 kg 230V einphasig 50 60 Hz 1400 W 6 A 33 872112 900x690x900 65 kg 100 kg 230V einphasig 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872212 900x690x950 70kg 100 kg 230V einphasig 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872013 1280x690x900 60 kg 90 kg 230V einphasig 50 60 Hz 2100 W 9 A 33 872113 1280x690x900 95 kg 150 kg 230V einphasig 50 60 Hz 3000 W 13 A 33 872213 1280x690x960 105 kg 150 kg 230V einp...

Страница 10: ...bt des Laden der Behälter und das Reinigen Der y y Deckel kann so vom Gerät abgenommen werden Die beiden Teile können voneinander getrennt werden und können im Geschirrspüler gereinigt werden ENTLEEREN DES BECKENS Ein Behältnis unterstellen oder einen Schlauch an das Ablassventil anschließen y y Ventil öffnen und Becken entleeren Vorsicht Die Wassertemperatur liegt bei 90 100 C y y FUNKTIONSSTÖRUN...

Страница 11: ... Hz 1400 W 6 A 33 872112 900x690x900 65 kg 100 kg 230V Monofásico 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872212 900x690x950 70kg 100 kg 230V Monofásico 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872013 1280x690x900 60 kg 90 kg 230V Monofásico 50 60 Hz 2100 W 9 A 33 872113 1280x690x900 95 kg 150 kg 230V Monofásico 50 60 Hz 3000 W 13 A 33 872213 1280x690x960 105 kg 150 kg 230V Monofásico 50 60 Hz 3000 W 13 A 33 872312 835x755x900 40 k...

Страница 12: ...ción vertical Esta posición permite la carga de las bandejas y la limpieza y y La tapa puede desmontarse del aparato Las dos partes pueden separarse y lavarse en el lavava jillas DESAGUE DE LAS CUBAS Ponga un recipiente debajo de la bandeja inferior o empalme un tubo flexible con la válvula y y Abra la válvula y deje desaguar Cuidado el agua está a una temperatura de 90 100ºC y y CAUSAS DE FALLOS ...

Страница 13: ...00 45 kg 60 kg 230V monofase 50 60 Hz 1400 W 6 A 33 872112 900x690x900 65 kg 100 kg 230V monofase 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872212 900x690x950 70kg 100 kg 230V monofase 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872013 1280x690x900 60 kg 90 kg 230V monofase 50 60 Hz 2100 W 9 A 33 872113 1280x690x900 95 kg 150 kg 230V monofase 50 60 Hz 3000 W 13 A 33 872213 1280x690x960 105 kg 150 kg 230V monofase 50 60 Hz 3000 W 13 A 33...

Страница 14: ...e questa posizione permette di caricare le bacinelle e di pulire Il coper y y chio è smontabile Le due parti sono separabili e possono essere lavate in lavastoviglie SVUOTAMENTO DELLA VASCA Mettere una bacinella sotto l apparecchio o collegare un tubo alla valvola y y Aprire la valvola e far fuoriuscire l acqua Attenzione la temperatura dell acqua è compresa tra 90 e y y 100 C CAUSE DI NON FUNZION...

Страница 15: ...g 230V monophasé 50 60 Hz 1400 W 6 A 33 872112 900x690x900 65 kg 100 kg 230V monophasé 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872212 900x690x950 70kg 100 kg 230V monophasé 50 60 Hz 2000 W 9 A 33 872013 1280x690x900 60 kg 90 kg 230V monophasé 50 60 Hz 2100 W 9 A 33 872113 1280x690x900 95 kg 150 kg 230V monophasé 50 60 Hz 3000 W 13 A 33 872213 1280x690x960 105 kg 150 kg 230V monophasé 50 60 Hz 3000 W 13 A 33 872312...

Страница 16: ...eze positie maakt het laden van de bakken en de schoonmaak ervan mo y y gelijk Het deksel kan dan van het toestel worden gedemonteerd De twee delen zijn scheidbaar en kunnen in de vaatwasmachine worden gestopt LEGEN VAN DE KUIP Een bak plaatsen onder de onderste plaat of een slang op de schuif aansluiten y y De schuif openen en het water laten weglopen Let op de temperatuur van het water is 90 100...

Страница 17: ...HE TOEGANG TOT DE TECHNISCHE DELEN Bain marie avec étuve Bain marie with hot steam cabinet Wasserbad mit Ofen Baño maría con estufa Bagno maria con resistenze Bain marie met stoomkamer Bain marie sans étuve Bain marie without hot steam cabinet Wasserbad ohne Ofen Baño maría sin estufa Bagno maria senza resistenze Bain marie zonder stoomkamer 17 ...

Страница 18: ...PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN Bain marie 1 cuve Bain marie with 1 tank Wasserbad 1Wanne Baño maría 1 cuba Bagnomaria 1 vasca Bain marie 1 kuip 18 ...

Страница 19: ... Dichting elektrische deur Jusqu au 08 2006 Until 08 2006 Bis zum 08 2006 Hasta el 08 2006 Fino al 08 2006 Tot 08 2006 BM0021 Après le 08 2006 After 08 2006 Nach dema 08 2006 Desde el 08 2006 Dal 08 2006 Na 08 2006 JO0035 6a Cadran Dial Skala Disco Bordo Schijfje BM0065 6b Bouton thermostat thermostat button Knopf Thermostat Botón termostato Pulsante termostato Thermostaatknop BM0031 6c Capuchon h...

Страница 20: ...ARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN Bain marie sans étuve Bain marie without hot steam cabinet Wasserbad ohne Ofen Baño maría sin estufa Bagnomaria senza forno Bain marie zonder stoomkamer 20 ...

Страница 21: ...bipolar luminoso Interruttore bipolare luminoso Bipolaire lichtgevende schakelaar EH0011 8 Thermostat de sécurité Security thermostat Sicherheitsthermostat Termostato de seguridad Ter mostato di sicurezza Veiligheidsthermostaat BM0095 9 Prise cordon pour bain marie 2GN1 1 Lead and plug for bain marie 2GN1 1 Stecker und Kabel für Was serbad 2GN1 1 Clavija cable para baño maría 2GN1 1 Spina cavo per...

Страница 22: ...ARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN Bain marie avec étuves Bain marie with hot steam cabinets Wasserbad mit Ofen Baño maría con estufas Bagnomaria con elementi riscaldatore Bain marie met stoomkamer 22 ...

Страница 23: ...mit Bremse Durchmesser 125 mm Rueda con freno diám 125mm Ruota con freno diam 125 mm Wiel met rem diam 125 mm RO0020 11 Butée Bumper Gummipuffer Tope Paracolpi Kraag BU0003 12 Roue sans frein diam 125mm 125mm diam wheel without brake Rad ohne Bremse Durchmesser 125 mm Rueda sin freno diám 125mm Ruota senza freno diam 125 mm Wiel zonder rem diam 125 mm RO0021 13 Vanne 3 4 M F M F 3 4 valve Ventil M...

Страница 24: ... 24 ...

Страница 25: ... 25 ...

Страница 26: ... 26 ...

Страница 27: ... 27 ...

Страница 28: ...B P 1 9 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 28 ET0092 Indice O 01 2010 ...

Отзывы: