background image

33

ru

Starye pribory

Starye pribory soderΩat ewe mnogo 

cennyx materialov.

Poqtomu sdavajte Va‚i otsluΩiv‚ie 

svoj srok wetki “Qlektromatik” v Va‚ 

magazin ili na punkty vtorsyr´ä dlä pov

tornoj pererabotki.

Informaciü o vozmoΩnostäx utilizacii

Vy moΩete poluçit´ v Va‚em magazine ili

v administracii Va‚ego naselennogo punk-

ta.

PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciä-

mi.

Vklüçenie wetki “Qlektromatik”

Ris. 1

Zadvin´te teleskopiçeskuü trubu v patru

bok wetki “Qlektromatik” do vxoda v 

zaceplenie.  Pri neobxodimosti otsoedi

neniä nadavite na deblokiruüwuü vtulku

i vytawite teleskopiçeskuü trubu.

Ris. 2

Vstav´te vilku soedinitel´nogo kabelä v 

raspoloΩennuü na pylesose rozetku 

dlä podklüçeniä komplektuüwix pri

borov. Pri vklüçenii pylesosa 

avtomatiçeski vklüçaetsä wetka 

“Qlektromatik”.

Raspredelite kabel´nye zaΩimy ravno

merno po soedinitel´nomu kabelü i 

nasadite ix na teleskopiçeskuü trubu i 

vsasyvaüwij ‚lang.

Wetka “Qlektromatik” s avtomatiçesk-

im kontaktirovaniem

Ris. 3

Zadvin´te teleskopiçeskuü trubu v patru

bok wetki “Qlektromatik” do vxoda v 

zaceplenie. Sledite za tem, çtoby 

‚tekernaä çast´ na teleskopiçeskoj 

trube vo‚la v sootvetstvuüwee gnezdo na

patrubke wetki “Qlektromatik”.

Teper´ ustanovlen qlektriçeskij kontakt 

s pylesosom i pri vklüçenii pylesosa 

avtomatiçeski vklüçaetsä wetka 

“Qlektromatik”.

Pri neobxodimosti otsoedineniä nadavi

te na deblokiruüwuü vtulku i vytawite 

teleskopiçeskuü trubu.

Pylesosno-wetoçnyj reΩim

Dlä dostiΩeniä maksimal´nogo qffek

ta çistki medlenno peredvigajte wetku 

“Qlektromatik” vpered i nazad.

!

Vnimanie

Wetka “Qlektromatik” ne prigodna dlä 

çistki cennyx uzelkovyx  kovrov ruçnoj 

raboty (naprimer, persidskix kovrov), a 

takΩe kovrov i napol´nyx kovrovyx 

pokrytij s oçen´ dlinnym vorsom.

Ris. 4

Baxromu sleduet çistit´ tol´ko v napra

vlenii, ukazannom strelkoj.

TexobsluΩivanie

Esli v rezul´tate zasasyvaniä krupnyx kus-

kov kakogo-libo materiala ili namatyvaniä

baxromy kovra wetoçnyj valik budet

zablokirovan, to dvigatel´ avtomatiçeski

vyklüçaetsä.

Pered rabotami po texobsluΩivaniü

neobxodimo vyklüçit´ pylesos i vytawit´

vilku pribora iz rozetki. 

Wetka “Qlektromatik” snova avtomatiçeski

vklüçaetsä çerez odnu minutu posle ustra-

neniä priçiny blokirovki i vozobnovleniä

podaçi qlektroqnergii. 

Ris. 5

Namotannye nitki i volosy neobxodimo 

pererezat´ noΩnicami.

Ris. 6

Otsosat´ nitki i volosy pylesosom, 

ispol´zuä ploskuü nasadku.

Uxod za priborom

Pered kaΩdoj oçistkoj wetki 

“Qlektromatik” neobxodimo vyklüçit´ 

pylesos i vytawit´ vilku pribora iz 

rozetki. Dlä oçistki wetki 

“Qlektromatik” moΩno primenät´ 

obyçnye sredstva dlä çistki 

plastmassovyx izdelij.

!

Ne primenät´ abrazivnyx oçistitel´nyx 

sredstv, sredstv dlä çistki stekla i 

universal´nyx sredstv çistki.

Ni v koem sluçae ne okunat´ wetku 

“Qlektromatik” v vodu.

My soxranäem za soboj pravo na vnesenie

texniçeskix izmenenij.

32

ru

Prosim Vas xranit´ qtu instrukciü po

obsluΩivaniü. 

Pri peredaçe wetki drugim licam pereda-

vajte, poΩalujsta, i instrukciü po

obsluΩivaniü.

Oblast´ primeneniä

Pri rabote vmeste s pylesosom wetka 

“Qlektromatik” çistit kovry i zasasyva

et zagräzneniä.

Ona osnovatel´no udaläet pyl´, vorsin

ki, nitki i volosy.

S ee pomow´ü dostigaetsä zametnoe 

oΩivlenie primätogo vorsa kovra.

Wetku “Qlektromatik” moΩno 

ispol´zovat´ takΩe i dlä çistki tverdyx 

polov.

NadleΩawee ispol´zovanie

Wetka “Qlektromatik” prednaznaçena dlä

primeneniä v doma‚nem xozäjstve i ne pri-

godna dlä ispol´zovaniä v

professional´nyx celäx.

Pri rabote so wetkoj “Qlektromatik” sle-

duet obäzatel´no soblüdat´ ukazaniä 

nastoäwej instrukcii po obsluΩivaniü.

Izgotovitel´ ne neset otvetstvennosti za

vozmoΩnyj uwerb, voznikaüwij v

rezul´tate ispol´zovaniä wetki ne po naz-

naçeniü ili vsledstvie nepravil´nogo

obsluΩivaniä. 

Poqtomu sleduet v obäzatel´nom porädke

soblüdat´ privedennye niΩe ukazaniä!

Primenäjte tol´ko original´nye 

zapçasti.

Wetka “qlektromatik” ne prigodna dlä 

çistki lüdej ili Ωivotnyx,

zasasyvaniä 

melkix Ωivyx suwestv (naprimer, mux, 

paukov, ...),

vrednyx dlä zdorov´ä, ostrougol´nyx, 

goräçix ili tleüwix materialov,

vlaΩnyx materialov ili Ωidkostej, 

legkovosplamenäüwixsä ili vzryvoo

pasnyx vewestv i gazov.

Ukazaniä po texnike 

bezopasnosti

Dannaä wetka “Qlektromatik” otveçaet

sootvetstvuüwim trebovaniäm texniki

bezopasnosti. My podtverΩdaem, çto pribor

sootvetstvuet trebovaniäm Evropejskix

standartov 89/336/

EWG

(s izmeneniämi na

osnove 

RL

91/263/

EWG, 92/31/EWG 

i

93/68/

EWG),

73/23/

EWG (

s izmeneniämi na

osnove 

RL

93/68/

EWG)

i rossijskim stan-

dartam, ustanovlennym sistemoj GOST.

“Qlektromatik”, imeüwuü povreΩdeniä.

Podklüçenie i vklüçenie wetki 

“Qlektromatik” dolΩny proizvodit´sä 

tol´ko na osnove ukazanij nastoäwej 

instrukcii po obsluΩivaniü.

Pri neispravnosti wetki “Qlektromatik” 

neobxodimo otsoedinit´ ee ot pylesosa

=> vytänut´ vilku iz setevoj rozetki.

Ne pritragivat´sä k vrawaüwemusä 

valiku wetki.

Ne naezΩat´ vrawaüwimsä valikom 

wetki na prisoedinitel´nyj 

qlektrokabel´.

Pri vrawaüwemsä valike wetki ne 

ostavlät´ wetku “Qlektromatik” bez 

dviΩeniä na odnom meste (opasnost´ 

povreΩdeniä vorsa kovra).

Remont i zamenu detalej wetki 

“Qlektromatik” razre‚aetsä provodit´ 

tol´ko rabotnikam avtorizovannoj 

sluΩby servisa.

Pri rabotaüwem pylesose ne podnosite 

wetku i trubu blizko k golove.

Predoxranäjte wetku “Qlektromatik” ot 

vozdejstviä atmosfernyx faktorov, 

vlagi i tepla.

Detäm razre‚aetsä pol´zovat´sä 

qlektropriborami tol´ko pod 

nablüdeniem vzroslyx.

Primenäjte ‚tepsel´nuü rozetku na 

pylesose tol´ko dlä podklüçeniä 

predusmotrennyx komplektuüwix pri

borov. Pered podklüçeniem qtix pri

borov sleduet vytänut´ vilku iz setevoj 

rozetki.

Íerstänye barxatnye kovry, osobenno s 

mägkim dlinnym vorsom, ne sleduet

sli‚kom çasto çistit´ wetkoj 

“Qlektromatik”.

Po okonçanii uborki sleduet vytänut´ 

vilku iz setevoj rozetki.

!

Vnimanie

Ne podnosit´ rabotaüwuü wetku 

“Qlektromatik” blizko k dlinnym 

volosam, ‚arfam, galstukam i t. p.

Ukazaniä po utilizacii

Upakovka

Upakovka zawiwaet wetku 

“Qlektromatik” ot povreΩdenij vo vremä 

perevozki. Ona vypolnena iz qkologiçes

ki çistyx materialov, prigodnyx k pov

tornomu ispol´zovaniü. 

Sdavajte nenuΩnyj Vam upakovoçnyj 

material na punkty vtorsyr´ä.

Содержание BBZ14.EB

Страница 1: ...Instruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje pt Instruções de serviço es Instrucciones para el uso el Oδηγ ες χρ σεως tr Kullanma talimatı ru с ук о ол о hu Használati utasitás pl Sposób użycia bg у о б ro Instrucţioni de folosire ar BBZ14 EB ...

Страница 2: ...ectromatic Bürste nur nach den Angaben der Gebrauchsanweisung anschließen und in Betrieb nehmen Im Fehlerfall Electromatic Bürste vom Staubsauger trennen Netzstecker ziehen 䡲 Nicht in die laufende Bürstenwalze greifen 䡲 Nicht mit laufender Bürstenwalze über die Zuleitung fahren 䡲 Bei rotierender Bürstenwalze Electromatic Bürste nicht ohne Bewegung auf dem Teppich stehen lassen Florbeschädigung 䡲 R...

Страница 3: ...in der Weise dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden Instandsetzung...

Страница 4: ...1 2 Back ...

Страница 5: ...3 4 5 6 Back ...

Страница 6: ...leskoprohr herausziehen Bürstsaugen Um den besten Reinigungseffekt zu erziehlen führen Sie die Electromatic Bürste langsam vor und zurück Bitte beachten Die Electromatic Bürste ist nich geeignet zum Saugen hochwertiger handgeknüpfter Teppiche z B Berber Perser usw sowie extrem langfloriger Teppiche und Teppich böden Bild 4 Teppichfransen nur in Pfeilrichtung bürsten Wartung Blockiert beim Arbeiten...

Страница 7: ...ing Use as directed This Electromatic brush is intended for use in the home and not for industrial purposes The Electromatic brush must be used exclusively in accordance with the specifications stated in these instructions The manufacturer shall not be held liable for any damages which arise from a use which is not as directed or has been caused by an incorrect operation Therefore please ensure th...

Страница 8: ...i conforme aux fins d utilisation Cette brosse Electromatic est conçue pour une utilisation domestique et non à des fins commerciales Utiliser la brosse Electromatic en respectant exclusivement les indications de ces instructions de service Le fabricant n assume aucune responsabilité pour les dommages éventuels résultant d un emploi non conforme aux fins d utilisation ou d une mauvaise manipulatio...

Страница 9: ...eseguite solo a cura di un servizio di assistenza clienti autorizzato Evitare di aspirare con spazzola e tubo nelle vicinanze della testa Proteggere la spazzola Electromatic dalle intemperie dall umidità e da fonti di calore Permettere ai bambini l uso di dispositivi elettrici solo se continuamente sorvegliati Utilizzare la presa di corrente presente sull aspirapolvere solo per collegare i previst...

Страница 10: ...rstel kan ook gebruikt worden op harde vloeren Gebruik volgens de voorschriften Deze Electromatic borstel is bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet voor bedrijfsmatig gebruik De Electromatic borstel uitsluitend conform de informatie in deze gebruiksaanwijzing gebruiken De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door oneigenlijk gebruik of verkeerde bediening...

Страница 11: ...nvendes på hårde gulve Korrekt anvendelse Denne electromatic børste er bestemt til brug i husholdningen og ikke til erhvervsmæssige formål Electromatic børsten må kun bruges i henhold til oplysningerne i denne brugsanvisning Fabrikanten påtager sig ikke noget ansvar for eventuelle skader som er forårsaget af en ikke korrekt anvendelse eller en forkert betjening Læg derfor ubetinget mærke til de fø...

Страница 12: ...de gulv Formålsmessig bruk Denne Electromatic børsten er bestemt for bruk i husholdningen og ikke for yrkesmessige formål Bruk Electromatic børsten utelukkende slik det er oppgitt i bruksanvisningen Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som forårsakes av ikke formålsmessig bruk eller feilbehandling Det er derfor viktig at du følger henvisningene nedenfor nøye Bruk kun originale reser...

Страница 13: ...ven användas på hårda golv Specificerad användning Elektromatik borsten är till för att användas i hushåll och skall inte nyttjas för industriellt bruk Använd elektromatik borsten uteslutande enligt denna bruksanvisning Tillverkaren ansvarar ej för eventuella skador som uppstår p g a fel användningsområde eller att föreskrifterna ej efterföljs Iakttag därför noggrant följande anvisningar Använd en...

Страница 14: ...nnoilla Määräystenmukainen käyttö Tämä harja on tarkoitettu kotitalouskäyttöön se ei sovellu teollisuuskäyttöön Käytä Electromatic harjaa vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista jotka johtuvat väärästä käytöstä tai jos harjaa käytetään väärään tarkoitukseen Siksi seuraavia ohjeita on ehdottomasti noudatettava Käytä vain alkuperäisvaraosia Ih...

Страница 15: ...mbién en suelos duros Uso de acuerdo a las normas Este cepillo Electromatic se ha concebido para su uso en los hogares y no para uso industrial o comercial El cepillo Electromatic solamente debe emplearse de acuerdo a las indicaciones de estas instrucciones de empleo El fabricante no se responsabiliza de los daños que pudieran surgir por causa de un empleo incorrecto o bien contrario a las normas ...

Страница 16: ...cova Electromatic também pode ser usada em pisos duros Utilização conforme a destinação Esta escova Electromatic é determinada para o uso doméstico e não para fins profissionais A escova Electromatic só deverá ser usada de acordo com as presentes instruções de serviço O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos resultantes do uso incorrecto ou do manejo incorrecto Por isso é favor sempr...

Страница 17: ...οδηγίες χρήσης Η µεταβίβαση της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους να µη γίνεται χωρίς τις οδηγίες χρήσης Τοµείς εφαρµογής Η βούρτσα Electromatic καθαρίζει και βουρτσίζει χαλιά σε συνδιασµ µε την ηλεκτρική σκούπα Αποµακρύνει σκ νη νήµατα και τρίχες µε µεγάλη ακρίβεια Εάν το χαλί είναι έντονα πατηµένο επιτυγχάνεται εµφανής ανάκαµψη Η βούρτσα Electromatic µπορεί να χρησιµοποιηθεί και για σκληρά δάπεδα Εν...

Страница 18: ...lenecektir Süpürme çalıșmaları sona erdikten sonra elektrik kablosunun fișini prizden çıkarın Lütfen Dikkat Çalıșmakta olan Electromatic fırçayı uzun saçlar atkı kravat vs gibi eșıaların yakınına getirmeyin Arıtma Bilgileri Ambalaj Ambalaj Electromatic fırçayı transport esnasında korur Ambalaj malzemesi çevre dostu malzemelerden yapılmıș olup geri kazanılabilir Kullanılmayan ambalaj malzemelerini ...

Страница 19: ...m Szczotka Electromatic jest przeznaczona do użytkowania w gospodarstwie domowym a nie do użytku zarobkowego Uływaj szczotki Electromatic wyłącznie zgodnie z danymi zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi Producent szczotki Electromatic nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą Dlatego też bezwzględnie przestrzegaj następują...

Страница 20: ...ználat Ez az electromatic kefe háztartási használatra és nem ipari célra szolgál Az electromatic kefét kizárólag az ebben a használati útmutatóban közölt utalások szerint szabad használni A gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használata vagy helytelen kezelése által okozott esetleges károkért Ezért szíveskedjen feltétlenül figyelembe venni a következő útmutatásokat Csak ...

Страница 21: ...tromatic ÂÚÍ Ú ÏÓÊ Ò ËÁÔÓÎÁ Ò Ó Ë Ô Ë Ú Ë ÔÓ Ó Â è ËÎÌÓ ËÁÔÓÎÁ Ì ÔÓ Ô Â Ì ÁÌ ÂÌË í ÁË Electromatic ÂÚÍ Â Ô Â Ì ÁÌ ÂÌ Á ÔÓÎÁ Ì ÓÏ ÍËÌÒÚ ÓÚÓ Ì Á Ô ÓÙÂÒËÓÌ ÎÌË ˆÂÎË àÁÔÓÎÁ ÈÚ Electromatic ÂÚÍ Ú ËÁÍÎ ËÚÂÎÌÓ Ò Î ÒÌÓ ÌÌËÚÂ Ì ÒÚÓfl Ú àÌÒÚ Û͈Ëfl Á ÛÔÓÚ Â è ÓËÁ Ó ËÚÂÎflÚ Ì ÓÚ Ó fl Á  ÂÌÚÛ ÎÌË ÂÚË ÍÓËÚÓ Ò Ô Â ËÁ ËÍ ÌË ÓÚ ÛÔÓÚ Â Ú Ì ÔÓ Ô Â Ì ÁÌ ÂÌË ËÎË ÌÂÔ ËÎÌÓÚÓ Ó ÒÎÛÊ Ì á ÚÓ ÏÓÎfl ÒÔ Á ÈÚ ÌÂÔ ÂÏÂÌ...

Страница 22: ...ujsta i instrukciü po obsluΩivaniü Oblast primeneniä Pri rabote vmeste s pylesosom wetka Qlektromatik çistit kovry i zasasyva et zagräzneniä Ona osnovatel no udaläet pyl vorsin ki nitki i volosy S ee pomow ü dostigaetsä zametnoe oΩivlenie primätogo vorsa kovra Wetku Qlektromatik moΩno ispol zovat takΩe i dlä çistki tverdyx polov NadleΩawee ispol zovanie Wetka Qlektromatik prednaznaçena dlä primene...

Страница 23: ...este determinată de a fi utilizată în cadrul gospodăriilor nu este indicat de a folosi peria în scopuri profesionale Rugăm a folosi peria numai conform instrucţiunilor de întrebuinţare alăturate Producătorul nu garantează cu nimic dacă peria nu este folosită în mod determinant sau se provoacă pagubă în caz de folosinţă greșită Din aceste motive rugăm a fi atent asupra următoarelor indicaţii Folosi...

Страница 24: ...37 36 ar ar ...

Страница 25: ...alwerkstatt Kleine Hausgeräte Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Reparaturen Tel 0 18 01 22 33 66 Fax 0 18 01 33 53 07 Ersatzteile Tel 0 18 01 33 53 04 Fax 0 18 01 33 53 08 BE Belgien Belgium Belgique BSH Service Service du constructeur accessible 24h 24h Fabrieksservice bereikbaar 24u 24u Adresse de correspondance Correspondentieadres BSH Service Avenue de Laarbeek 74 Laarbeeklaan 74 B 1090 Jette ...

Страница 26: ...kасоваmа бележkа HU Garanciális feltételek A granciális feltételeket a 117 1991 lX 10 számú kormányrendelet szabályozza 72 órán belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki Ezutánvevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli kölcsönkészülék biztositása esetén 30 napon belüli javitásról A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott szabályosan kitölött garanciaj...

Отзывы: